Браки с турками - Страница 24 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 24 из 29«1222232425262829»
Модератор форума: Denizkiz 
Форум » Иммиграционная, визовая и консульская информация - Göçmenlik ve vize bilgileri » Брак с гражданином Турции - Türk vatandaşı ile evlilik » Браки с турками (Регистрация брака с турком, документы)
Браки с турками

Sandra

Дата: Четверг/ Perşembe, 18.08.2011, 00:59 | Сообщение # 1
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 2069
Награды: 11
Репутация: off
Браки с турками: документы




За последние 10 лет десятки тысяч русских женщин, только согласно официальной статистике, вышли замуж за граждан Турецкой республики, преодолев не только языковой барьер и разницу культур, но и ряд бюрократических процедур. Возможно, еще тысячам предстоит пройти тот же путь для того, чтобы назвать себя гордым словом «кары» («жена»). И так про браки между турками и русскими.

Похожие статьти:

  • Замуж за турка. Подводные камни.
  • Семейная жизнь....с турком!
  • Свадьба в Турции: современная турецкая свадьба
  • Брак с гражданином Турции: Как оформить? Куда обращаться? Какие документы требуются?

    너무 늦기 전에 오빠한테 고백할 게 있어요... 저 오빠 사랑해요.
  • Оффлайн/ Off- line

    Alisa86

    Дата: Четверг/ Perşembe, 14.04.2016, 15:52 | Сообщение # 576
    Группа: Проверенные
    Турецкоподданный
    Сообщений: 301
    Награды: 0
    Репутация: off
    diamonds, что именно? Я еще не ездила менять документы
    Оффлайн/ Off- line

    diamonds

    Дата: Пятница/ Cuma, 15.04.2016, 10:54 | Сообщение # 577
    Группа: Проверенные
    Житель Турции
    Сообщений: 248
    Награды: 4
    Репутация: off
    Alisa86, я имею в виду примерно затраты в целом на всю подготовку к регистрации брака (уже в Турции): перевод доков, заверение нотариусом, оплата в консульстве итд.

    Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
    Оффлайн/ Off- line

    Alisa86

    Дата: Пятница/ Cuma, 15.04.2016, 13:03 | Сообщение # 578
    Группа: Проверенные
    Турецкоподданный
    Сообщений: 301
    Награды: 0
    Репутация: off
    diamonds, для регистрации я ничего не переводила и не заверяла. В консульстве платила за справку 45$, потом в МИДе заверяла справку за 68 лир. Сама регистрация не знаю сколько стоит. Плюс фото для свид о браке и за саму жту книжку вроде что то платишь. Ну и мед расходы за анализ крови.
    Оффлайн/ Off- line

    Yulyaha

    Дата: Пятница/ Cuma, 15.04.2016, 20:14 | Сообщение # 579
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1491
    Награды: 10
    Репутация: off
    Перевод свилетельства о рождении, Перевод справки от нотариуса о том, что можешь вступать в брак, стоит каждая по 110 лир.
    Фото стоит сделать 15 лир.В ЗАГСе за саму книженцию свидетельство о браке и регистрацию 100 лир .
    Кровь (мне)в частной клинике стоит 60 лир , а муж делал по месту прописки вроде бы бесплатно.


    Проблемы в личной жизни?.........Устройся на две рабоы.......
    Нет личной жизни-нет проблем! :-)

    И лишь тогда получишь что-то, когда однажды подытожишь:
    Нелепо требовать c кого-то, Того, что сам отдать не можешь.
    Оффлайн/ Off- line

    diamonds

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 07:32 | Сообщение # 580
    Группа: Проверенные
    Житель Турции
    Сообщений: 248
    Награды: 4
    Репутация: off
    Alisa86, Yulyaha, девочки спасибо!))

    Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
    Оффлайн/ Off- line

    Alisa86

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:23 | Сообщение # 581
    Группа: Проверенные
    Турецкоподданный
    Сообщений: 301
    Награды: 0
    Репутация: off
    Yulyaha, diamonds, свид о рождении я не переводила и его никто не спросил( это лучше в загсе уточнить где регистр будете, чтоб лишних трат не было).
    Зачем справку о разрешении на брак переводить или нотариус!!? Ее выдает консульство в Турции. Ее только в МИДЕ заверить и все.
    Оффлайн/ Off- line

    Marika

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:33 | Сообщение # 582
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3212
    Награды: 26
    Репутация: off
    Кровь сдается по страховке мужа как жена бесплатно. Говорите что для загса
    Оффлайн/ Off- line

    Marika

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:35 | Сообщение # 583
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3212
    Награды: 26
    Репутация: off
    Справка из ЗАГСа о разрешении брака может быть из России что не в браке. С переводом и апостилем. Из консульства ее брать не надо. Это тот же документ
    Оффлайн/ Off- line

    Yulyaha

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:40 | Сообщение # 584
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1491
    Награды: 10
    Репутация: off
    Я не говорила и не говорю, что все это нужно бежать и делать скорее, я всего лишь ответила за расценки и пакет док-ов , котор.потребовали именно у нас (может я не понравилась даме, что документы принимала и она так нас озадачила...фиг его знает).Но мы сдали и справку из консульства и свидетельство о рождении (перевод) и разрешение с Украины (перевод) .Конечно дуристика, но а что ты скажешь им...

    Проблемы в личной жизни?.........Устройся на две рабоы.......
    Нет личной жизни-нет проблем! :-)

    И лишь тогда получишь что-то, когда однажды подытожишь:
    Нелепо требовать c кого-то, Того, что сам отдать не можешь.
    Оффлайн/ Off- line

    Alisa86

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:41 | Сообщение # 585
    Группа: Проверенные
    Турецкоподданный
    Сообщений: 301
    Награды: 0
    Репутация: off
    Marika, лучше уточнить, тк загсы разные и требования разные. Я из России не брала это справку( не тратилась на переводы апостили и нотар)
    Оффлайн/ Off- line

    Oksana

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:48 | Сообщение # 586
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 2182
    Награды: 52
    Репутация: off
    diamonds,
    РАсценки на расходы по документам варьируются в зависимости от города и ЗАГСа. Так же как и пакет документов.
    МЧ должен сходить именно в тот ЗАГС, в котором вы будете регистрироваться и взять там список документов. Чтобы избежать лишних затрат денег времени на беготню.
    Например, мне при регистрации потребовалось взять справку о незамужестве в Российском ЗАГСе (100 рублей госпошлина) поставить на нее апостиль в городском ЗАГСе (1500 рублей) и обменять ее в Российском Консульстве Стамбула (бесплатно) на справку об отсутствии препятсятвий к браку. Она была выдана уже на турецком и мы ее только завизировали бесплатно тоже. Потратили лир 12 на фотки. Анализы бесплатно и мужу и мне в гос. больнице.
    В ЗАГСе заплатили 100 лир за регистрацию и 150 лир за фотки. вот и все расходы


    Оффлайн/ Off- line

    Marika

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 14:59 | Сообщение # 587
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3212
    Награды: 26
    Репутация: off
    У нас в городе апостиль 2 000 руб. Сейчас. Еще если кому требуется переводчик на регистрации брака тоже ЗАГС предоставляет платно естественно.
    Оффлайн/ Off- line

    Alisa86

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.04.2016, 15:03 | Сообщение # 588
    Группа: Проверенные
    Турецкоподданный
    Сообщений: 301
    Награды: 0
    Репутация: off
    В консульстве Анкары(спец туда ездлили тк там ничего такого не требовалось) что бы получить разреш на брак попросили только паспорт, кимлик мужа и анкета.
    Оффлайн/ Off- line

    diamonds

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 17.04.2016, 10:09 | Сообщение # 589
    Группа: Проверенные
    Житель Турции
    Сообщений: 248
    Награды: 4
    Репутация: off
    У нас апостиль 2500 руб стоит. Так спросила, чтобы знать примерно сколько затрат будет, мы просто еще жилье будем снимать и возможно сразу на икамет подадим доки. Поэтому думаем, а потянем ли мы (т.е. по большей части жених :D ) это все.

    Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 12:16 | Сообщение # 590
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    Девочки, подскажите как нужно действовать, а то пока голова кругом.
    Ситуация такая. Я пока из-за работы нахожусь в России. В конце лета планируем с яхантовым пожениться. Вчера он взял список необходимых документов для регистрации брака в Анталии.
    Список такой:
    -doğum belgesi
    -evlenme ehliyet belgesi
    - passaport tercümesi (noter onaylı olarak)
    - 5 adet vesikalık fotoğraf
    - talasemi testi ve sağlık raporu

    Возникают у меня следующие вопросы:
    1) Мне перевод и апостиль на свидетельство о рождении где лучше делать в России или это можно в Анталии сделать?
    2) Для того, чтобы взять справку (evlenme ehliyet belgesi) из консульства за сколько нужно записываться на рандеву? Как я слышала, вроде как за 1-1,5 месяца. И может ли турок записать меня на рандеву, чтобы прилетев не ждать?
    3) Перевод паспорта насколько я понимаю уже нужно будет делать в Турции, т.к. там штамп с датой въезда, правильно?
    Прикрепления: 1380627.jpg(59Kb)


    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.


    Сообщение отредактировал Anna - Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 13:38
    Оффлайн/ Off- line

    Denizkiz

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 15:10 | Сообщение # 591
    Группа: Модераторы
    Турковед
    Сообщений: 2091
    Награды: 27
    Репутация: off
    Anna, апостиль ставится в той стране, в которой был выдан документ. Так что в России.
    Мы брали справку в консульстве в Трабзоне, там не надо брать рандеву. Позвоните в свое консульство и уточните. Правила везде разные.
    Паспорт я переводила в России, у нас а ЗАГСе никто не просил, что бы была печать о въезде. Это требовали в ябанджи шубеси, когда подавали доки на отурма изни.




    Есть люди, которые видят вещи такими, какие они есть, и задаются вопросом «почему?». А я вот вижу их такими, какими они могли бы быть, и говорю себе: «Почему бы и нет?»
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 16:29 | Сообщение # 592
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    Denizkiz, спасибо.
    А какой алгоритм действий с апостилем?
    Мне сначала нужно перевод сделать, а потом на перевод апостиль ставить?

    Цитата Denizkiz ()
    Паспорт я переводила в России
    а на него ведь апостиль не нужен?


    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line

    Denizkiz

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 16:37 | Сообщение # 593
    Группа: Модераторы
    Турковед
    Сообщений: 2091
    Награды: 27
    Репутация: off
    Anna, на паспорте не ставят насколько я знаю. На свидетельство о рождении ставят в ЗАГСе апостиль на оригинал, а потом делается перевод. Перевод можно сделать и в Турции, но в этом я не уверена, может кто-то еще подскажет.



    Есть люди, которые видят вещи такими, какие они есть, и задаются вопросом «почему?». А я вот вижу их такими, какими они могли бы быть, и говорю себе: «Почему бы и нет?»
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 16:39 | Сообщение # 594
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    Цитата Denizkiz ()
    на паспорте не ставят насколько я знаю
    а наториально заверяют его где?


    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line

    Denizkiz

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 16:57 | Сообщение # 595
    Группа: Модераторы
    Турковед
    Сообщений: 2091
    Награды: 27
    Репутация: off
    Anna, я обращалась в специальную контору занимающуюся переводами, которые там же заверяли нотариально. И в Москве и в Алании такие есть. Уж в Анталии подавно)



    Есть люди, которые видят вещи такими, какие они есть, и задаются вопросом «почему?». А я вот вижу их такими, какими они могли бы быть, и говорю себе: «Почему бы и нет?»
    Оффлайн/ Off- line

    Akrep

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 18:31 | Сообщение # 596
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 142
    Награды: 0
    Репутация: off
    Апостиль ставится в России в Управлении ЗАГС на каждый документ госпошлина 2500, а не 2000 как писала Марика, госпошлины в России для всех едины, не зависимо от города , если свидетельство о рождении книжкой , то лучше взять дубликат( сама сейчас собираю все доки для легализации брака), дубликат госпошлина 350 рублей. Перевод и нотариальное заверение документов для брака лучше делать в Турции, мало ли что то будет неправильно, придется перевод делать заново, ну и турецкий нотариус вряд ли станет заверять перевод сделанный в России
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 18:33 | Сообщение # 597
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    Akrep, т.е. лучше взять дубликат свидетельства и на него поставить апостиль, правильно я поняла?

    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line

    Akrep

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 18:35 | Сообщение # 598
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 142
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата Anna ()
    Цитата Denizkiz ()
    Паспорт я переводила в России
    а на него ведь апостиль не нужен?
    да конечно же на загранпаспорт апостиль не нужен, это документ, который удостоверяет личность гражданина за пределами его государства (РФ ), но у нас в России для росписи потребовали нотариально заверенный перевод моего ТМЧ, и я читала что во многих ЗАГСах Турции для росписи тоже требуется загран с переводом на турецкий
    Оффлайн/ Off- line

    Akrep

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 18:36 | Сообщение # 599
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 142
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата Anna ()
    Akrep, т.е. лучше взять дубликат свидетельства и на него поставить апостиль, правильно я поняла?
    да, потому что в Турции еще есть манера забирать оригиналы документов
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.04.2016, 18:37 | Сообщение # 600
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    Цитата Akrep ()
    да конечно же на загранпаспорт апостиль не нужен
    и хорошо!


    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Иммиграционная, визовая и консульская информация - Göçmenlik ve vize bilgileri » Брак с гражданином Турции - Türk vatandaşı ile evlilik » Браки с турками (Регистрация брака с турком, документы)
    Страница 24 из 29«1222232425262829»
    Поиск:
    ▲ Вверх