Переводы песен с турецкого по просьбе и без - Страница 28 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4024

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 28 из 32«1226272829303132»
Модератор форума: Alina, Denizkiz 
Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
Переводы песен с турецкого по просьбе и без

Angel-A

Дата: Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
Список исполнителей турецких песен в алфавитном порядке

A B C Ç D E F G H İ K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


  • Альбомы турецких исполнителей скачать
  • Турецкие песни mp3 скачать
  • Хит-парад турецких радиостанций
  • Тексты турецких песен

    ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли

    Сообщение отредактировал Angel-A - Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40
  • Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Пятница/ Cuma, 28.12.2012, 14:38 | Сообщение # 676
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8445
    Награды: 90
    Репутация: off
    Haluk Levent - Aşkın Mapushane
    Твоя любовь - тюрьма


    Keşke seni tanımamış
    Лучше бы я не встречал тебя
    Keşke sevmemiş olsaydım
    Лучше бы я не любил тебя
    Zincire vurulmuş gibi
    Как скованный цепями
    Sana bağlı kalmasaydım
    Не привязался бы к тебе
    Aşkın mapusahane
    В тюрьме твоей любви
    İçinde ben mahkum
    Я заключен
    Saçların parmaklık
    В твоих волосах как за решеткой
    Gözlerin gardiyan oldu
    Твои глаза словно тюремный надзиратель
    İçinde ben ziyan oldum
    Я пропал в них

    Alın yazımda varmışsın
    Ты стала моей судьбой
    Kalbimi benden çalmışsın
    Ты украла моё сердце
    Sensizliği bir duman gibi
    Без тебя как в дыму
    Sigaranla beni yakmışsın
    Ты сожгла меня своей сигаретой


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    anje80

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.12.2012, 21:09 | Сообщение # 677
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 3
    Награды: 0
    Репутация: off
    Спасибо вам огромное!!!!Вы просто профи))) smile smile smile smile smile smile

    Добавлено (29.12.2012, 21:09)
    ---------------------------------------------
    ''Bir tek dileğim var,mutlu ol yeter'' sözünün bir kamyon yükü anlam taşıdığı günlerdi.. пожалуйста)))

    Оффлайн/ Off- line

    4a4a

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 13.01.2013, 01:36 | Сообщение # 678
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 3
    Награды: 0
    Репутация: off
    ЕСЕ, с Новым Годом Вас! И всех форумчан тоже))
    Переведите пож-та вот эти две песенки)))

    Murat Yilmazyildirim
    Ben Sana Ölüyorum


    Ağardım güneş yeğiyle
    Sarıldım ay tüyüyle
    Örüldüm saçının teliyle
    Ben sana ölüyorum

    Görüldüm gözünün feriyle
    Ben sana ölüyorum
    Ben sana ölüyorum

    Açardım gamze çiçeğiyle
    Yanardım aşk ateşiyle
    Erirdim gönül kepçesince
    Bana sana ölüyorum

    Akardım kanının nehrinde
    Ben sana ölüyorum
    Ben sana ölüyorum

    Goncaydın sana açıldım
    Aralık bıraktım sinemi
    Sinemde rüzgar saçlarından düşerdim

    Bekledim teninin ateşini
    Ateşinde yakardım
    Sonsuza yol alacak olan
    Sevdalar fenerini

    Makamlardan hicaz makamı
    Zamanlardan aşk zamanı
    Ben düşünüyorum niye
    Sana ölüyorum diye
    Düşünüyorum

    Ağardım gamze çiçeğinde
    Sarıldım aşk ateşiyle
    Örüldüm gönül kepçesinde
    Ben sana ölüyorum

    Görüldüm kanının nehrinde
    Ben sana ölüyorum
    Ben sana ölüyorum

    ---------------------------------------------
    Düş Sokağı Sakinleri
    Ay Gözü Yaşlı Bakar


    Gülerek yudumladım yılın yağmurları
    Eğildi bahar dalları
    Koştum rüzgarlara bulut kuşuyla
    Öpüldüm coştum dalgalarla
    Uyanmadım hiç uykuluğumun içinde
    Ufuklara daldım doyumlandım
    Beni bekleyin göçmen kuşlar
    İçimden çıktı busecik makamlar
    Boncuklu heceler
    Mutluluk verir bana

    Uçmayınca hayatlar bölünür
    Bölündükçe uykularda ölünür..

    Goğün kudretini üstüme örttüm
    Güçlendim güzelleştim
    Şarkılar söyledim
    Aşık gördü beni
    Gözlerimi deldi
    Uyaklı sevişmeler hiç tükenmedi

    Uçuşun mavi kanatlar
    Büyür gider gülücükler
    Neden bu yaşlar?

    Yeller alır gider geceleri
    Ay gözü yaşlı bakar
    Tümden gelip
    Tüme varan insanlara

    Добавлено (13.01.2013, 01:36)
    ---------------------------------------------
    Девочки пож-та переведите песенки))знаю что много :* , у самой не получается...есть слова которые ни один переводчик не переводит :$


    Сообщение отредактировал 4a4a - Воскресенье/ Pazar, 13.01.2013, 01:37
    Оффлайн/ Off- line

    LENA88

    Дата: Пятница/ Cuma, 18.01.2013, 17:07 | Сообщение # 679
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Репутация: off
    Emrah - Rina Rina rin yarin о чем эта песня?
    Оффлайн/ Off- line

    Fleur_de_Lys

    Дата: Пятница/ Cuma, 18.01.2013, 18:21 | Сообщение # 680
    Группа: по продвижению
    Путешественник
    Сообщений: 33
    Награды: 1
    Репутация: off
    Цитата (LENA88)
    Emrah - Rina Rina rin yarin

    трудно сказать
    нужны слова песни
    я не смогла найти
    Rinna Rinna Rinyarim
    Оффлайн/ Off- line

    Olya

    Дата: Четверг/ Perşembe, 07.02.2013, 00:20 | Сообщение # 681
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 133
    Награды: 0
    Репутация: off
    переведите пожалуйста
    Göktan - Sen

    Ne geceler ne gündüzler gördüm
    En vazgeçilmez yeminlerden döndüm
    Görmedim senin gibi sevmedim hiç kimseyi
    Yapayalnızım şimdi unuttum gülmeyi
    Sen vaktinden çok sonra gelen
    Sevdalı bir yağmur gibisin
    Çisil çisil gözlerimden
    Sen çıldırmış şairlerin
    Titreyen mısralarında
    Bahsettiği o perisin
    Pencereler önünde çürürken
    Senden kalan çiçekler
    Hayalin gözlerimin önünde
    Hala ağlıyorum
    Pencereler önünde çürürken
    O güzelim yılların hayali
    Gözlerimin önünde
    Bize ağlıyorum...
    Güneş doğduğunda başka bir şehrin sabahında olacağım
    Her insanın bir öyküsü vardır ya
    Benimki de böyle işte...
    Bu sabah pencerene bak
    Bu koca şehri sana bıraktım
    Başka bir şehrin sabahından başka bir dilde
    Elveda...
    а ещё, если можно, Gökçe Kırgız- Kalbime Gömerim O Zaman
    текста песни к сожалению не нашла




    Сообщение отредактировал Olya - Четверг/ Perşembe, 07.02.2013, 00:28
    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 09.02.2013, 18:00 | Сообщение # 682
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    Seksendört Son mektup

    Bırakmaz yakamı hiçbir aşk
    Не сможет отстать никакая любовь
    Sonunda ne oldu bize bak.
    Что случилось с нами посмотри наконец
    Ayrılmak için çok erken,
    Для расставания еще слишком рано
    Yarım kalacak sevdalar.
    По половине останутся две любви.

    Ayrılmak için çok erken,
    Для расставания еще слишком рано
    Can dayanır mı buna derken.
    Выдержит ли душа это сказав
    Başım koyduğum kucak nerde?
    Где же ожидаемые объятья
    Salıp kurtul beni derde.
    Выплеснув печаль спаси меня

    Bedenden koptum bir pare,
    От тела оторвав кусок
    Elinde taş olacak bak.
    Смотри в руке будет камень
    Yanındayken ben bi' çare,
    Будучи рядом с выходом
    Yaşanmaz olmuş sevdalar.
    Несуществующие получились две любви

    Saatler durmuş gözümde,
    Время остановилось в моих глазах
    Zaman, yara çok derinde.
    Время пропасть слишком глубока
    Ellerim buz gibi oldu bak.
    Смотри, мои руки стали как лед
    Ateş teninde, nafile.
    Огонь в теле напрасен.

    Hasretlik çekilmiyor
    Тоска не уходит
    Bu soğuk gecelerde.
    В этих хлолдных ночях
    Sensiz hiç yaşamadım ki
    Без тебя я и не жил то вообще
    Bu köhne, boş şehirde.
    В этом старом,пустом городе
    Ah bir bilsen sevdiğim,
    Ах,если знаешь,что любил.
    Bu sana son mektubum.
    Это тебе мое последнее письмо
    İster at, ister oku
    Хочешь выброси,хочешь прочти
    Ben yine sana mecburum.
    Я снова тебе обязан.

    Ah bilsen sevdiğim,
    Ах,если знаешь,что любил.
    Bu sana son mektubum.
    Это тебе мое последнее письмо
    İster at, ister oku.
    Хочешь выброси,хочешь прочти


    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 09.02.2013, 18:30 | Сообщение # 683
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    Göktan - Sen

    Ne geceler ne gündüzler gördüm
    Какие же я видел дни и ночи
    En vazgeçilmez yeminlerden döndüm
    Не смог отказаться от клятв,вернулся
    Görmedim senin gibi sevmedim hiç kimseyi
    Не видел и не любил никого так как тебя
    Yapayalnızım şimdi unuttum gülmeyi
    Одинок сейчас,забыл,что такое улыбка
    Sen vaktinden çok sonra gelen
    Ты возникшая из будущего
    Sevdalı bir yağmur gibisin
    Подобна любовному дождю
    Çisil çisil gözlerimden
    С глаз моих моросишь
    Sen çıldırmış şairlerin
    Ты сошла с ума
    Titreyen mısralarında
    Дрожишь в стихах поэтов
    Bahsettiği o perisin
    Упоминавших о фее
    Pencereler önünde çürürken
    Иссыхая на окнах
    Senden kalan çiçekler
    Оставшиеся после тебя цветы
    Hayalin gözlerimin önünde
    Твоя мечта перед моими глазами
    Hala ağlıyorum
    Все еще плачу
    Pencereler önünde çürürken
    Иссыхая на окнах
    O güzelim yılların hayali
    Эти годы мечты
    Gözlerimin önünde
    /Перед моими глазами
    Bize ağlıyorum...
    Плачу по нам
    Güneş doğduğunda başka bir şehrin sabahında olacağım
    По восходу солнца я буду в другом городе
    Her insanın bir öyküsü vardır ya
    У каждого человека есть своя история
    Benimki de böyle işte...
    Моя же вот такая
    Bu sabah pencerene bak
    Этим утром посмотри в окно
    Bu koca şehri sana bıraktım
    Этот огромный город я оставил тебе
    Başka bir şehrin sabahından başka bir dilde
    После утра в друго городе
    Elveda...
    Прощай!


    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 09.02.2013, 20:06 | Сообщение # 684
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    Gökçe Kırgız - Kalbime Gömerim O Zaman

    Sonunda bitti galiba
    Наверное,все закончилось наконец
    Görüyorum
    Вижу
    İçimde can çekişlerini
    В душе терзания
    Duyuyorum
    Слышу
    Sözlerin çok acıtıyor
    Твои слова больно ранят
    Ölüyorum
    Умираю
    Keşke baştan söyleseydin
    Если бы сказал с самого начала
    Gidiyorum
    Ухожу
    Nasılsa koymaz sana
    Все "если" тебе не важны
    Biliyorum
    Я знаю

    Kalbime gömerim o zaman
    Тогда похороню в сердце
    Unutupta silerim o zaman
    Тогда забыв,все сотру
    Alt tarafı aşk bu da işte
    Такая вот другая сторона любви
    Vazgeçilmez misin aman...
    Не смог бы ты передумать...

    Sanane ki ağlıyorsam
    Тебе то что,если плачу
    Deli gibi istiyorsam
    Если хочу,как сумасшедшая
    Hala seni seviyorsam
    Если все еще тебя люблю
    Sanane anlamıyorsan...
    Тебе то что,если не понимаешь...

    Yalanmış demek her şeyin
    Значит все это только обман
    Bilemedim
    Я не могла знать
    Saklamışsın nefretini
    Ты спрятал ненависть
    Göremedim
    Я не замечала
    Olmayınca olmuyor
    Не получившись не получится
    Sen sevemedin
    Ты не любил
    Yazılmış kadere ayrılık
    Это расставание - судьба
    Silemedim
    Я не стерла
    Alıştım zor olsa da
    Привыкла,даже если сложно
    Kabullendim
    Я приняла

    Kalbime gömerim o zaman
    Тогда похороню в сердце
    Unutupta silerim o zaman
    Тогда забыв,все сотру
    Alt tarafı aşk bu da işte
    Такая вот другая сторона любви
    Vazgeçilmez misin aman...
    Не смог бы ты передумать...

    Sanane ki ağlıyorsam
    Тебе то что,если плачу
    Deli gibi istiyorsam
    Если хочу,как сумасшедшая
    Hala seni seviyorsam
    Если все еще тебя люблю
    Sanane anlamıyorsan...
    Тебе то что,если не понимаешь...


    Оффлайн/ Off- line

    Olya

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 11.02.2013, 21:44 | Сообщение # 685
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 133
    Награды: 0
    Репутация: off
    Aleksandra, большое спасибо

    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Среда/ Çarşamba, 13.02.2013, 00:57 | Сообщение # 686
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    Мустафа Сандал, Neler neler Всякое

    Olur döner döner
    Возможно вернется,вернется
    Kimse bilmez esas ederini değerini
    Никто не мжет знать ценность сущности
    Doğal olarak vermez, veremez öner
    Не даст быть настоящим,не сможет предложить
    Anlayamaz kıymetini
    Не сможет понять ценности
    Olur döner döner
    Возможно вернется,вернется
    Kimse bilmez esas ederini değerini
    Никто не мжет знать ценность сущности
    Doğal olarak vermez, veremez öner
    Не даст быть настоящим,не сможет предложить
    Anlayamaz kıymetini
    Не сможет понять ценности
    Bak bu son yangın olsun gönlümde
    Смотри,пусть это будет последний пожар в моей душе
    Öyle bir söndür de git ki yakamasın hiç kimse
    Ты потуши его и уходи,пусть не обожет никого
    Çekilir çekilir, güzelim çekiliyor neler neler
    Отдаляется,отдаляется,красавица моя,отдаляется всякое
    Çekenler var ooo
    Притягающие есть
    Ona buna söz verip, tutmayıp, pişman olup geri dönemeyenler var
    Ей дав обещания,не сдержав,раскаявшись не смогли вернуться назад
    Çekilir çekilir, güzelim çekiliyor neler neler
    Отдаляется,отдаляется,красавица моя,отдаляется всякое
    ekenler var ooooo
    Опытные есть
    Ona buna söz verip, tutmayıp, pişman olup geri dönemeyenler var
    Ей дав обещания,не сдержав,раскаявшись не смогли вернуться назад


    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Четверг/ Perşembe, 14.02.2013, 00:36 | Сообщение # 687
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    MURAT DALKILIÇ BİR GÜZELLİK YAP

    Senin her halin sevmeye talim
    Ты полностью открыта для любви
    İtiraz etmem iyileştik bari
    Я не возражаю,нам стало лучше
    Ne kadar kırsan kalp karşı gelmez
    Сколько ни обижай,сердце не противится
    Sen bir şans versen sırtım yere gelmez
    Если дашь один шанс,я не повернусь спиной
    Ne yarım bıraktın ne de tam tamına hakkını verdin
    Ты не додела до конца,не воздала по праву
    Nerde bende o deli cesareti olsa direkt yan çizerdim
    Где же моя безумная смелость я бы улизнул

    Bir güzellik yapsana
    Сделай что-то хорошее
    Gece benle kalsana
    Останься на ночь со мной
    Kitabına uydur gel uysak ta uymasak ta
    Притворись что все пристойно
    Çekeceğin var elimden
    Вытяни из моих рук
    Alacaklıyım teninden
    Давай возьмем из твоего тела
    Ne dediğimi anladın sen
    Что я хотел сказать ты поняла
    Acil durum uyansana
    Давай поспеши,просыпайся


    Оффлайн/ Off- line

    Aleksandra

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.02.2013, 11:20 | Сообщение # 688
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 542
    Награды: 6
    Репутация: off
    Emir Makina Машина

    Kıvrılırdın kedi gibi
    Сворачивалась как котенок
    Sokulup öperdin beni
    Прижимаясь целовала меня
    Konu komşu dinlemezdin
    Не слушала никого из соседей
    Afiyetle yerdin beni
    С аппетитом ела меня

    Sıkıldım ben çok sevince
    Надоело мне тебя очень любить
    Boğdun masum sevginle
    Задушила невинной любовью
    Büyük aşklar bitmez bebek
    Великая любовь не заканчивается,малышка
    Niye bitti çok sevdinse
    Почему закончилась если очень любила

    Al birini yanına
    Впусти кого-то к себе
    Yürü kendi yoluna
    Иди своей дорогой
    Herkeste bir kalp var ya
    У каждого есть сердце
    Seninkisi makina
    А твое лишь машина

    Unutursun adımı
    Забудешь мое имя
    Adım aklında bir ses
    Мое имя в твоей голове
    Gideceksen çabuk git
    Уйдешь-уходи быстрее
    Acımasın kısa kes, kısa kes
    Чтоб не было больно,заканчивай быстро
    Uzamasın kısa kes, kısa kes
    Чтоб не затягивать-заканчивай быстро

    Hızlı gittim hızlı dedin
    Быстро я ушел ты быстро сказала
    Yavaşladım sabretmedin
    Замедлил ход-не вытерпела
    Ben elimi verdiğimde
    Когда я протягивал руку
    Sen kolumu da çekerdin
    Ты убирала плечо

    Al birini yanına
    Впусти кого-то к себе
    Yürü kendi yoluna
    Иди своей дорогой
    Herkeste bir kalp var ya
    У каждого есть сердце
    Seninkisi makina
    А твое лишь машина

    Sıkıldım ben çok sevince
    Надоело мне тебя очень любить
    Boğdun masum sevginle
    Задушила невинной любовью
    Büyük aşklar bitmez bebek
    Великая любовь не заканчивается,малышка
    Niye bitti çok sevdinse
    Почему закончилась если очень любила

    Unutursun adımı
    Забудешь мое имя
    Adım aklında bir ses
    Мое имя в твоей голове
    Gideceksen çabuk git
    Уйдешь-уходи быстрее
    Acımasın kısa kes, kısa kes
    Чтоб не было больно,заканчивай быстро
    Uzamasın kısa kes, kısa kes
    Чтоб не затягивать-заканчивай быстро


    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.02.2013, 19:18 | Сообщение # 689
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Göksel - Yalnız Kuş

    Bende bir aşk var, onu hep yanlış kalplere bıraktım
    У меня есть любовь, но я всегда оставляла ее не в тех сердцах
    Bende bir aşk var, onu soğuk yataklarda harcadım
    У меня есть любовь, но я растратила ее в холодных постелях
    Tutup dileğimi neden köksüz ağaçlara adadım
    Почему я от деревьев без корней ждала, чтобы мои мечты осуществились?
    Bende bir aşk var, onu hep kırık yelkenlere bağladım
    У меня есть любовь, но я прицепила ее к порванному парусу.

    Senin gökyüzünde benim yerim yoktu
    В твоих небесах не было места для меня
    Kuru dallarında kanatlarım kırılıp koptu
    На твоих сухих ветвях сломались мои крылья
    Senin toprağında benim evim yoktu
    На твоей земле - не было моего дома
    Kader aynı sondu, yazdığı son hikâye buydu
    Предвосхищен был тот же конец, и это было последней сказкой

    Yanlış yerde geziyor bu kuş
    Не в тех местах промышляет эта птичка
    Bu yüzden yalnız uçuyor bu kuş
    Поэтому и летит одиноко

    Beklediğim biri var, o sen değilsin yazık ki anladım
    Я кого-то жду, но жаль, что не тебя, я это поняла
    Bir yudum sevgin var, neden hep kötü rüyalarla uyandım
    Твоя любовь - на один глоток, почему? (потому) я проснулась в кошмарах
    Bende bir kalp var, onu en ucuz romanlarda harcadım
    У меня есть сердце, но я растратила его в дешевых романах
    Bende bir aşk var, onu hep yanlış kalplere bıraktım
    У меня есть любовь, но я оставляла ее всегда не в тех сердцах


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.02.2013, 19:32 | Сообщение # 690
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Murat Dalkılıç - Lüzumsuz Savaş

    Kendimize lüzumsuz bir savaş yarattık
    Мы начали бесполезную войну друг с другом
    Haliyle sağ salim çıkamadık
    Не смогли выйти из нее целыми и невредимыми
    Deli ruh hali bazen iyi gelir ama
    Иногда безумие идет на пользу, но
    Biz çok abarttık
    мы слишком переборщили
    Yolumuzun üstündeki kötü yükleri hep sırtımıza çıkardık
    Все плохие грузы с дороги взвалили себе на спину
    Aldığımız hasarları ziyansız saydık
    Думали, что наш ущерб пройдет бесследно
    Zor gibi gelmedi oyundu bize tabi
    Это казалось несложным, это была игра, конечно
    Demlenmedi ki ruhumuzun teri
    Великолепие нашего духа не проявилось до конца
    Büyümeyecektik itiraf et hadi
    Мы не собирались взрослеть, ну, признайся же
    Tek iyi olduğumuz sevişmeler de bitti
    Единственное, что у нас было - занятия любовью, но и они закончились
    Yok oldu tutku ve ten uyumu
    Исчезла страсть и гармония тел
    Sahte hikayenin sahte hazin sonu
    Фальшивый грустный финал фальшивой истории


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.02.2013, 19:57 | Сообщение # 691
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Yalın - Olmasa Da Olur

    Tam benlik birisi var
    Есть одна девушка, как раз по мне
    Bir tutam yaz gülüşü var
    У нее летняя улыбка
    Kocaman egosuyla
    С ее огромным эго
    Olmasa da olur
    Можно обойтись и без него

    Tam benlik birisi var
    Есть одна девушка, как раз по мне
    Bir ömür aşk öpüşü var
    У нее поцелуй, от которого влюбляются на всю жизнь
    Durulmaz oyunlarıyla
    С ее бесконечными играми
    Olmasa da olur
    Можно обойтись и без них

    Ne yaz ne kış tam bahar ki ne bahar
    Она - не лето, не зима, а весна, да еще какая
    Bir gün ağar bir gün açar
    То льет дождь, то погода проясняется
    Sevdirir kendini şeytan tüyü var
    Заставляет себя любить, в ней есть что-то дьявольское
    Yoksa da hayat kurur yanar
    Иначе жизнь засохнет и сгорит

    Kıskıvrak yakalar kalbinden dağlar eğilir gelişinden
    Хватает мертвой хваткой, привязывает за сердце, ходит гибкой походкой
    Oynak ruh haliyle
    С ее перепадами настроения
    Olmasa da olur
    Можно обойтись и без них


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 16.02.2013, 20:22 | Сообщение # 692
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gripin - Yalnızlığın Çaresini Bulmuşlar

    Susma, sözlerin senin kadar güzel,
    Не молчи, пусть твои слова будут такими же прекрасными, как ты
    Tenin kadar keskin olsun,
    Такими же острыми, как твое тело
    Hazırım yaralanmaya.
    Я готов быть раненным

    Ne fark eder,
    Какая разница
    Bir sen eksik bir ben fazla,
    Тебя не хватает, меня есть слишком
    Alışmışız mutsuzluğa, mutsuzluğa inanmaya
    Мы привыкли быть несчастными, верить в несчастное существование
    Günahı boynuma.
    Я беру на себя вину за это

    Bir yalan eksik, bir yalan fazla,
    Одной ложью меньше, одной больше
    Nasıl olsa döner dünya,
    Так или иначе, земля вертится
    İster inan, ister inanma,
    Хочешь верь, хочешь - нет
    Yalnızlığın çaresini bulmuşlar.
    Они нашли лекарство от одиночества

    Korkma
    Не бойся
    Artık yokum, öldüm bizim için,
    Меня больше нет, я умер за нас
    En başından kendim için hazırım yaşamaya
    Я готов жить, в первую очередь, для себя

    Ne fark eder
    Какая разница
    Bir sen eksik, bir ben fazla
    Тебя не хватает, меня есть слишком
    Bir fark var mı?
    Есть ли разница
    Sensizlikle yalnızlığın arasında
    Между одиночеством и жизнью без тебя?
    Günahı boynuma
    Я беру на себя вину за это


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 05:28 | Сообщение # 693
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Mehmet Erdem - Herkes Aynı Hayatta

    Herkes aynı hayatta
    Все делят одну жизнь
    Kendini bir şey sanma
    Не думай, что ты - особенная
    Ne kadar çok bilirsen
    Чем больше знаешь
    O kadar bela başa
    Тем больше бед
    Sen bilirsin aslında
    Ты знаешь, вообще-то
    Aklımdan geçenleri
    О чем я думаю
    Zaman herşeyi çözer
    Время все решает
    Şu beklemek olmasa
    Если бы только не приходилось ждать

    Gözlerimi açsamda
    Вот бы я открыл глаза
    Sen çıksan karşıma
    И ты появилась передо мной
    Gel beni azad et
    Приди, освободи меня
    Kayboldum karanlıkta
    Я потерялся в темноте
    Ben bizi unutmam
    Я не забуду нас
    Gitmek yakışmaz bana
    Уходить мне не к лицу
    Yolcuyuz hayatta
    В этой жизни мы - путешественники
    Sen gel otur yanıma
    Сядь рядом со мной


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 05:42 | Сообщение # 694
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Sıla - Zor Sevdiğimden

    Niye gidemiyorum biliyor musun?
    Знаешь, почему я не могу уйти?
    Çünkü emek verdiysen zor.
    Потому что тяжело, когда вложил столько труда
    Meydan okuma öyle hemen
    Не бросай мне сразу вызов
    Dur, neden diye sor.
    Подожди, спроси, почему

    Niye susuyorum anlıyor musun?
    Ты понимаешь, почему я молчу
    Çünkü anlattıkça zor.
    Потому что тяжело, когда рассказываешь
    Bükme dudağını hemen
    Не дуйся сразу
    Otur o zaman hesabını sor.
    Присядь, тогда и спрашивай отчета

    Çok sevdiğimden değil; zor sevdiğimden.
    Не потому, что сильно люблю; а потому, что люблю с трудом
    İyi günde buradasın, dar günde yoksun neden?
    Когда хорошо - ты рядом, а почему тебя нет в трудный день

    Güler ömür, ağlar ömür
    Жизнь смеется, жизнь плачет
    Farkında olmayız geçer ömür.
    Мы и не замечаем, как жизнь проходит


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 05:49 | Сообщение # 695
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Emre Aydın - Beni Biraz Böyle Hatırla

    Dağılmış eşyalar dört bir yana
    Разбросаны вещи повсюду,
    Sessizliğimiz uykusuzluktan değil
    Наша тишина не из-за бессонницы.
    Toplasan iki kişi eder miyiz hala
    Если сложишь, составим ли мы всё ещё пару?
    Beni biraz böyle hatırla
    Вспоминай меня вот так хоть немного

    Biliyorum birkaç kere açılmaz hiçbir bavul
    Я знаю, никакой чемодан не открывается несколько раз
    Biliyorum çalışmaz saatler geri
    Знаю, часы не идут назад
    Bu ev, ev değil artık
    Этот дом - уже не дом
    Biliyorum çok üzgünüm
    Я знаю, мне очень жаль
    Karşımdasın ama bak yoksun burada
    Ты передо мной, но тебя здесь нет

    Hatırlaa kaybettiğin herşey gibi
    Вспоминай... Как и все, что потеряла
    Yalancı bir korkak belki
    Может, как чужака и труса
    Böyle hatırla
    Так вспоминай
    Sarılıp kendine sıkıca
    Прижавшись к тебе крепко
    Bu hayat benim değil de
    Хоть эта жизнь - не моя
    Beni biraz da böyle hatırla
    Вспоминай меня вот так хоть немного


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 05:55 | Сообщение # 696
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Mustafa Ceceli - Sevgilim

    Sevgilim saçlarını tarayıp
    Любимая, расчесывая твои волосы,
    Gerdanını okşayıp
    Гладя твою шею,
    Ninniler söyleyip dizlerimde uyutsam seni
    Напевая колыбельные песни, я бы убаюкал тебя на своих коленях.
    Sevgilim kadere aldanmayıp
    Любимая, не разочаровываясь в судьбе,
    Kâğıt olup kalem olup
    Став бумагой, став карандашом,
    Mutlulukla bir son bulup
    Найдя, наконец, счастье,
    En sonuma yazsam seni
    Я, когда придет мой конец, написал бы тебе

    Hiç bir şeye değişmem
    Я ни на что не променяю
    Aşkla bakan gözlerini
    Твои глаза, глядящие с любовью.
    En son anımda bile söylemeliyim sevdiğimi
    Даже в последний мой час я должен высказать свою любовь.
    Hiç bir şeye değişmem benle geçen günlerini
    Я ни на что не променяю твои дни, проведенные со мной,
    En son anımda bile tutmalıyım ellerini
    Даже в последний мой час я должен взять твои руки в свои.


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 06:03 | Сообщение # 697
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Seksendört - Dokunma

    Dokunma dokunma kırılır kalbim dokunma
    Не прикасайся, мое сердце разобьется, не прикасайся
    Kırma kırma seven kalbimi kırma
    Не разбивай мое любящее сердце
    Dokunma dokunma ben yaralı bir gönülüm
    Не прикасайся, я - раненное сердце
    Vurupta kırıpta kanatıp cana dokunma
    Не прикасайся, ударяя, разбивая и заставляя душу кровоточить

    Anlaşmak bir bakış
    Понимать друг друга - это один взгляд
    Bazen de seviyorum demektir
    И иногда говорить, что любишь
    Anlaşmak bir gülüş
    Понимать друг друга - это одна улыбка
    Bazen de bir özür dilemektir
    А иногда - просить прощения
    Zor değil zor değil
    Несложно, несложно
    Seviyorum seni derken bana özür dilemek
    Сказать мне, что любишь, и попросить прощения

    Konuşma konuşma düşünmeden konuşma
    Не разговаривай, не подумав
    Kırma kırma incitip beni kırma
    Не обижай меня
    Unutma unutma bu günün yarınları da var
    Не забывай, у сегодняшнего дня есть завтрашний
    Hep sevdi sevecek deyip kendini avutma
    Не пытайся себя утешить тем, что всегда любит и будет любить
    Darılma darılma seven seveni affedermiş
    Не обижайся, любящий простит любящего
    Darılma darılma hemen nefrete sarılma
    Не обижайся, не начинай сразу ненавидеть

    Dünyada en zor şey
    Самое сложное в мире
    Kırılan bir kalbi onarmaktır
    Это починить разбившееся сердце
    Insana yakışan
    То, что к лицу человеку
    Insanca yaşayıp var olmaktır
    Это жить по-человечески
    Zor değil zor değil
    Несложно, несложно
    Seviyorum derken bana özür dilemek
    Сказать мне, что любишь, и попросить прощения

    Konuşma konuşma düşünmeden konuşma
    Не разговаривай, не подумав
    Kırma kırma seven gönlümü kırma
    Не разбивай мое любящее сердце


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 06:06 | Сообщение # 698
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Bengü - Haberin Olsun

    Yakışmadı bize bu ayrılık, sen ne dersen de
    Это расставание нам не к лицу, что бы ты ни говорил
    Yemin ederim söyleyemedim daha kimse bilmiyor
    Клянусь, я не смогла сказать, еще никто не знает
    Ben istedim ki sadece ikimize dönsün bu dünya
    Я хотела, чтобы земля крутилась только для нас двоих
    Yemin ederim sensiz gözüme uyku girmiyor
    Клянусь, когда тебя нет, я не могу заснуть
    Atalım içimize susalım gitsin
    Давай скроем все в себе, будем молчать, пусть пройдет
    Bütün öfkemizi yakalım bitsin
    Сожжем всю нашу злость, пусть закончится
    Ortada bir durum yok onarılmaz
    Эта ситуация не из тех, которые нельзя исправить
    Yeter ki gurur bizi terk etsin
    Главное, чтобы нас оставила гордость
    Biz ayrı yara bere içinde kalırız haberin olsun
    По отдельности мы останемся раненными, да будет тебе известно
    Yeter ki bir arada olalım isterse dünya dursun
    Достаточно, чтобы были вместе, а там пусть хоть земля остановится
    Bu aşk böyle yarım kalamaz, bana güven hiçbir şey olmaz
    Эта любовь не может оборваться на середине, доверься мне, ничего не случится
    Yerin sonsuza kadar benim yanım olsun
    Всегда оставайся рядом со мной


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 06:11 | Сообщение # 699
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Gökhan Türkmen - Aşk Lazım

    Tenimden gözlerimden söküp atmak kolay mı yüreğimden;
    Легко ли от моего тела, глаз, сердца оторвать часть и выбросить?
    Bir resim kalır bugün, yeni doğan güneş gibi gökyüzünden
    Сегодня останется одно фото, как едва вставшее солнце на небе

    Dilim varmaz, kalır durmaz, sonu görmek kolay mı gün geçmeden
    Словами это не описать, легко ли увидеть финал, пока не прошел день
    Duvarlardan, koşmalardan, sıkıldım bunaldım tafralardan
    Мне надоели стены, надоело бегать, устал от высокомерия

    Aşk lazım, sevmeye yürek lazım, günlerce gülmek lazım,
    Нужна любовь, нужно сердце, чтобы любить, нужно смеяться целыми днями
    Elinden tutmak lazım
    Нужно держаться за руки
    Söz lazım,söz lazım yepyeni bir tat lazım,
    Нужны слова, нужен совершенно новый вкус
    Denizler boyunca uzanan kumlarda yatmak lazım
    Нужно лежать на пляже, который тянется вдоль морей

    Sesim çıkmaz, acım dinmez, seni sevmek kolay mı ta derinden
    Я не подаю голоса, моя боль не утихает, легко ли любить тебя от всего сердца
    Gidip geldim, zarlar attım, aşkta kazanmak kolay mı sevişirken
    Я ушел и пришел, бросил игральные кости, легко ли победить в любви, когда занимаешься любовью


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line

    Alina

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.02.2013, 21:15 | Сообщение # 700
    Группа: Супермодераторы
    Турковед
    Сообщений: 1893
    Награды: 10
    Репутация: off
    Soner Sarıkabadayı - Burada Biri Var

    Burada biri var
    Здесь кто-то есть
    Sirkesi küpüne zarar
    Он сам себя отравляет
    Hiç durmadan seni arıyor
    Ищет тебя, не останавливаясь
    Bildiği kadar
    Где только может
    Belki yolları dar
    Может, его дороги узки
    Hepsinin sonu sana çıkar
    Все они выходят на тебя
    Ve o bunu tesadüf sanıyor
    И он считает это совпадением
    İşte o kadar
    Вот так вот

    Tamam geç oldu
    Ладно, уже поздно
    Ve yürek bunu anlamaz
    И сердце этого не понимает
    Ama seviyorsa
    Но если любит
    Bunu da yalanlamaz
    То не будет отрицать этого

    Epeydir aşkta şansım pek tutmuyor
    Мне уже давно не везет в любви
    Hasretin yatırdı ama uyutmuyor
    Тоска по тебе уложила в постель, но не дает заснуть

    Kadere kim nasıl dirensin
    Кто и как сможет сопротивляться судьбе
    Nereye kimlere bilensin
    Кого обвинять
    Seni bu ömrüme gönlüme yazmış
    Он прописал тебя в мою жизнь, в мое сердце
    Unutmuyor
    Не забывает


    Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

    Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

    Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
    Страница 28 из 32«1226272829303132»
    Поиск:
    ▲ Вверх