Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4171

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 1 из 11
Модератор форума: Denizkiz 
Форум » Турецкая любовь - Türk Aşkı » Турецкие дети, русско-турецкие дети, русские дети в Турции - Türkiyede çocuklar » Детские книги. Книги для русскоязычных детей в Турции (Книжки для детишек. Делимся, кто, что читает.)
Детские книги. Книги для русскоязычных детей в Турции

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:12 | Сообщение # 1
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off


Слушая сказку или книжку, смотря мультфильм или спектакль, ребенок бессознательно отождествляет себя с их героями и, сопереживая герою, проживает вместе с ним все события, о которых ведется повествование. Если такого сопереживания не происходит - книга или фильм проходит мимо ребенка, не оставляя следа в его душе. Поэтому, выбирая книги и фильмы для малыша, важно обращать внимание прежде всего на то, каковы их герои (к чему они стремятся, как поступают, в какие отношения вступают с другими персонажами), и на то, насколько живо, интересно и талантливо они изображены (иначе сопереживание не возникнет).

А какие книжки вы читаете своим деткам?
Влияет ли на выбор книг то, что семья интернациональная?
Читаете ли Вы педагогические книги и какие?

Похожие темы:

Колыбельные и сказки для детей
Дети в турецких семьях: досуг и образование
Детский и семейный досуг в Турции
Русско-турецкие дети
Прикрепления: 2073116.jpg(100Kb)
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:12 | Сообщение # 2
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off


Малыш начинает понимать человеческую речь еще до того, как научится говорить сам. Легче всего ему понимать ситуативно-бытовую речь взрослых, включенную в непосредственно воспринимаемую ситуацию. В этом случае сама ситуация помогает малышу: он видит то, о чем говорят взрослые.

Восприятие устного рассказа - более сложное умение, ведь в наличной ситуации нет ничего из того, что присутствует в рассказе. Поэтому воспринимать рассказ малыша надо учить - и его способность понимать книги и сказки развивается, когда вы рассказываете или читаете ему. Огромную помощь в этом оказывают картинки. По мере того как малыш растет, постепенно расширяется круг историй, доступных его пониманию, - но только при условии, что вы читаете и рассказываете ему достаточно много.

Поэтому возрастные границы каждой ступени восприятия историй довольно размыты. Если вы много рассказываете и читаете своему сыну или дочери, ориентируйтесь на нижнюю границу каждой возрастной ступени (см. ниже), если мало - на верхнюю.

Ступени:

1. Истории для самых маленьких (для детей примерно от 1,5-2 лет)

"Репка", "Курочка-Ряба", "Теремок", "Колобок" - все эти сказки можно рассказывать малышу начиная уже с полутора-двух лет, показывая ему картинки и рассматривая их вместе с ним. К ним можно добавить русские народные потешки, стихи Агнии Барто для малышей ("Идет бычок, качается...", "Наша Таня горько плачет..." и другие), "Цыпленка" Корнея Чуковского и "Цыпленка и утенка" Владимира Сутеева.

Это очень короткие истории, либо описывающие какое-то одно событие (Курочка-Ряба снесла золотое яичко, Таня уронила в речку мячик и тому подобное), либо выстроенные как цепочка однотипных эпизодов (сначала репку тянет один дед, потом дед вместе с бабкой и так далее). Они рассказаны простыми предложениями, в них много повторов и рифм, и для их понимания достаточно относительно небольшого запаса слов. Многие из них представляют собой как бы переходные формы от потешек (типа "Сорока-ворона кашку варила...") к сказкам.

Как правило, маленькие дети с удовольствием слушают эти сказки и стихи по многу раз. Когда малыш будет уже достаточно хорошо знать ту или иную сказку, предложите ему рассказать ее самому, пользуясь картинками и опираясь на вашу помощь. Если малышу нравится слушать сказки и стихи первого раздела, попробуйте постепенно добавить несколько книжек и из второго раздела (только обязательно с картинками).

Совсем маленьким детям (в полтора-два и даже в три года) эти сказки лучше всего не читать, а рассказывать, показывая им картинки и рассматривая их вместе. Малышу всегда легче воспринимать текст с опорой на картинки, поэтому, рассказывая или читая ему первые сказки и стихи, обязательно показывайте ему всех персонажей на картинках и рассматривайте картинки вместе с ним.

Примечание: если вы сможете найти диапроектор и диафильмы с этими сказками, обязательно покажите их малышу - диафильмы гораздо лучше воспринимаются, чем мультфильмы, от них меньше устают глаза, и они помогают понимать текст (а не заменяют его действием, как это происходит в мультфильмах).

Малышу очень важно, чтобы история хорошо кончалась. Хороший конец дарит ему чувство надежности мира, тогда как плохой (в том числе и реалистичный) конец способствует возникновению всевозможных страхов. Поэтому "Теремок" лучше рассказывать в том варианте, когда после того, как теремок развалился, звери построили новый, еще лучше прежнего. С хорошим концом стоит первоначально рассказывать и "Колобок" - например, придумав, как Колобок в последний момент сумел обхитрить Лису и убежать от нее.

Если вы много разговариваете и играете с малышом и рано начали рассказывать и читать ему сказки, то уже в два с половиной или три года можно переходить к книжкам следующего раздела. Однако дети, с которыми мало разговаривают и которым мало рассказывают и читают сказки, могут "дорасти" до книжек следующего раздела лишь к пяти-шести годам, а то и позже, особенно если они много смотрят телевизор и не привыкли воспринимать рассказ на слух.

Список литературы для детей от 1,5-2 лет

1. Репка.
2. Курочка-Ряба.
3. Теремок.
4. Колобок.
5. Корней Чуковский. Цыпленок.
6. Владимир Сутеев. Цыпленок и утенок.
7. Стихи Агнии Барто для малышей (Мишка. Бычок. Слон. Лошадка. Грузовик. Мячик. Козленок. Зайка. И другие.)
8. Русские народные потешки.
Прикрепления: 4338283.jpg(100Kb)




Сообщение отредактировал Trisha - Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:15
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:12 | Сообщение # 3
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off
2. Истории чуть посложнее (для детей примерно от 2,5-3 лет)

На второй "ступеньке сложности" можно поставить многочисленные книжки Владимира Сутеева ("Под грибом", "Палочка-выручалочка", "Яблоко" и другие), многие стихотворные сказки Корнея Чуковского ("Телефон", "Федорино горе", "Мойдодыр", "Айболит"), стихи Самуила Маршака ("Усатый-полосатый", "Где обедал, воробей?", "Вот какой рассеянный" и другие), а также его переводы детских английских стишков (например, "Перчатки", "В гостях у королевы", "Кораблик", "Шалтай-Болтай"). Сюда же относятся народные сказки о животных ("Хвосты", "Кот и лиса", "Лисичка со скалочкой", "Заюшкина избушка" и другие), басни Сергея Михалкова ("Кто кого?", "Услужливый заяц", "Друзья в походе") и многие другие истории.

Примечание: некоторые из сказок К. Чуковского достаточно страшны для малышей, и их лучше читать не раньше пяти-шести лет - они включены в раздел 3.

Эти истории уже немного длиннее; как правило, они состоят из нескольких отдельных эпизодов, связанных по смыслу. Взаимоотношения их героев становятся чуть-чуть более сложными, усложняются диалоги; для понимания этих историй малышу нужен больший запас слов.

По-прежнему остается важным хороший конец и отсутствие слишком страшных событий (даже если они хорошо кончаются). Поэтому знакомство с большинством волшебных сказок лучше отложить хотя бы лет до шести-семи. Даже "Красная Шапочка" часто пугает маленьких детей. Дети, которым волшебные сказки начинают рассказывать или читать рано (в четыре-пять лет), в лучшем случае потом их просто не любят, в худшем - у них могут развиться всевозможные страхи и кошмары. Так что если вы много читаете малышу и он быстро освоил этот раздел, выбирайте из книг следующего раздела те, где не происходит ничего страшного - например, рассказы Носова, истории Николая Грибачева про зайца Коську и его друзей или повести Астрид Линдгрен.

Если вы много разговариваете и играете с малышом и достаточно рано начали рассказывать ему сказки и читать книжки, то истории этого раздела будут наиболее интересны ему в три-четыре года, а лет в пять он уже вполне сможет дополнять их книжками следующего раздела. Полюбившиеся истории ребенок будет охотно слушать и читать и позже, с удовольствием вновь и вновь проживая ситуации, в которые попадают любимые герои.

А начиная читать самостоятельно (будь то в пять, шесть, семь или даже восемь лет), ребенку стоит снова вернуться к сказкам и рассказам этого раздела - они короткие и простые, их сопровождают многочисленные яркие картинки, помогающие преодолевать трудности самостоятельного чтения. Начинать учиться пересказывать тоже лучше по достаточно простым текстам, поэтому некоторые из рассказов этого раздела часто включаются в учебники и хрестоматии по чтению для начальной школы.

Если же ребенок много смотрит телевизор и видео и мало слушает сказки и книжки, ему может быть трудно воспринимать истории этого раздела в четыре-пять лет (не считая, конечно, снятых по ним мультфильмов). В этом случае на книжках этого раздела можно задержаться лет до шести-семи, постепенно добавляя к ним сказки и рассказы следующего уровня.

Список литературы для детей от 2,5-3 лет

1. Владимир Сутеев. Под грибом. Яблоко. Дядя Миша. Елка. Кот-рыболов. Мешок яблок. Разные колеса. Палочка-выручалочка. Капризная кошка.
2. Корней Чуковский. Телефон. Федорино горе. Мойдодыр. Муха-Цокотуха. Айболит. Айболит и воробей. Путаница. Доктор Айболит (по Гью Лофтингу).
3. Самуил Маршак. Усатый-полосатый. Где обедал, воробей? Багаж. Вот какой рассеянный. Урок вежливости. Про все на свете. И другие.
4. Самуил Маршак. Переводы детских английских песенок: Перчатки. Гвоздь и подкова. Три мудреца. В гостях у королевы. Кораблик. Король Пинин. Дом, который построил Джек. Котята. Три зверолова. Шалтай-Болтай. И другие.
5. Народные сказки о животных: Хвосты. Лиса и журавль. Журавль и цапля. Лиса и кувшин. Кот и лиса. Лисичка со скалочкой. Заюшкина избушка. Лисичка-сестричка и серый волк. Петушок - Золотой гребешок. Маша и Медведь. Волк и семеро козлят. Храбрый баран. Заяц-хваста. Зимовье. Полкан и медведь. Петушок - Золотой гребешок и чудо-меленка. Мужик и медведь. Сказка про ерша. Лиса и козел. И другие.
6. Альф Прейсен. Про козленка, который умел считать до десяти. Веселый Новый год.
7. Лилиан Муур. Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду.
8. Агнеш Балинт. Гном Гномыч и Изюмка.
9. Энид Блайтон. Знаменитый утенок Тим.
10. Николай Носов. Живая шляпа.
11. Николай Сладкое. Бежал ежик по дорожке. Воробьишкина весна. И другие рассказы.
12. Хэйден Макэлистер. Разноцветные путешествия.
13. Зденек Милер. Крот и волшебный цветок.
14. Сергей Михалков. Басни: Кто кого? Услужливый заяц. Друзья в походе. Стихи: А что у вас? Песенка друзей. Фома. Рисунок. Мой щенок. И другие стихи.
15. Виталий Бианки. Первая охота. Как муравьишка домой спешил. Чей нос лучше. Лесные домишки. Сова. Кто чем поет? И другие рассказы.
16. Михаил Пляцковский. Солнышко на память (рассказы).
17. Михаил Зощенко. Умные животные (рассказы). Показательный ребенок (рассказы).
18. Приключения Пифа в рисунках В. Сутеева и пересказе Г. Остера.
19. Виктор Кротов. Как Игнатий играл в прятки. Как червячок Игнатий чуть не стал драконом.
20. Георгий Юдин. Букваренок. Усатый сюрприз (стихи и рассказы).
21. Дональд Биссет. Все кувырком (рассказы).
22. Федор Хитрук. Топтыжка.
23. Агния Барто. Медвежонок-невежа. Мы с Тамарой. Любочка. Любитель-рыболов. Фонарик. Я расту. И другие стихи.
24. Валентина Осеева. Волшебное слово.
25. Эмма Мошковская. Зоопарк. И другие стихи.
26. Борис Заходер. Хрюк на елке. О чем индюк думал.




Сообщение отредактировал Trisha - Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:16
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:13 | Сообщение # 4
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off
3. Забавные рассказы и увлекательные приключения (для детей примерно от 5-6 лет)
Книги этого раздела - очень разные. Здесь есть истории на все вкусы: и страшные сказки (например, волшебные сказки разных народов в пересказе для детей), и забавные и веселые приключения (например, приключения Незнайки и ослика Мафина, Буратино и Муми-троллей, зайца Коськи и Пиппи Длинный чулок), и ироничные повествования Григория Остера и Алана Милна. Есть коротенькие басни и длинные повести, стихи и проза.

Объединяет их то, что все это истории для дошкольников, которые любят слушать и читать книжки; "телевизионные" дети их обычно не понимают - они не могут сосредоточиться на слушании достаточно длинных историй, и им не хватает воображения, чтобы представить себе описываемые в них события.

Некоторые из этих книг издаются в разных вариантах - с большим количеством ярких картинок или в более "взрослом" виде, где картинок мало или нет совсем. Дошкольникам, даже самым старшим и умным, лучше покупать книжки в ярком и красочном оформлении, картинки помогают им представлять себе героев книги и события, которые с ними происходят.

Если до школы ребенку читали очень мало, ему может быть трудно воспринимать эти истории и в восемь-девять лет. В этом случае простого чтения ребенку часто уже недостаточно для того, чтобы он научился понимать художественные тексты. С такими детьми необходимо проводить специальные коррекционно-обучающие занятия - иначе они не смогут справиться со школьной программой, а их внутренний мир останется неразвитым и примитивным.

Дети, которым много читают, вполне могут полюбить до школы и некоторые из книг следующего раздела (они несколько сложнее по языку и сюжету, и обычно их читают школьники лет 7-11).

Забавные рассказы и увлекательные приключения (для детей примерно от 5-6 лет)

1. Корней Чуковский. Бармалей. Тараканище. Крокодил. Краденое солнце. Приключения Бибигона.
2. Николай Носов. Приключения Незнайки и его друзей.
3. Николай Носов. Мишкина каша. Телефон. Дружок. Фантазеры. Наш каток. Метро. Федина задача. И другие рассказы.
4. Алексей Толстой. Золотой ключик, или Приключения Буратино.
5. Алексей Толстой. Сказки.
6. Карло Коллоди. Приключения Пиноккио.
7. Николай Грибачев. Лесные истории.
8. Энн Хогарт. Ослик Мафин и его друзья.
9. Ганс-Христиан Андерсен. Дюймовочка. Гадкий утенок. Принцесса на горошине. Цветы маленькой Иды. И другие сказки.
10. Энид Блайтон. Приключения Нодди. Желтая книга фей.
11. Туве Янссон. Маленькие тролли и страшное наводнение. Комета летит! (в другом переводе - Муми-тролль и комета). Шляпа волшебника. Мемуары папы Муми-тролля. Опасное лето. Волшебная зима.
12. Отфрид Пройслер. Маленькая Баба-Яга. Маленький Водяной. Маленькое Привидение. Как поймать разбойника.
13. Д.Н. Мамин-Сибиряк. Аленушкины сказки: Про Комара Комаровича. Сказка про храброго зайца Длинные уши - Косые глаза - Короткий хвост. Притча о молочке, овсяной кашке и сером котишке Мурке. И другие.
14. Астрид Линдгрен. Малыш и Карлсон, который живет на крыше. Приключения Эмиля из Леннеберги. Пиппи Длинныйчулок.
15. Люси и Эрик Кинкейд. Лесные истории с кротенком Вилли и его друзьями.
16. Тони Вульф. Сказки волшебного леса. Великаны. Гномы. Эльфы. Феи. Драконы.
17. Евгений Колкотин. Про медвежонка Прошку.
18. Валентин Катаев. Дудочка и кувшинчик. Цветик-семицветик.
19. Павел Бажов. Серебряное копытце.
20. Татьяна Александрова. Кузька. Сказки старой тряпичной куклы.
21. Ирина Токмакова. Аля, Кляксич и буква "А". Может, Нуль не виноват. И настанет веселое утро. Маруся еще вернется. Счастливо, Ивушкин!
22. Джанни Родари. Приключения Чиполлино. Путешествие Голубой Стрелы.
23. Джоэль Харрис. Сказки дядюшки Римуса.
24. Борис Заходер. Стихи и стихотворные сказки (Мартышкин дом, Буква "Я" и другие). На горизонтских островах (стихи). Ма-Тари-Кари.
25. Эдуард Успенский. Дядя Федор, пес и кот. Каникулы в Простоквашино. Меховой интернат.
26. Григорий Остер. Котенок по имени Гав. Зарядка для хвоста. Подземный переход. Привет мартышке. А вдруг получится!!! Испорченная погода. Обитаемый остров. Это я ползу. Бабушка удава. Великое закрытие. Куда идет слоненок. Как лечить удава. Легенды и мифы Лаврового переулка. Сказка с подробностями.
27. Октав Панку-Яшъ. Сказки ("Куда девался снег").
28. Ренато Рашел. Ренатино не летает по воскресеньям.
29. Валерий Медведев. Баранкин, будь человеком! Приключения солнечных зайчиков.
30. Константин Ушинский. Слепая лошадь.
31. Волшебные сказки разных народов в пересказе для детей:
Русские: Сивка-Бурка. Царевна-лягушка. Птичий язык. Морозко. Финист - ясный сокол. Марья Моревна. Сестрица Аленушка и братец Иванушка. По Щучьему велению. Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером волке. Сказка о серебряном блюдечке и наливном яблочке. Сказка о молодильных яблоках и живой воде. Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что. Иван - вдовий сын. Чудесные ягоды. Липунюшка. Василиса Прекрасная. Хаврошечка. Морской царь и Василиса Премудрая. Три зятя. Снегурочка.
Немецкие сказки, собранные братьями Гримм: Заяц и еж. Соломинка, уголь и боб. Храбрый портной. Три брата. Три лентяя. Маленькие человечки. Горшок каши. Бабушка Метелица. Мальчик с пальчик. Бременские музыканты. Цвет шиповника (в другом переводе - Шиповничек). И другие.
Французские: Гномы. Неугомонный петушок. Ученик чародея. Плут-малыш. Дочь дровосека. Как не уберегли звери свои тайны. "Попался, Сверчок!". Солнышко. Белый дрозд, хромой мул и красавица с золотыми волосами. Жан счастливый. Откуда совы взялись. Возвращение Ля Раме. И другие.
Английские: Три поросенка. Мистер Майка. Как Джек ходил счастья искать. Источник на краю света. Три умные головы. Малютка брауни. Кто-всех-одолеет. Воду заперли. Тростниковая шапка. Ученик чародея. Том Тит Тот. И другие.
Арабские: Волшебная лампа Аладдина. Синдбад-мореход. Али-баба и сорок разбойников. И другие.
А также сказки датские, шотландские, ирландские, индийские, норвежские, шведские, португальские, японские, эстонские, татарские и многих-многих других народов.
32. Бытовые сказки разных народов (т.е. сказки о смекалке и сообразительности):
Каша из топора. Горшеня. Кто заговорит первый? Скряга. Мудрая жена. Барин и плотник. Скатерть, баранчик и сума. Дочь-семилетка (русские). Золотой кувшин (адыгейская). Король Иоанн и кентерберийский аббат (английская). Собака пономаря. Лиса и куропатка. Бирон. "Берник, бернак!" Плотник из Арля. Волшебный свисток и золотые яблоки. Старый горшок с золотыми экю (французские). И многие-многие другие.
33. Сказки Шарля Перро в пересказе для детей: Красная шапочка. Кот в сапогах. Золушка. Спящая красавица (кончая свадьбой).
Примечание: другие сказки Шарля Перро - такие как "Мальчик с пальчик", полная версия "Спящей красавицы" или "Синяя борода" - страшнее, там больше людоедов, детей, брошенных родителями в лесу, и других ужасов. Если вы не хотите пугать своих детей, то знакомство с этими сказками лучше отложить хотя бы до начальной школы, лет до восьми-девяти.
34. Хью Лофтинг. История доктора Дулитла.
35. А. Волков. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. И другие повести.
36. А.Б. Хвольсон. Царство малюток (Приключения Мурзилки и лесных человечков).
37. Пальмер Кокс. Новый Мурзилка (Удивительные приключения лесных человечков).
38. Евгений Чарушин. Медвежонок. Медвежата. Волчишко. И другие рассказы.
39. Виталий Бианки. Где раки зимуют.
40. Михаил Пришвин. Лисичкин хлеб. Лесной доктор. Еж. Золотой луг.
41. Константин Паустовский. Прощание с летом.
42. Редьярд Киплинг. Слоненок. Рикки-Тикки-Тави. Как леопард стал пятнистым.
43. Алан А. Милн. Винни-Пух и все-все-все.
44. Михаил Зощенко. Цикл рассказов про Лелю и Миньку: Елка. Бабушкин подарок. Калоши и мороженое. Не надо врать. Через тридцать лет. Находка. Великие путешественники. Золотые слова.
45. Галина Демыкина. Дом на сосне (повести и стихи).
46. Виктор Голявкин. Рассказы.
47. Борис Житков. Пудя. Как я ловил человечков.
48. Юрий Казаков. Зачем мыши хвост?
49. Владимир Одоевский. Городок в табакерке.
50. И.А. Крылов. Стрекоза и муравей. Лебедь, Рак и Щука. Ворона и Лисица. Слон и Моська. Мартышка и очки. Лисица и виноград. Квартет.
51. А.С. Пушкин. Сказка и рыбаке и рыбке. Сказка о Золотом петушке. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях. Сказка о попе и работнике его Балде.
52. Стихи: Елены Благининой, Юнны Мориц, Сергея Михалкова, Корнея Чуковского, Самуила Маршака.
53. Стихи о природе (Пушкин, Жуковский, Блок, Тютчев, Фет, Майков и другие).
54. Петр Ершов. Конек-горбунок.
55. Ефим Шкловский. Как вылечили Мишку.
56. Александр и Наталья Крымские. Сказки зеленого дивана.




Сообщение отредактировал Trisha - Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:17
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:13 | Сообщение # 5
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off
4. Более сложные истории, интересные старшим дошкольникам, которые любят слушать и читать книги и уже прочитали большинство историй из прошлого раздела (обычно эти книги читают школьники лет 7-11, а нередко - и с удовольствием - взрослые)
"Аленький цветочек" и "Королевство кривых зеркал", "Маугли" и "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" - эти и многие другие книги, включаемые обычно в списки чтения для школьников, вполне доступны многим дошкольникам, если они любят слушать и читать книги и уже прочитали большинство историй из прошлого раздела. В книгах этой группы смысловая картина мира становится более сложной и расчлененной. Их герои переживают моральные конфликты, учатся понимать других людей и строить отношения с ними, их взаимоотношения усложняются и могут изменяться по ходу действия. Сложнее становится и сам текст: удлиняется и становится более разветвленным сюжет, большое место начинает занимать описание чувств и переживаний героев, добавляются описания, авторские отступления и размышления героев, одна и та же ситуация может показываться с позиций разных героев.
Переходить к книгам этой группы до школы вовсе не обязательно, это стоит делать лишь в том случае, если вы уже перечитали с ребенком большинство книжек третьего раздела. И еще: поскольку эти книги сложнее и по языку, и по содержанию, ребенку лучше читать их вместе с вами - даже если он уже вполне прилично читает сам.

Список литературы:
1. Сергей Аксаков. Аленький цветочек.
2. Ганс-Христиан Андерсен. Новое платье короля. Соловей. Огниво. Снежная королева. Стойкий оловянный солдатик. И другие сказки.
3. Сельма Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями.
4. Виталий Губарев. Королевство кривых зеркал.
5. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье.
6. Михаэль Энде. Джим Пуговка и машинист Лукас. Джим Пуговка и Чертова Дюжина.
7. Редьярд Киплинг. Маугли. Вот так сказки!
8. Ян Экхольм. Тутта Первая и Людвиг Четырнадцатый. ТО да СЕ из города АВОСЬ да НЕБОСЬ.
9. Джеймс Барри. Питер Пэн и Венди.
10. Эрнст Гофман. Щелкунчик и мышиный король. И другие сказки.
11. Клайв С. Льюис. Хроники Нарнии.
12. Кеннет Грэхем. Ветер в ивах.
13. Антоний Погорельский. Черная курица, или Подземные жители.
14. Вильгельм Гауф. Маленький Мук. Калиф-аист. Приключения Сайда. И другие сказки.
15. Д.И Мамин-Сибиряк. Серая Шейка. Сказка про славного царя Гороха и его прекрасных дочерей царевну Кутафью и царевну Горошинку. Светлячки. Сказочка про дедушку Водяного. Золотой брат. Богач и Еремка. И другие рассказы.
16. Феликс Зальтен. Бемби. Жили-были пятнадцать зайцев.
17. Павел Бажов. Каменный цветок. Горный мастер. Золотой волос.
18. Андрей Некрасов. Приключения капитана Врунгеля.
19. Пьер Грипари. История принца Реми, лошадки по имени Реми и принцессы Мирей. Сестричка-невеличка. И другие сказки.
20. Георгий Русафов. Ваклин и его верный конь. И другие сказки.
21. Софья Прокофьева. Пока бьют часы. Остров капитанов.
22. Анатолий Алексин. В стране вечных каникул.
23. Евгений Чарушин. Рассказы о животных (Щур. -Яшка. Глупые обезьянки. И другие).
24. Приключения Робин Гуда.
25. Д'Эрвильи. Приключения доисторического мальчика (в пересказе Б.М. Энгельгардта).
26. А.П. Чехов. Лошадиная фамилия.
27. Борис Шергин. Пойга и лиса.
28. Алексей Толстой. Фофка.
29. Александр Куприн. Ю-ю.
30. Нина Артюхова. Мороженое.
31. Виктор Голявкин. Рассказы.
32. Виктор Драгунский. Денискины рассказы.
33. Радий Погодин. Кирпичные острова.
34. Эрнест Сетон-Томпсон. Чинк.
35. Джек Лондон. Сказание о Кише.
36. Дж.Р.Р. Толкин. Хоббит.
37. Юрий Олеша. Три толстяка.
38. Лазарь Лагин. Старик Хоттабыч.
39. Альберт Иванов. Лилипут - сын великана.
40. Роберт-Луи Стивенсон. Остров сокровищ.
41. Даниэль Дефо. Приключения Робинзона Крузо.
42. Марк Твен. Приключения Тома Сойера.
43. Юрий Коваль. Недопесок.
44. Евгений Велтистов. Электроник - мальчик из чемодана. Рэсси - неуловимый друг. Миллион и один день каникул.
45. Кир Булычев. Девочка, с которой ничего не случится. Путешествие Алисы. Тайна третьей планеты. День рождения Алисы. Заповедник сказок. Козлик Иван Иванович. Лиловый шар.
46. Владислав Крапивин. Тень каравеллы. Трое с площади Карронад.

Зачем и что читать малышу вслух?

Давно ли вы читали своему ребенку книжку вслух? Словарный запас, воображение и усвоение учебных материалов могли быть лучше у любого двоечника, приучи его родители к чтению с малолетства. Не надо ждать, пока ребенок подрастет до какого-то возраста. Читать вслух можно начинать даже грудному ребенку. Не ограничивайте общение агуканьем и сюсюканьем. В книгах много разных слов, которые ребенок должен слышать. Конечно, малыш ничего не поймет из прочитанного. Но он видит маму, выражение ее лица, слышит слова и контактирует с ней эмоционально.

В годовалом возрасте, подражая взрослым, ребенок уже может держать в руках книгу, рассматривать картинки. Литература для самых маленьких, до трех лет, это короткие истории, описанные простыми предложениями, с рифмами и повторами. Например, такие сказки как Курочка Ряба или Теремок.

Для дошколят постарше нужны истории длиннее, состоящие из нескольких связанных сюжетом эпизодов. К четырем годам у ребенка развивается воображение, и чтение становится особенно важным. Чтобы увлечь, превратите чтение в игру, читайте сказки по ролям и разыгрывайте сценки из прочитанного, предложите ребенку нарисовать или слепить кого-либо из персонажей.

Некоторые психологи считают, что детские истории должны заканчиваться хорошо. Счастливый конец подтверждает ребенку незыблемость и надежность окружающего мира, в то время как несчастливый порождает сомнения и страхи. Даже советуют во время чтения самостоятельно переделывать «нежелательные» окончания историй.

Но с другой стороны, воспитанные только на положительных примерах дети рано или поздно столкнутся с реальной жизнью, в которой хорошее тесно переплетено с плохим. Разве поможет им в этом случае полное отсутствие страха и опасений? Скорее навредит. На примерах историй из «страшных» сказок, прочитанных в соответствующем возрасте можно прививать правильные нормы поведения. Избегать таких сказок или переделывать их не стоит.

Увы, реальной альтернативы чтению в процессе развития ребенка пока нет. Помните об этом и читайте малышам чаще.




Сообщение отредактировал Trisha - Понедельник/ Pazartesi, 22.08.2016, 17:18
Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 10:58 | Сообщение # 6
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1449
Награды: 71
Репутация: off
Trisha,
слишком много ошибок в тексте :( К сожалению, он даёт неверные сведения читателю. Конечно, вряд ли у этой темы много читателей, но всё же...


Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 11:09 | Сообщение # 7
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off
Nermin, на уровне интуиции я подозревала это, потому что информации по детской турецкой литературе практически нет. И на многих сайтах только этот текст... Мне теперь просто уже интересно стало: а что же есть в Турции для детей. Может быть напишет кто?
Что именно здесь неверно? Может быть исправить?


Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 11:12 | Сообщение # 8
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1449
Награды: 71
Репутация: off
Тут много чего неправильно. Как минимум Шинаси и Реджаи Экрем - это два разных человека. Balina - не балерина, а кит. Многие турецкие название и имена неправильны. Кажется, я нашла текст, с которого пытались это перевести. Смогу перевести его после работы. Править тут что-то сложно, лучше будет его стереть :)

Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Оффлайн/ Off- line

Trisha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 11:17 | Сообщение # 9
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1915
Награды: 15
Репутация: off
Цитата Nermin ()
Смогу перевести его после работы. Править тут что-то сложно, лучше будет его стереть

Это будет здорово, если Вы переведете! Я тогда убираю этот текст, пусть будет потом хороший и эксклюзивный )))

Я уже начала сомневаться: а есть ли в Турции вообще детская литература? Я даже сказок не могу найти. С легендами/былинами понятно, они передавались из уст в уста и не принято было их записывать.


Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 21:02 | Сообщение # 10
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1449
Награды: 71
Репутация: off
Развитие детской литературы в Турции

Отправной точкой развития детской турецкой литературы можно считать период Танзимата (1839). До Танзимата была распространена литература, передававшаяся из уст в уста. Дома рассказывали сказки, загадки, скороговорки, пословицы и анекдоты о Насреддине ходже, а в общественных местах развлекали и учили детей таким типом литературы как Карагёз (театр теней) или Меддах (бродячие сказочники). Но здесь есть небольшой нюанс, который часто упускают из вида. Помимо всех этих «народных» типов литературы произведения для детей имеются также и в «высокой» Диванной литературе, хотя их и не много. Именно такого рода как раз и есть месневи «Хайрийе» («В назидание») авторства Наби, которое он написал для своего сына, где обращается с поучительными речами, как например, в строках ниже, ко всем детям и молодёжи:

“Çıkma aylarca der-i hâneden
Taşra meyl eyleme kâşâneden
Al kitâbın ele setr eyle derin
Olmasın hârici derden haberin
Oku âyât vü hikâyât ü kasas
Verir insana mezâyâ-yı hasas…”


(примечание от меня: я даю подстрочный перевод, потому что диванная литература – это не мой конёк, я её на Османском с большим трудом читаю)
Не выходи месяцами из дверей жилища,
Не выбирай поля вместо особняка,
Возьми в руки книгу и погрузись в неё глубоко,
И пусть тебе будут неведомы беды внешнего мира,
Читай аяты, сказания и мифы,
Они даруют высшую благодетель.

Как видно из строк выше, автор в строгой поучительно манере призывает в лице своего сына всех детей и молодёжь не выходить из дома и заниматься саморазвитием, читая аяты, сказания и мифы. Конечно, в контексте концепции современного образования эти призывы кажутся нам странными. Но пример выше важен нам как иллюстрация того, что литературу для детей и вопрос детского образования не обходили стороной и диванные писатели. Наряду с Наби к детям обращались также Сюнбюльзаде Вехби в «Лютфийе» (1971) и в поэтическом словаре под названием «Тухфе-и Вехби» (1782), который в медресе использовали в качестве учебника, Коньялы Шахиди Ибрагим Деде в своём «Тухфе-и Шахиди», Лямии Челеби в «Тухфе-и Лямии», Фузули Мехмет в «Манзум Люгат», Челебизаде Али Ильми в «Назм-ы Беди», Мютерджим Асым Эфенди в «Тухфе-и Асым».


Страничка из Нухбет’юль-Этфаль

Позже писатели периода Танзимата старались идти в ногу с развитием детской литературы на Западе. Доктор Мехмед Рюштю из Кайсери в 1859 году написал «Нухбет’юль-Этфаль» («Лучшее – детям») – учебник арабского алфавита, в котором на последних страницах были даны истории для развлечения детей, переводы басен и короткие рассказы о животных.

В 1869 году выпускался детский журнал под названием «Mümeyyiz» («Умеющий отличить плохое от хорошего»), каждый номер которого печатался на бумаге другого цвета. В нём были загадки для детей и романы с продолжением.


Разворот Mümeyyiz

Некоторые полагают, что первыми книгами для детей были «Хадже-и Эввель» (Первый учитель) и «Кыссадан Хиссе» (Мораль сей басни) (1871) Ахмета Митхата. Эти книги были написаны, чтобы развлечь детей. Чайлак Тевфик в 1883 году собрал анекдоты о Ходже Насреддине. В тот период мало какая детская литература была записана. Имелись лишь представители диванной литературы: Наби с «Хайрийе» и Сюнбюльзаде Вехби с «Лютфийе», но они были слишком поучительными и больше обращались к взрослым, нежели к детям, поэтому считать ли их детской литературой – вопрос спорный.

Первые в Турции детские книги были написаны в период Танизимата Шинаси, Реджаизаде Экремом и Ахметом Митхатом и являли собой короткие стихи и рассказы о животных, переведенные в французского. Зия Паша перевёл для детей книгу Жан-Жака Руссо «Эмиль, или о воспитании». В это же время Реджаизаде Экрем и Муаллим Наджи опубликовали по очереди детские книги «Тефеккюр» (Мысли) и «Детство Омера» - произведения собственного авторства. Юсуф Камиль Паша издал перевод романа Фенелона «Приключения Телемака», летописец Лютфи перевёл «Робинзона Крузо» Даниэля Дефо, Махмут Недим – «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта, а Мехмет Эмин – романы Жуля Верна «Путешествие к центру земли» и «5 недель на воздушном шаре».

Во времена литературного движения «Серфет-и Фюнун» (Сокровище знаний) эти процессы ненадолго были прерваны, но набрали обороты параллельно с процессом упрощения языка, который начался в период Республики и дошёл до наших дней. Многие писатели и поэтыстали писать для детей. Среди них можно перечислить следующие имена: Ахмет Расим, Ахмет Митхат, Зия Гёкальп, Омер Сейфеттин, Тевфик Фикрет, Али Экрем Болайыр, Ибрагим Аляаттин Гёвса, Али Ульве Элёве и Ака Гюндюз.

После провозглашения Республики была произведена реформа алфавита и книги были отпечатали заново латиницей. Известные в то время имена: Решат Нури Гюнтекин, Махмут Есари, Пеями Сафа, Абдуллах Зия Казаноглу, Рагып Чалапала и Кемалеттин Тугджу.

Нельзя сказать, что со времён Танзимата до 1940-го года количество детских книг значительно выросло. Но потом в 1943-1946 годах Социальная служба по защите детей отпечатала более сотни наименований, большинство которых были переводными. В произведениях, написанных после 1952 года, появляются романы и рассказы на социальную тематику. После 1950-го года в некоторых школах и библиотеках начитают устраивать недели и выставки детской книги.

Эфлятун Джем Гюней удостоился многочисленных наград за свои «Скатерть самобранка» и «Сказки дедушки Коркута». Книга «Бесстрашный Мурат», написанная в 1964 году Вала Нуреттином и Нихаль Караманагралы, получила премию от детского журнала «Доган Кардеш» (Братец Доган). В это же время Орхан Вели Канык переписывает басни Лафонтена и анекдоты о Ходже Насреддине более простым и понятным языком. Среди детских произведений, написанных в это время, можно назвать книги стихов Фазыл Хюсню Дагларджа «Ребёнок и Аллах», «Скатерть самобранка», «Кит и мандарин», «Учёный медведь» и «Шаловливые слова», книги Азиза Несина «Сегодняшние дети прекрасны», «Спи, мой дорогой бычок» и «Давай, убей меня дорогая».


Кит и мандарин, современное издание, находящееся в продаже

Джахит Учук написал «Красные грибы» (1943), «Три сказки» (1944), «Сказки турецким детям» (1946), «Великан с огненными глазами» (1946) и «Хитрый лис» (1946), а за «Турецких близняшек» (1958) он получил премию им. Ганса Христиана Андерсона. Мюмтаз Зеки Ташкын помимо театральных пьес публикует также детские книги «Детские стихи в картинках» (1959), «Малышка смуглянка» (1975) и «Героические рассказы для детей» (1978). В 1960 году Турецкое языковое общество и Министерство культуры устраивает различные литературные конкурсы. Рыфат Ыльгаз пишет «Озорной класс», «Океан в ящике стола» и «Спасатель Йылмаз». Мехмет Сейда – «Однажды ты вырастешь», «Дьявольские цветы», «Шоколад» и «Игра в мечту».

До 1966-67 годов ни одна детская книга не была иллюстрирована. Книжки с картинками выпускало только американское издательство Red House. Эти издания были отличны с точки зрения истории, но вот рисунки и переводы ментально не ложились на турецкое общество. Первая турецкая иллюстрированная книга – это «Сказка о еже» Джана Гёкальпа.

После 1966 года детская книга начала развиваться, заметный прогресс произошёл после 70-х годов. С тех пор и до наших дней многие специалисты написали прекрасные произведения для детей. Особенно заслуживает внимания Юджель Фейизоглу, который работает за границей, но в последнее время стал издавать в Турции различные книжные серии. Также стоит отметить, что отличительной чертой всех авторов, которые в последнее время пишут для детей, есть то, что они являются экспертами в данной области, т.е. большинство - специалисты по дошкольному образованию или же преподающие в школе писатели.

Текст для перевода взят из документа ниже:
http://turkoloji.cu.edu.tr/YENI%20....imi.pdf

Русскоязычный текст статьи уникален и принадлежит сайту www.evimturkiye.com.
Соблюдайте авторские права, и уважайте труд переводчиков - при копировании текста указывайте активную ссылку на источник.
Прикрепления: 8755082.jpg(78Kb) · 6667360.jpg(67Kb) · 8574547.jpg(72Kb)


Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.


Сообщение отредактировал Nermin - Понедельник/ Pazartesi, 17.04.2017, 22:56
Оффлайн/ Off- line

snow_white

Дата: Вторник/ Salı, 18.04.2017, 00:10 | Сообщение # 11
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 553
Награды: 3
Репутация: off
Мне ашкым купил детскую книгу - учитель Насреддин. Читаю и перевожу. Понимаю, что не ребенок, но интересно
Прикрепления: 8162824.jpg(71Kb) · 4882130.jpg(83Kb)


Love is near!
Love is in the air!


Сообщение отредактировал snow_white - Вторник/ Salı, 18.04.2017, 00:11
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкая любовь - Türk Aşkı » Турецкие дети, русско-турецкие дети, русские дети в Турции - Türkiyede çocuklar » Детские книги. Книги для русскоязычных детей в Турции (Книжки для детишек. Делимся, кто, что читает.)
Страница 1 из 11
Поиск:
▲ Вверх