Çöpü kalmış elma masal Стол. Огрызок яблока остался. Bu toklukta adem n'apar В этой сытости что поделает человек, Esir olmuş televizyon bakar Пленённый, смотрит телевизор.
Külü kalmış ateş masal Стол. Остался пепел от огня. Akıl vermiş neye yarar К чему надоумило порвать? Hapı yutup rüyaya dalar Проглотив таблетку, погрУжается в сон.
Bir melek bir şehir bir dünya var mı Ангел, город, мир - существуют ли? Bir insan bir güzel hala aşk var mı? Человек, красивая любовь есть ли всё еще?
Bu boşlukta insan n'apar Что поделает человек в этой пустоте? Canı sıkılır aya dalar Ему надоедает, он погружается в луну. Kendi bakar maymunu yollar Сам смотрит .... (тут не знаю, что-то про мартышку и дороги )
Gözü döner adam asar Человек забывается, вешается (что ли?? ) Sonra Mars'ta hayat arar Потом на Марсе ищет жизнь. Canlı yayında şeytanlar Дъяволы в живых публикациях (изданиях, эфирах) (??)
Bir melek bir şehir bir dünya var mı Ангел, город, мир - существуют ли? Bir insan bir güzel hala aşk var mı Человек, красивая любовь есть ли всё еще?
Bir melek bir tanrı bir şeytan var mı Ангел, Бог, дъявол - существуют ли? Bir çirkin bir güzel , hala.. Уродливая, красивая, всё еще...
Bir melek , bir şehir bir dünya var mı Ангел, город, мир - существуют ли? Bir insan bie güzel hala aşk var mı Человек, красивая любовь есть ли всё еще?
Mayın tarlasında dolaşıp durmuşum aşk sanıp da На минном поле все обойдя,остановилась,решила что это любовь Herkez arkamdan bağırmış kimseyi duymamışım Все за спиной кричали,никого не слышала Savaş filmlerinde olurya yaralı yaralı devam etmişim Как в фильмах о войне,знаешь,раненная продолжала идти Sonuna kadar aşk ya yanımdasın sanmışım До конца думала,что любовь рядом
Mayın tarlasında yürüyüp durmuşum aşk sanıp da На минном поле все пройдя,остановилась,решила что это любовь Tel örgülerde durmamış bir delikten geçmişim Прошла колючие проволоки Herşey bana dur demiş kulağım darbe almış duymamışım Все мне кричало «стой»,да ухо ранено-не услышала Sonuna kadar aşk ya sadece inanmışım До конца верила,что любовь рядом
Korkmuşum düşmüşüm kalkmışım Пугалась,падала,вставала Sevişmek sevmekten gelir inanmışım Верила,что выражение «заниматься любовью» идет от слова «любить» Elimden tuttuğunda öyle bir güvenmişim ki Когда взял за руку,так поверила... Bize birşey olmaz sanmışım С нами ничего не случится,думала Hep sanmışım Все время верила
Mayın tarlasında bir adam sevmişim aşk sanıp da На минном поле любила мужчину,решила что это любовь Soyunup korkusuzca çırılçıplak kalmışım Бесстрашно раздевшись,осталась обнаженной Aşk filmlerinde olur ya işte öyle sevmişim sonunda Как в фильмах о любви,знаешь,так вот любила до конца Bedenim sağlam bulunmuş; yüreğim paramparça Тело нашли без царапины,а сердце разбитым вдребезги
даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Сообщение отредактировал melek - Вторник/ Salı, 17.02.2009, 12:10
Biraz param vardı bitti Было у меня немного денег - кончились Dün bi işim vardı bugün yok Вчера у меня была работа - сегодня нет Bi sevgilim vardı çekti gitti Была у меня любимая - ушла Bizde şans ne gezer Что бродяга наш шанс
Param kalmadı Денег не осталось İşim gücüm yok Ни работы, ни занятия нет Sevgilim yok, yok oğlu yok yok Любимой нет, ничего нет
Bu şarkılar da olmasa, Если бы и этих песен не было Telefonlar çalmasa, Если бы телефон не играл Arkadaşlarım aramasa, Если бы друзья не звонили N’apardım kim bilir? Кто знает, что бы я сделал
Bu şarkılar da olmasa Если бы и этих песен не было Telefonlar çalmasa Если бы телефон не играл Arkadaşlarım aramasa Если бы друзья не звонили Durmazdım bir dakika Я бы не выдержал и минуты
Parçalı bulutluyum Переменная облачность на душе Ama hala umutluyum Но все еще надежда есть во мне Dünya gözümden düştü Я разочарован миром Bu kadar acı yeter Хватит столько страданий
Ben hassas adamım yıkılırım işte Я чувствительный человек, могу и сломаться İçime dert olur Мне будет больно Giden gidene of Уходящий уходящему
Aslında bende isterim Собственно я тоже хотела Emeklemeden koşmayı Беззаботно бегать Güzel elbiselerle В красивых одеждах Makyaj yapıp dolaşmayı Сделав макияж гулять Aslında bende isterim Собственно я тоже хотела Düşünmeden konuşmayı Говорить не думая Küçük bir oyun içinde В маленькой игре Önemli kişi olmayı Быть важным человеком Aklımdan geçen sözler Мысли в моей голове Kalbimden gelen sesler Звуки, исходящие из моего сердца Hepsi bir orman oldu Все стало лесом Bir kibritle yok oldu Одной спичкой уничтожилось Ben sigara dumanımın altında В дыму от сигареты Yana yana en sonunda kül oldum Горя, я стала пеплом Sen kibritin hiç yanmayan ucunda А ты на кончике спички, которая не загорелась Birinin hayatından geçmiş oldun В жизни кого-то ты стал прошлым İyi dostlar biriktirdim Я накопила друзей Hepsi ailem oldu Все они стали моей семьей Küçük bir aşk yetiştirdim Я вырастила маленькую любовь Düzene yenik düştüm Я стала побежденной порядком Ben sigara dumanımın altında В дыму от сигареты Yana yana en sonunda kül oldum Горя , я стала пеплом Sen kibritin hiç yanmayan ucunda А ты на кончике спички, которая не загорелась Birinin hayatından geçmiş oldun Стал прошлым в чьей-то жизни даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Сообщение отредактировал melek - Четверг/ Perşembe, 19.02.2009, 12:58
Emre Aydın - Çalma Açmam Kapıyı Не стучи, я не открою дверь
Şimdi ben ne desem boş Что сейчас ни скажу - впустую, Ne anlatsam faydasız Что ни расскажу - бесполезно. Sorular var cevapsız bak yüzlerde Есть вопросы без ответа, посмотри, их сотни. Tam altı kez düştüm Я упал целых шесть раз, Gör işte ben de öldüm Вот видишь, я тоже умер. Lütfen konuş konuş benimle Пожалуйста, разговаривай, разговаривай со мной.
Sesini duysam yeter Если я услышу твой голос - мне достаточно.
Aynı şeyleri istedik Нам хотелось одних и тех же вещей, Aynı şeylerde sevindik Мы радовались одним и тем же вещам. Herkes gördü ikimizden başka Это видел каждый, кроме нас двоих.
Sesini duysam yeter Если я услышу твой голос - мне достаточно.
Şimdi ben ne desem boş Что сейчас ни скажу - впустую, Ne anlatsam faydasız Что ни расскажу - бесполезно. Sorular var cevapsız bak yüzlerde Есть вопросы без ответа, посмотри, их сотни. Tam altı kez düştüm Я упал целых шесть раз, Gör işte ben dе öldüm Вот видишь, я тоже умер. Lütfen konuş konuş benimle Пожалуйста, разговаривай, разговаривай со мной.
Sesini duysam yeter Если я услышу твой голос - мне достаточно.
Beyaz şarkı küçük şarkı Белая песня, маленькая песня. Çalma açmam kapıyı Не стучи, я не открою дверь.
Git gideceksen bekleme Иди, если хочешь, то иди Farklı değilsin sen de Ты тоже совсем не отличаешься (ты тоже такая же как все) Gideceksen bekleme Если хочешь, то иди. "Adam olmaz" dedin senden "Из тебя не выйдет мужчины" - говорила ты "Adam nedir" dedim içimden "Мужчина - что в этом такого?" - думал я про себя Fark etmezdi değişseydim Ничего бы не изменилось вне зависимости от того, изменился бы я, Güvenseydim ya da salıverseydim Доверял бы я или отпустил бы я. Git gideceksen bekleme Иди, если хочешь, то иди Farklı değilsin sen de Ты тоже совсем не отличаешься Gideceksen bekleme Если хочешь, то иди Git gideceksen bekleme Иди, если хочешь, то иди Başka bir şey söyleme И не говори ничего другого Gideceksen bekleme Если хочешь, то иди "Artık olmaz" dedin senle "С тобой уже ничего не выйдет" - сказала ты "Çok eskitti beni bu hikaye" "Эта история состарила меня" "Tamam" dedim "tamam kabul" "Ладно" - сказал я – "ладно, согласен" Laf anlatılmaz ki gerçeğe Правду (всё равно) не обманешь Ben üşümem sen geç beni Я не замёрз, не думай обо мне Sıkı giyin kandırma kendini Оденься тепло, не обманывай саму себя Bir şairin şiirinden ibaret Из стиха одного поэта состоят Tüm bildiğin büyük ihtimalle.. Все знакомые тебе большие возможности
Добавлено (20.02.2009, 07:11) --------------------------------------------- Помогите с переводом пожалуйста !!
Emre Aydın - Dayan Yalnızlığım
Karla karışık yağar hüzün Üstüm başım hep uzun kollu Benden iyi bilirsin Anlatmama lüzum var mı ?
Gözlerim senden sonra Hep parçalı bulutlu Sen de baksan görürsün Bakmaya yüzün var mı ?
Mutlu muyduk ki ? Sade nefes aldık Bıktım artık uzatma, yaslan bana ağla
Kal yanımda böyle sonbahar gelince Soysuzlar içinde kalma yalnızlığım Bak yenildik işte Zamanı gelince kalkarız belki de Dayan yalnızlığım
Uzun yola gitmeden İki koltuk ayırttım Seninkisi cam kenarı Sormana lüzum var mı ?
Farkı yok ki geçmişten İlk kez görmüş değilsin Hiç kuraya girmeden Hep kısa çöpü çekmişsin
Mutlu muyduk ki ? Sade nefes aldık Bıktım artık uzatma, yaslan bana ağla
Kal yanımda böyle sonbahar gelince Soysuzlar içinde kalma yalnızlığım Bak yenildik işte Zamanı gelince kalkarız belki de Dayan yalnızlığım
даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Emre Aydın - Dayan Yalnızlığım Держись, мое одиночество.
Karla karışık yağar hüzün Вперемешку со снегом падает грусть, Üstüm başım hep uzun kollu Она всегда надо мной с длинными руками. Benden iyi bilirsin Ты знаешь меня лучше, чем я, Anlatmama lüzum var mı ? Есть ли надобность мне рассказывать?
Gözlerim senden sonra После тебя мои глаза Hep parçalı bulutlu Всегда затуманены. Sen de baksan görürsün Ты тоже увидишь, если посмотришь, Bakmaya yüzün var mı ? Есть ли у тебя причина посмотреть?
Mutlu muyduk ki? Sade nefes aldık Мы же были счастливы? просто дышали.. Bıktım artık uzatma, yaslan bana ağla Я устал уже, не тяни, прислонись ко мне, плачь.
Kal yanımda böyle sonbahar gelince Останься так рядом со мной, когда придет осень. Soysuzlar içinde kalma yalnızlığım В тебе презренные вещи, не оставайся, мое одиночество. Bak yenildik işte Посмотри, вот мы проиграли. Zamanı gelince kalkarız belki de Возможно, когда придет время, мы поднимемся. Dayan yalnızlığım Держись, мое одиночество.
Uzun yola gitmeden Не пустившись в долгий путь, İki koltuk ayırttım Я заказал два билета. (букв. два кресла) Seninkisi cam kenarı Твоё - около окна. Sormana lüzum var mı ? Есть ли тебе надобность спрашивать?
Farkı yok ki geçmişten Ни в чем не отличается от прошлого, İlk kez görmüş değilsin Ты впервые не увидела. Hiç kuraya girmeden Не участвуя в жеребьёвке, Hep kısa çöpü çekmişsin Ты всегда выбирала самую короткую спичку. (т.е. ты всегда неудачник(ца), как по-прежнему, тебе не впервые)
Mutlu muyduk ki? Sade nefes aldık Мы же были счастливы? просто дышали.. Bıktım artık uzatma, yaslan bana ağla Я устал уже, не тяни, прислонись ко мне, плачь.
Kal yanımda böyle sonbahar gelince Останься так рядом со мной, когда придет осень. Soysuzlar içinde kalma yalnızlığım В тебе презренные вещи, не оставайся, мое одиночество. Bak yenildik işte Посмотри, вот мы проиграли. Zamanı gelince kalkarız belki de Возможно, когда придет время, мы поднимемся. Dayan yalnızlığım Держись, мое одиночество.
Rafet El Roman Bugün Aşık Oldum Сегодня я влюбился
Bu gün aşık oldum bir hoşum bir hoşum Сегодня я влюбился. Мне хорошо, мне приятно. Ona ilk bakışta ilk görüşte aşık oldum В нее с первого взгляда, как только увидел, влюбился. Ne güzel bir gün ne güzel bir an Какой прекрасный день, какой прекрасный момент.. Aşık oldum aşık oldum aşık Я влюбился, я влюбился... Seni seviyorum ah söyle söyle söyle "Я люблю тебя", ах, скажи, скажи, скажи. Seni seviyorum ah dinle dinle dinle "Я люблю тебя", ах, слушай, слушай, слушай... Ne kadar güzel ne kadar yüce Как красиво, как возвышенно. Aşık oldum aşık oldum aşık Я влюбился, я влюбился... Bu gün aşık oldum bir hoşum bir hoşum Сегодня я влюбился, мне хорошо, мне приятно.
Bana ne bir şey oldu sarhoşum sarhoşum Что со мной случилось, я пьян, я пьян. Ne güzel bir gün ne güzel bir an Какой прекрасный день, какой прекрасный момент.. Aşık oldum aşık oldum aşık Я влюбился, я влюбился... Seni seviyorum ah söyle söyle söyle "Я люблю тебя", ах, скажи, скажи, скажи. Seni seviyorum ah dinle dinle dinle "Я люблю тебя", ах, слушай, слушай, слушай... Ne kadar güzel ne kadar yüce Как красиво, как возвышенно. Aşık oldum aşık oldum aşık Я влюбился, я влюбился...
Biliniyor şarkıların sırası bizde У нас намечается ряд песен, Biliniyor hayat bizden razıdır Это намечается жизнь, согласная с нами. Otların sarardığı yerlerde güneş Пожелтевшая трава, местами солнце. Kurşunun değdiği yerde heves kalmıştır Это там, где затронула пуля, осталось увлечение. Beni artık kimseler aramasın Пусть мне уже никто не звонит, Aşkın en tabanında yattığım anlaşılmasın Я лег к самому подножию любви, пусть никто не выяснит.
Korkunçtur yalnızlığımız Наше одиночество - это ужасно, Bir oyun oynanır oyalanırız Пусть они играют в игры, а мы забудемся... Orman değiliz artık Milli parkız Мы уже не лес, мы Национальный парк.
Biliniyor şarkıların sırası bizde У нас намечается ряд песен, Biliniyor hayat bizden razıdır Это намечается жизнь, согласная с нами. Otların sarardığı yerlerde güneş Пожелтевшая трава, местами солнце. Kurşunun değdiği yerde heves kalmıştır Это там, где затронула пуля, осталось увлечение. Beni artık kimseler aramasın Пусть мне уже никто не звонит, Aşkın en tabanında yattığım anlaşılmasın Я лег к самому подножию любви, пусть никто не выяснит.
Gözyaşları gizlenir idare edilir durum Слезы спрячутся, положение исправится, İstesekte istemesekte beraberiz yavrum Хотели мы того или нет, мы вместе, малыш. Korkunçtur yalnızlığımız Наше одиночество - это ужасно, Bir oyun oynanır oyalanırız Пусть они играют в игры, а мы забудемся... Orman değiliz artık Milli parkız Мы уже не лес, мы Национальный парк.
Şimdi birçok sayfasını Atlayarak bitirdiğim şu kitabın Сейчас, перепрыгнув многие страницы, я закончил ту книгу. Başından başlayabilirim de Я смогу начать сначала. Sonsuz gözyaşların И твои бесконечные слезы..
Gözyaşları gizlenir idare edilir durum Слезы спрячутся, положение исправится, İstesekte istemesekte beraberiz yavrum Хотели мы того или нет, мы вместе, малыш. Korkunçtur yalnızlığımız Наше одиночество - это ужасно, Bir oyun oynanır oyalanırız Пусть они играют в игры, а мы забудемся... Orman değiliz artık Milli parkız Мы уже не лес, мы Национальный парк.
Hangi yasak iki kalbe bedeldir söyle sitem etsem dünyaya avunmaz kalbim Hangi yasak bedeldir ikimize En tatlı rüyadan uyandım даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Ben her sabah gözlerim Yaşlı yaşlı uyanıyorum Çaresiz savaşıyorum Anılarımla sorularla Dostlarım içimde sanki Kurt misali beni yiyorlar Yavaş yavaş parça parça Görüyorumki ölüyorum Benim şu kalbim benim şu gönlüm Seni mi sevdi sana mı güvendi Benim şu aklım şaştı kaldı Sana mı kandı sana mı inandı Çok düşündüm çok üzüldüm Pişman oldum kader dedim Dün sabah seni af ettim İnsanoğlu yaşam dedim
Nilgül - Yandım Yandım Yandım Я сгорела, сгорела, сгорела
Sevgilim gec kaldın aşka Мой любимый, ты поздно остался в любви. Benide hayata gec bıraktın И меня поздно оставил в жизни. Yaşayan bir ölüyüm şimdi Я какой-то живущий сейчас мертвец Sensiz sessiz son baharda Без тебя, тихой осенью.
Cennetlik duygularla С райскими чувствами cehennem oldun kaldın Ты стал, остался адом. Yandım Yandım Yandım Я сгорела, сгорела, сгорела. Yandım Yandım Yandım Я сгорела, сгорела, сгорела.
Sevgilim inanmadın aşka Мой любимый, ты не поверил в любовь. Gercekle yüzleşince korktun kaçtın? Докажи, поспоря - ты испугался, убежал? Yaşayan bir ölüyüm şimdi Я какой-то живущий сейчас мертвец, Beni anınca için sızlamaz mı? Разве не больно меня поминать?
Cennetlik duygularla С райскими чувствами cehennem oldun kaldın Ты стал, остался адом. Yandım Yandım Yandım Я сгорела, сгорела, сгорела. Yandım Yandım Yandım Я сгорела, сгорела, сгорела.
Hangi yasak iki kalbe bedeldir söyle Скажи, какой запрет для двух сердец - цена? sitem etsem dünyaya avunmaz kalbim Если я упрекну мир, не угомонится мое сердце. Hangi yasak bedeldir ikimize Какой запрет - цена двоим? En tatlı rüyadan uyandım Я проснулась от самого сладкого сна.
Rafet El Roman - Gençliğin Gözyaşı Слезы молодости
Ben her sabah gözlerim Yaşlı yaşlı uyanıyorum Каждое утро я просыпаюсь, И мои глаза в слезах. Çaresiz savaşıyorum Anılarımla sorularla Со своими воспоминаниями, с вопросами Я волей-неволей борюсь. Dostlarım içimde sanki Друзья, как будто во мне Kurt misali beni yiyorlar Волки, меня поедают Yavaş yavaş parça parça Медленно-медленно, по кусочкам. Görüyorumki ölüyorum Я же вижу, что умираю, Benim şu kalbim benim şu gönlüm То мое сердце, моя та душа Seni mi sevdi sana mı güvendi Тебя ли полюбила, тебе ли доверяла? Benim şu aklım şaştı kaldı Тот мой разум остался в недоумении, Sana mı kandı sana mı inandı Тебе ли поверил, в тебя ли веровал? Çok düşündüm çok üzüldüm Я много думал, я очень расстроился. Pişman oldum kader dedim "Судьба, я раскаялся, - сказал я, - Dün sabah seni af ettim İnsanoğlu yaşam dedim Человеческая жизнь, вчера утром тебя я простил", - я сказал.
Kır evinin verandasında На веранде загородного дома bir rüzgar gülüne rastladım Я повстречался с розой ветров, İnsanmışcasına konuşmaya başladım Гуманно начал разговаривать (с ней). Dedim, benim kadar yalnızsan Я сказал: "Если ты настолько одинока, как я, Tek gecelik bir aşksan Если ты - любовь на одну ночь, Omuzlarına abanan Живущая за чужой счет, Bir anıdan kaçıyorsan Если ты убегаешь от воспоминаний.
Dibe vurduysan Если ты бросилась на дно, yada hala düşüyorsan Либо если всё еще падаешь"
Bir yaz günü Bir yaz günü В летний день, в летний день Hiç bu kadar üşüdün mü? Неужели ты так озябла? Rüzgar gülü Rüzgar gülü Роза ветров, Роза ветров Hiç ölümü düşündün mü? Неужели ты думала о смерти?
Hayalimdeki adsız kadın Безымянная женщина в моих мечтах, Sanki ağzımda tadın Словно твой вкус у меня во рту. Eminim ki sen de hep kendini aradın Я же уверен, ты тоже всегда искала себя. Evimin yolu beni unutmuş otellerin soğukluğunda... Дорога к моему дому, меня забыла в холоде отелей... Tüm bu garip duygular Все эти странные чувства, Bir tür iç kanama Не кровоточь, душа..
Dibe vurduysan Если ты бросилась на дно, yada hala düşüyorsan Либо если всё еще падаешь
Bir yaz günü Bir yaz günü В летний день, в летний день Hiç bu kadar üşüdün mü? Неужели ты так озябла? Rüzgar gülü Rüzgar gülü Роза ветров, Роза ветров Hiç ölümü düşündün mü? Неужели ты думала о смерти?
Yaşar Hatıralar hayal oldu Воспоминания стали фантазией
Ben uzaklarda hasretle inlerken Когда вдалеке я томился тоской, Ben ümit dolu bir haber beklerken Когда я, преисполненный надежды, ждал вЕсти, Duydum ki artık beni unutmuşsun Я же подумал, что ты меня уже забыла. Sen hergün bir başka dala konmuşsun Ты каждый день оседала в разных местах. (букв. садилась на другую ветку)
Hiç şimdi anladım beni sevmedin Сейчас я абсолютно понял - ты не любила меня, Ben uğruna senin neler vermedim Чего я не отдал (не сделал) для твоего счастья? Yok bir daha aldatamazsın Нет, еще раз ты не сможешь обмануть, Herşey bitecek mani olamazsın Всё закончится, ты не сможешь помешать.
Bak hatıralar hayal oldu Посмотри, воспоминания стали фантазией. Dur desem dönmez ki gitti kayboldu Если скажу "Стой", ты же не вернешься; ушла, пропала.. Dönemez artık mutlu günler Не вернутся уже счастливые дни.
Açılmadan solacak tomurcuklar Не распустившись, увянут бутоны, Her yanını saracak karanlıklar Со всех сторон их накроют сумерки, Son bir gemi kalkacak bu limandan Последнее судно покинет этот залив, Mendil sallanmayacak ardından Не помашет вослед платок. Bitecek hayat elveda, elveda Закончится жизнь, прощай, прощай.
aşk... (7 kere) kalbim vurulmuş mudur? ça çarpıp durmuş mudur? bu mudur?
modern zamanlarda aşk yorulmuş mudur? bu mudur? (x2)
yanıp sönerken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi kayıp giderken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi aşk.. (2kere)
senin kalbin boş mudur? çalsam evde kimse yok mudur? bu mudur? modern zamanlarda aşk dibdidirırum budur bu mudur? (x2)
yanıp sönerken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi kayıp giderken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi aşk...(1 kere) aşk... (4kere ) nefesler tutulmuş mudur? atmosferde aşk yok mudur? bu mudur?
modern zamanlarda aşk buharlaşıp uçmuş mudur? bu mudur?
yanıp sönerken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi kayıp giderken ne güzeldi ne güzeldi ne güzeldi (x2) aşk...(4kere)
nil karaibrahimgil – sarhoş
gitmiş ona sokulmuş öyle diyolar benden nasıl yorulmuş hepsi benim suçummuş öyle diyolar böyle aşk mı olurmuş
yok sarhoş değilim çok sıkıcıyım çok çok sıkıcıyım bıkıyorum kendimden
yok sarhoş değilim çok sıkıcıyım çok çok sıkıcıyım ölüyorum derdimden
gitmiş ona sokulmuş öyle diyolar benden nasıl yorulmuş benim değilmiş onunmuş öyle diyolar onla huzur bulurmuş
yok sarhoş değilim çok sıkıcıyım çok çok sıkıcıyım bıkıyorum kendimden
yok sarhoş değilim çok sıkıcıyım çok çok sıkıcıyım ölüyorum derdimden
başkaydım bambaşka oldum Я была другой, стала совершенно другой. noldum noldum Что я сделала, что я сделала... biraz kımıldadım duruldum Немного поколебалась, успокоилась. noldum noldum Что я сделала, что я сделала.. birşey büyüyorsa ölmez oldum Если что-то растёт, я стала бессмертной. içinden yanıyorsa sönmez oldum Если горит изнутри, я стала немеркнущей.
kalbim vuruyorsa Если бьется мое сердце, durmam oldum duramam oldum Я не остановила (его), остановить не смогла. başım dönüyorsa Если у меня кружится голова, dönsün oldum dönsün oldum Пусть бы и кружилась, пусть кружится..
başkaydım bambaşka oldum Я была другой, стала совершенно другой. noldum noldum Что я сделала, что я сделала... biraz kımıldadım duruldum Немного поколебалась, успокоилась. noldum noldum Что я сделала, что я сделала.. birşey gidiyorsa dönmez oldum Если что-то уходит, я стала тем, кто не вернется, içimden geliyorsa gitmez oldum Если что-то идет от меня (изнутри), я стала тем, кто не уйдет.
aşk... Любовь... kalbim vurulmuş mudur? Это ли - моё бьющееся сердце? ça çarpıp durmuş mudur? Которое, постучав, остановилось - это ли? bu mudur? Это ли? (любовь то есть)
modern zamanlarda aşk Любовь в продвинутое время - yorulmuş mudur? Эта ли утомленная? bu mudur? Это ли?
yanıp sönerken ne güzeldi Когда гаснет, сгорев - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. kayıp giderken ne güzeldi Когда уходит, ускользнув - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. aşk.. Любовь..
senin kalbin boş mudur? Это ли - твоё пустое сердце? çalsam evde kimse yok mudur? Это ли - если я постучу в дом, никого нет? bu mudur? Это ли? modern zamanlarda aşk Любовь в продвинутое время - dibdidirırum budur Это позвонить в дверь? (вот это первое странное слово, думаю, что-то вроде звука звонка)) bu mudur? Это ли?
yanıp sönerken ne güzeldi Когда гаснет, сгорев - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. kayıp giderken ne güzeldi Когда уходит, ускользнув - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. aşk... Любовь.... aşk... Любовь.... nefesler tutulmuş mudur? Это ли - задержанное дыхание? atmosferde aşk yok mudur? В атмосфере любви разве нет? bu mudur? Это ли?
modern zamanlarda aşk Любовь в продвинутое время - buharlaşıp uçmuş mudur? Улетела, испарившись?? bu mudur? Это ли?
yanıp sönerken ne güzeldi Когда гаснет, сгорев - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. kayıp giderken ne güzeldi Когда уходит, ускользнув - как это было красиво, ne güzeldi ne güzeldi Как было красиво, было красиво.. aşk... Любовь...
gitmiş ona sokulmuş Он ушел к ней, прильнул - öyle diyolar Так говорят. benden nasıl yorulmuş Как устал от меня? hepsi benim suçummuş Всё было моей виной? öyle diyolar Так говорят. böyle aşk mı olurmuş Так, любовь ли это была?
yok sarhoş değilim Нет, я не пьяна. çok sıkıcıyım Я очень угнетенная. çok çok sıkıcıyım Очень, очень угнетенная. bıkıyorum kendimden Я устаю от самой себя. yok sarhoş değilim Нет, я не пьяна. çok sıkıcıyım Я очень угнетенная. çok çok sıkıcıyım Очень, очень угнетенная. ölüyorum derdimden Я умираю от своего горя.
gitmiş ona sokulmuş Он ушел к ней, прильнул - öyle diyolar Так говорят. benden nasıl yorulmuş Как устал от меня? benim değilmiş onunmuş Он не мой, её был - öyle diyolar Так говорят. onla huzur bulurmuş Он с ней обрёл спокойствие.
yok sarhoş değilim Нет, я не пьяна. çok sıkıcıyım Я очень угнетенная. çok çok sıkıcıyım Очень, очень угнетенная. bıkıyorum kendimden Я устаю от самой себя. yok sarhoş değilim Нет, я не пьяна. çok sıkıcıyım Я очень угнетенная. çok çok sıkıcıyım Очень, очень угнетенная. ölüyorum derdimden Я умираю от своего горя.
biliyorum duyuyorum Я знаю, я слышу, gidiyorum geliyorum Я ухожу, я прихожу. bıkıyorum kendimden Я устаю от самой себя, soruyorum duyuyorum Я спрашиваю, я слышу, gidiyorum geliyorum Я ухожу, я прихожу, ölüyorum derdimden Я умираю от своего горя.
bıkıyorum kendimden Я устаю от самой себя, ölüyorum derdimden Я умираю от своего горя.
herbir gidişim güneşin batışı çiçekler böceklerdir hep arkadaşı sarılırsam eğer kalbi duracak birgün gidersem bilmez napıcak
000 bilmez napıcak 000 bilmez napıcak
o benı prenses peri sanıyo ne hata yapsam geri sarıyo mitolojiden biri sanıyo bendeki de saç o taç görüyo Hollywood kızları hepsi hikaye benim gibi var mı? gösterin bir tane hiçbirşey yapmasam da tarih beni yazar takılıp diişersem olucak o da nazar
000 olucak o da nazar 000 olucak o da nazar
aşkın gözü kördür O/ysa sakat kalbini hep kırarım kalbi sakatat bende karizma yerle bir fakat ben Mrşey değilim oğlum contact kuramadık hatamı takmadı kırıldı kaçmadı kraliçe ben değilim anlamadı başına taç etti kırmızı halıları hak etmiyorum bu tacı geri al mükemmel değilim ne de bir çiçek ben incinmem korkma hepsi bitecek nazar boncuklarını al bir ölecem Afrodit ben değilim
bu bir gerçek tahtı istemedim geri yolla bir zahmet ben hep geç kalırım bekle bir müddet ellerim bile çirkin benim ben en iyisi değilim bunu hazmet!' sihirli bir güzelliğim yok o beni peri sanıyo hangi hatayı yapsam silip yine' geri sarıyo 'kalbini kırsam da, beni kusursuz' biri sanıyo bendeki de saç o taç görüyo esprilerim komik ne doğru dediklerim bu şarkıyı yazdım ya dahi miyim neyim!
Nil Karaibrahimgil – Havuz Problemi
Bu aşk havuz problemi Yeni fark ediyorum Yazmıştım denklemini Girdim yüzemiyorum Zamanın kızları balıklama Atlama diyemiyorum Ayakları çırptıkça onlar Sanki boğuluyorum Gel suyu boşaltalım Yeniden dolduralım Çöz beni içinde Havuz probleminin Bir musluk kapansa öbürü açılır Kızlar havuz kenarında açılır saçılır Atlamak yasak ama önüne geçemiyorum Bir huzur içinde ben neden yüzemiyorum Sen ortada gel derken Sana yüzemiyorum Sanki dibe vurdum Nefes alamıyorum даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев