Наташенька, нашла тока перевод на английский....попыталась перевести - не все поняла...
Rober Hatemo - Bensiz Ölmek Yoktu
Bu gece yataga yetim uzandim/ this night i lied fatherless in bed (этой ночью я лгал в постели) Bakmadim yanima görmemek için/ i didn't look beside me for not to see (никого не видел рядом с собой) Kapadim gözümü zaman kazandim/ i closed my eyes, i saved time (закрыл глаза, я экономил время) Aciyla kivranip ölmemek için/ to squirm of pain (and) not to die (....от боли, а не умирать)
Bu sensiz ilk gece/ this is the first night without you (Это первая ночь без тебя) Uyudum ben güya/ quasi i slept ( я словно спал) Adindir her hece/ every syllable is your name (каждый слог - твое имя) Bu sensiz ilk rüya/ this is the first dream without you (Это первый сон без тебя)
Hani söz vermistin/ you promised where? (ты обещала - как?) Hani dönmek yoktu/ there wasn't to went back where? (ты не должна была вернуться - куда?) Koyup gittin beni/ you just left me (ты лишь оставила меня) Bensiz ölmek yoktu/ there wasnt to die without me (ты не должна была умереть без меня)
Bu sabah uykudan öksüz uyandim/ i woke up motherless this morning (я пробуждался, лишенный матери(?) этим утром) Bakmadim yanima yanmamak için/ i didn't look beside me, for not to burn (я ничего не видел вокруг, .....) Bir soran olsa ya nasil dayandim/ if anyone asks, how did i stand ( Если кто спросит, как я остался) Çekipte kendimi vurmamak için/ for not to shoot my self (....)
Bu sensiz ilk günes/ this is the first sun without you (Это первое солнце без тебя) Buz kesti her yanim/ every place of me became ice (каждое место для меня стало льдом) Elimde kor ates/ cider fire in my hand (..огонь в моей руке) Bu sensiz ilk çayim/ this is my first tea without you (Это мой первый чай без тебя)
Сообщение отредактировал kalbim - Пятница/ Cuma, 13.03.2009, 16:34
согласна полностью! сегодня скачала клип и первый раз песню послушала...очень грустно
Rober Hatemo - Bensiz Ölmek Yoktu
Без меня нельзя было умирать
Bu gece yatağa yetim uzandım Этой ночью я лег в кровать один, как сирота. Bakmadım yanıma görmemek için Рядом с собой не посмотрел, чтобы не видеть Kapadım gözümü zaman kazandım Я закрыл глаза, я выиграл время, Acıyla kıvranıp ölmemek için Чтобы не скорчиться от боли и не умереть.
Bu sensiz ilk gece Это первая ночь без тебя Uyudum ben güya Я будто бы спал, Adındır her hece Каждый слог – твое имя Bu sensiz ilk rüya Это первый сон без тебя
Hani söz vermiştin Ты же слово дала Hani ölmek yoktu Ты же не должна была умереть Koyup gittin beni Оставив меня, ты ушла Bensiz ölmek yoktu Без меня нельзя было умирать
Bu sabah uykudan öksüz uyandım Этим утром я проснулся в одиночестве Bakmadım yanıma yanmamak için Я не посмотрел рядом с собой, чтобы не мучиться Bir soran olsa ya nasıl dayandım Если кто-то спросит, как я выдержал Çekipte kendimi vurmamak için Чтобы сдержаться и не покончить с собой…
Bu sensiz ilk güneş Это первое солнце без тебя Buz kesti her yanım В меня со всех сторон впился лед Elimde kor ateş В моей руке – опаляющий огонь Bu sensiz ilk çayım Это первый чай без тебя
Hani söz vermiştin Ты же слово дала Hani ölmek yoktu Ты же не должна была умереть Koyup gittin beni Оставив меня, ты ушла Bensiz ölmek yoktu Без меня нельзя было умирать
Sıfır kilometre yeni bir araba alırım Mahallede kızlara ben havamı atarım Sağ çek sol çek bir caka atarım Gözlügümü takar birden gaza basarım
Куплю я новую машину В квартале перед девчонками повыделываюсь Руль вправо руль влево покрасуюсь Очки надев внезапно на газ надавлю
Hmm yeter anam ben anasını satarım Aman her yeri toz dumana katarım Yollar tıklım olsa ne yazar Söyle yavrum beni kim tutar
Хмм хватит мамочка, мать его продам Боже всю пыль подниму Даже если на дорогах пробки кому что Скажи-ка, детка, кто меня удержит
Vay anam ben Vay anam gözlerin toz pembe Direksiyonu çeviriyorum bir sağ bir sol
Ой мамочка, я Ой мать моя, у тебя в глазах помутнело Кручу я руль вправо влево
Hey anam tekerim fır dönüyor Hey anam bak kızlar bakıyor Çekilin yoldan bir bela geliyor
Хей мать моя, мои колеса бешено крутятся Хей мать моя, смотри как глядят девчонки Все уйдите с дороги, за себя не отвечаю (беда приближается)
Bas gaza bas gaza Дави на газ, дави на газ
Bas gaza aşkım bas gaza Kim tutar seni bas gaza Yollar senin hiç durma Hadi uçur beni burda..
Дави на газ, любимый, дави на газ Кто удержит тебя дави на газ Все дороги твои, не останавливайся Давай унеси меня отсюда…
Bir fıstık görsem frene basarım Çaktırmadan güzelmi bakarım Üff güzelmişsin be cicim Hadi gel beraber iki tur atalım Gel beraber yollara dalalım Kıvrak deli dolu bi cd takalım Boxlar kaliteli basslar bomm
Если классную девчонку увижу нажму на тормоз Не стесняясь посмотрю хороша ли Ухх ну до чего же ты прелесть, детка Давай-ка садись, вместе прокатимся пару кругов Садись, вместе потеряемся среди дорог Воткнем диск с сумасшедшей музыкой Боксы качественные, басы бумм
Vay anam ben Vay anam gözlerin toz pembe Direksiyonu eksozun sesi kulakları deliyor
Ой мать моя, я Ой мать моя, у тебя в глазах помутнело Звуки выхлопа в ушах
Banane banane şimdi durcam Banane banane şimdi öpcem Nerelere geldik diye sorma Sende istiyorsun açık konuş susma
А мне-то что, а мне-то что, сейчас как остановлюсь А мне-то что, а мне-то что, сейчас как поцелую И не спрашивай куда мы приехали И ты тоже хочешь, откровенно признайся, не молчи
Banane banane şimdi durcam Banane banane şimdi öpcem Benimle oynama hadi gel kaçma Hadi açık konuş susma
А мне-то что, а мне-то что, сейчас как остановлюсь А мне-то что, а мне-то что, сейчас как поцелую Со мной не играй, давай-ка приблизься, не сбегай Давай-ка откровенно признайся, не молчи
Vay anam bak geldik yola Vay anam aşık oldum ben sana Hadi beni birazda getir gaza
Ой мать моя смотри-ка приехали Ой мать моя, да я в тебя влюбился Давай-ка заведи меня еще
Vay anam arkamda polis var Umarım kızın yanında havamı bozmaz İnşallah şimdi beni durdurmaz
Ой мать моя сзади полиция Надеюсь, перед девченкой мне харизму не попортит Дай боже, сейчас меня не остановит
Polis: 24 çift sıfır sağa çek çabuk
Полиция: 24-00, давай-ка направо быстро
Bana mı çatar bu trafik cezası? Benim hatam değil kimin hatası? Sözün gelişi çok güzel dinlemeyi sever bak Hey anam hey babam hep hayallere bak
Мне ли этот штраф Я не виноват, кто виноват? В такой ситуации очень слушать любит, посмотри-ка Ой мать моя, ой отец мой, ну что за мысли лезут
Nolursun polis abi Beni bi kerecik affet Bir şans versen, yaylan desen
Ну пожалуйста, братец полицейский Разочек прости меня Ну дай мне шанс, ну скажи мне “проваливай”
Polis: Ehliyet ruhsat lütfen Buyur abi Evraklar tamam. Alkolde yok tutmayım seni.
Полиция: Документы на машину пожалуйста Вот, пожалуйста, братец Документы в порядке, Да и трезвый ты, ну не буду тебя держать. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
koydum sevinçlerimi önüme... baktım hepsi sensin!... yazdığım şiirlerin her hecesi... üzüldüğüm tüm filmler...
yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler... her işte bir hayır bu işte hepsi sensin!...
şimdi senden vazmıgeçmeli??.. masal olup yola devam mı etmeli??.. ben kalpten sorumlu... aşka sorunluydum anladım herşey sensin!...
şimdi senden vaz mı geçmeli??.. masal olup yola devam mı etmeli??.. ben kalpten sorumlu... aşka sorunluydum anladım herşey sensin!... даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Koydum sevinclerimi önüme, Я расставил перед собой свои радости Baktım hepsi sensin Я увидел – это все ты Yazdığım şihirlerin her hecesi Каждый слог стихов, что я написал Üzüldüğüm tüm flimler Все фильмы, огорчившие меня
Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler Неискушенные жизни ждет большая тоска Her işte bir hayır bu işte hepsi sensin Во всех случаях это добро, в данном случае – это все ты
Şimdi senden vaz mı geçmeli Сейчас от тебя разве следует отказаться Masal olup yola devam mı etmeli Имея сказку, надо ли продолжать путь Ben kalpten sorumlu Я ответственный от души Aşka sorumluydum anladım herşey sensin Я был ответственным любви, я понял все – это ты.
Şimdi senden vaz mı geçmeli Masal olup yola devam mı etmeli Ben kalpten sorumlu Aşka sorumluydum anladım herşey sensin
переведите, пожалуйста, вот эти !!! Onur Akın - Seviyorum Seni Seviyorum seni, Ekmeği tuza banıp yer gibi... Geceleyin ateşler içinde uyanarak; Ağzımı dayayıp musluğa, Su içer gibi.
Ne zaman seni düşünsem, Bir ceylan su içmeye iner; Çayırları büyürken görürüm.
Her akşam seninle, Yeşil bir zeytin tanesi, Bir parça mavi deniz alır beni.
Seni düşündükçe, Gül dikiyorum ellerimin değdiği yere; Atlara su veriyorum, Daha bir seviyorum dağları...
Serdar Ortaç - Yaralı Yürek Yaralı, yaralı, yaralı yürek Kıyıdan köşeden bile aşk bulup ağlatıyor Havalı, havalı, havalı yürek Durduk yere dinlemeden masal anlatıyor Hasretin, kokun boşver kalsın üstüme Çoktan, çoktan anladım Kalbin başka bahçede Kışlar uzun, yazı görmeden Yıllar üzerimden geçmeden Gitti gidiyor yar üzülmeden Önüne çıkıp onu durdur Dün gece seni düşünüp, uyuma diye Sarılıp sarılıp resmine nefes alamıyorum Madem ki kıyametin en büyüğü bile bana hediye Senden başka bir şeyden zevk alamıyorum As gitme dur anladim hersey faydasiz birlikte olmamiz imkansiz askimiz degil bir care gec olmadan ayrilmaliyiz
anladim hersey faydasiz birlikte olmamiz imkansiz askimiz degil bir care gec olmadan ayrilmaliyiz
nasilda soylersin bunlari saymadan gecen o yillari ayriliktan soz etme ne olur alda git gideceksin canimi
gitme dur ne olur birakma ellerimi ne olur soyle hicmi sevmedin beni yok olur kirilir bu kalbim sensiz simdi ne olur gitme askimiz bitmesin boyle
gitme dur ne olur birakma ellerimi ne olur soyle
hicmi sevmedin beni yok olur kirilir bu kalbim sensiz simdi ne olur gitme askimiz bitmesin boyle
ne olur gormesen halimi uzgunum baska bir care yok ayrilik en dogru karar inan gitmeye mecburum bu son veda
bu kadar kolay miydi hersey yikipta gitmek umutlari inanmam bu sen olamassin kotu bir kabus olsa gerek
gitme dur ne olur birakma ellerimi ne olur soyle hicmi sevmedin beni yok olur kirilir bu kalbim sensiz simdi ne olur gitme askimiz bitmesin boyle
gitme dur ne olur birakma ellerimi ne olur soyle hicmi sevmedin beni yok olur kirilir bu kalbim sensiz simdi ne olur gitme askimiz bitmesin boyle
gitme dur ne olur birakma ellerimi ne olur soyle hicmi sevmedin beni yok olur kirilir bu kalbim sensiz simdi ne olur gitme askimiz bitmesin boyle
seviyorum seni ekmeği tuza banıp я люблю тебя, окунув хлеб в соль banıp yer gibi как место, которое окунули geceleri ateşler içinde uyanarak по ночам в огне просыпаясь ağzımı musluğa dayayıp я прикасаюсь к крану устами su içer gibi чтобы попить воды ne zaman seni düşünsem когда бы я не думал о тебе bir ceylan su içmeye iner çayırları газель спускается с лугов испить воды büyürken büyürken gördüm gülüm когда растет, когда растет, я видел, роза моя her akşam her sabah seninle каждый вечер, каждое утро с тобой yeşil bir zeytin tanesi одна зеленая оливка bir parça mavi deniz alır beni часть синего моря примет меня seni düşündükçe gül dikiyorum любя тебя я выращиваю розу ellerimin deydiği yere на место, где касались мои руки, atlara su veriyorum на лошадей я злюсь daha bir baska oluyor dalları gülüm еще будут другие отростки, роза моя her akşam her sabah seninle каждый вечер, каждое утро с тобой yeşil bir zeytin tanesi одна зеленая оливка bir parça mavi deniz alır beni часть синего моря примет меня
Yaralı, yaralı, yaralı yürek раненое, раненое, раненое сердце Kıyıdan köşeden bile aşk bulup ağlatıyor скраю, из уголка даже усмотрев любовь, заставляет плакать Havalı, havalı, havalı yürek ветренное, ветренное, ветренное сердце Durduk yere dinlemeden masal anlatıyor не внимая тому, что все прекратилось, рассказывает сказки
Hasretin, kokun boşver kalsın üstüme тоска по тебе, твой запах пусть останутся мне, ты не обращай внимание Çoktan, çoktan anladım я давно давно понял Kalbin başka bahçede твое сердце в другом саду (не со мной)
Kışlar uzun, yazı görmeden длинные зимы, лета не видев Yıllar üzerimden geçmeden годы не останавливаясь Gitti gidiyor yar üzülmeden уходят, не печаля возлюбленную Önüne çıkıp onu durdur встаньте перед ней, остановите ее
Dün gece seni düşünüp, uyuma diye вчера ночью, думая о тебе, чтобы уснуть Sarılıp sarılıp resmine nefes alamıyorum обняв, не могу надышаться на твою фотографию Madem ki kıyametin en büyüğü bile bana hediye значит, даже самый большой апокалипсис, подарок мне Senden başka bir şeyden zevk alamıyorum кроме тебя ни от чего не могу получить удовольствие
anladim hersey faydasiz я понял всё бесполезно birlikte olmamiz imkansiz мы не можем быть вместе askimiz degil bir care не наша любовь, а средство gec olmadan ayrilmaliyiz откажись мы должны расстаться
anladim hersey faydasiz я понял всё бесполезно birlikte olmamiz imkansiz мы не можем быть вместе askimiz degil bir care не наша любовь, а средство gec olmadan ayrilmaliyiz откажись мы должны расстаться
nasilda soylersin bunlari и как ты это скажешь saymadan gecen o yillari несчитанные прошедшие года ayriliktan soz etme ne olur не говори слов от разлуки чтобы не случилось alda git gideceksin canimi возьми мою душу и уходи, ты уйдёшь
gitme dur ne olur не уходи, постой чтобы ни случилось birakma ellerimi не оставляй мои руки ne olur soyle скажи что происходит hicmi sevmedin beni ты ничуть меня не любила? yok olur kirilir не будет, обидеться bu kalbim sensiz simdi сейчас моё сердце без тебя ne olur gitme askimiz bitmesin boyle не уходи чтобы не случилось, пусть наша любовь не закончится так
gitme dur ne olur не уходи, постой чтобы ни случилось birakma ellerimi не оставляй мои руки ne olur soyle скажи что происходит hicmi sevmedin beni ты ничуть меня не любила? yok olur kirilir не будет, обидеться bu kalbim sensiz simdi сейчас моё сердце без тебя ne olur gitme askimiz bitmesin boyle не уходи чтобы не случилось, пусть наша любовь не закончится так
ne olur gormesen halimi чтобы не случилось если увидешь моё состояние uzgunum baska bir care yok я огорчён другого выхода нет ayrilik en dogru karar inan расставание - самое лучшее решение, поверь gitmeye mecburum bu son veda я вынужден уйти, это последнее прощание
bu kadar kolay miydi hersey всё было так легко? yikipta gitmek umutlari разрушив надежды уйти inanmam bu sen olamassin я не верю, это не ты kotu bir kabus olsa gerek нужно если будет плохой кошмар
gitme dur ne olur не уходи, постой чтобы ни случилось birakma ellerimi не оставляй мои руки ne olur soyle скажи что происходит hicmi sevmedin beni ты ничуть меня не любила? yok olur kirilir не будет, обидеться bu kalbim sensiz simdi сейчас моё сердце без тебя ne olur gitme askimiz bitmesin boyle не уходи чтобы не случилось, пусть наша любовь не закончится так
gitme dur ne olur не уходи, постой чтобы ни случилось birakma ellerimi не оставляй мои руки ne olur soyle скажи что происходит hicmi sevmedin beni ты ничуть меня не любила? yok olur kirilir не будет, обидеться bu kalbim sensiz simdi сейчас моё сердце без тебя ne olur gitme askimiz bitmesin boyle не уходи чтобы не случилось, пусть наша любовь не закончится так
gitme dur ne olur не уходи, постой чтобы ни случилось birakma ellerimi не оставляй мои руки ne olur soyle скажи что происходит hicmi sevmedin beni ты ничуть меня не любила? yok olur kirilir не будет, обидеться bu kalbim sensiz simdi сейчас моё сердце без тебя ne olur gitme askimiz bitmesin boyle не уходи чтобы не случилось, пусть наша любовь не закончится так
и моно ещё вот эту Üğür Baş Ölüme Bes Kala sende mi bırakıp gidiyorsun sende mi beni acılarla dinle bak senin için bu şarkı her duyduğunda içine girecek bu sancı
ölüme beş kala bu şarkıyı yazdım sana sakın dinlersen ağlama ruhum artık yanında
ağlamak geldi içimden eski günler geldi aklıma hani söz vermiştik birbirimize sen beni ben seni bulacaktım
и мне можно....? Bengü - Gezegen Bıktım bu yalnızlıklardan, Sebepsiz haksızlıklardan, Zorunlu ayrılıklardan…
Gereksiz çekip gitmekle, Dert üstüne dert bindirmekle, Kırılmış kalp hırsızlardan...
Ne inancım kaldı bu aşka, Ne de sancım var, Ne inatla kalbimi kırdın, Ne kazancın var…
Yürek az çok kendine geldi,gidecek yer var, Önümüzde koskoca bir yıl coşacak yer var...
Tıkadın bütün yollarımı, sana verdiğim yıllarımı, Biriken tüm imkânlarımı, alıp çek git… Sana verdiğim son hediye, beni bir daha görme diye Gezegendeki son gemiye, binip çek git…
даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев
Bıktım bu yalnızlıklardan, Я устала от этого одиночества, Sebepsiz haksızlıklardan, От этой безпричинной несправедливости, Zorunlu ayrılıklardan… От неизбежных расставаний...
Gereksiz çekip gitmekle, уходить без необходимости Dert üstüne dert bindirmekle, Соединяя страдание со страданием, Kırılmış kalp hırsızlardan... разбитое (взломанное) сердце ворами...
Ne inancım kaldı bu aşka, Никакой веры не осталось в эту любовь, Ne de sancım var, И нет боли, Ne inatla kalbimi kırdın, И не разбил ты моё сердце упрямством, Ne kazancın var… И ты не выиграл...
Yürek az çok kendine geldi,gidecek yer var, Сердце немного пришло в себя, есть места, куда можно уйти, Önümüzde koskoca bir yıl coşacak yer var... Есть места где можно провести года (не уверена )
Tıkadın bütün yollarımı, sana verdiğim yıllarımı, Ты закрыл все мои пути, мои года, которые я тебе подарила, Biriken tüm imkânlarımı, alıp çek git… Уходи, забрав у меня всё, что возможно... Sana verdiğim son hediye, beni bir daha görme diye последний подарок, который подарила тебе, больше меня не увидишь Gezegendeki son gemiye, binip çek git… Уезжай на последнем корабле планеты
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Девчонки, улыбнул перевод песни, после прослушивания сложилось конечно впечатление что она бестолковая но не думала что настолько
Tarkan - Dilli Düdük Болтливый идиот
Söz gümüşse sükut altındır Если слово - серебро, то молчание - золото Masal okuyor, bilmiyor o zır deli Он рассказывает сказки, не знает этот сумасшедший Rüzgar eken fırtına biçer Опередивший ветер разрежит волну Kendi düşen aglamaz yarim Упавший сам не плачет, любимая
Sen sen ol takılma, Uykuların kaçar sonra Будь собой, не впутывайся, твой сон пройдёт потом Akıllı ol oyuna gelme Будь умной и не будь обманутой Tepe takla olursun eden bulur sonunda Ты упадёшь поднимаясь в гору, сделанное найдёт в конце Pireyi deve yaptı dilli düdük Болтливый идиот присвоил себе чужое Ateşe bile bile körükle gidiyor И даже в огонь он идёт с мехами
Kendi kuyusunu kazıyor enayi Себе яму роет этот идиот Cırcır ötüyor Всё болтает без умолку
Bana göre hava hoş kendi bilir По-моему каждый хорошо знает себя Beni bilen iyi biliyor Знающий меня знает хорошо Boş çabaları bu gönüllerde Пустые старания в этих сердцах Hükmü geçmiyor Теряет смысл
Hadi sev hadi hadi hadi gözünü karartta Ну же, полюби, ну же, ну же, ну же, омрачи свои очи Koy elini kalbine şu yalan hayatta Положи руку на своё сердце в этой лживой жизни Gelen geçer kalan göçer unutma Пришедшее пройдёт, оставшиеся - уйдут в мир иной, не забывай Sana da kalmaz bu ölümlü dünya И тебе не достанется этот смертый мир
Caka satıyor utanması yok Он выпендривается, нет у него стыда O kendini üstün buluyor, ama yanılıyor Он думает о себе лучше, чем есть, но ошибается Burnu Kaf dağında mübarek В гору Бурну Каф он чудак O kendini bu alemin kralı sanıyor Он считает себя королём этого мира
Şöyle bir silkelen de gel kendine Вот так избавившись уйди к себе Hududunu haddini bil, ileri gitme Знай свои границы и возможности, не беги вперёд İki kere iki dört, hesabı kolay Дважды два = четыре, считать легко Aç kalbini gel dır dır etme Открой своё сердце, прийди и не болтай, не умолкая
sende mi bırakıp gidiyorsun sende mi beni acılarla И ты меня бросив с болью уходишь? dinle bak senin için bu şarkı her duyduğunda içine girecek bu sancı Послушай, эта песня для тебя Почувствуешь эту боль внутри себя каждый раз когда ты услышишь ölüme beş kala Когда я был близок к смерти bu şarkıyı yazdım sana Эту песню я написал тебе sakın dinlersen ağlama Если будешь слушать, смотри не плачь ruhum artık yanında Моя душа теперь рядом с тобой ağlamak geldi içimden Мне захотелось плакать eski günler geldi aklıma Вспомнились прошлые дни hani söz vermiştik birbirimize Мы ведь хотели пообещать друг другу sen beni ben seni bulacaktım Что ты меня, а я тебя найду Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Kalpten kalbe bir yol varsa Bu aşktır elbet. Rüzgarın yetti bana Koptu bir kıyamet. Aç kapını, ben geldim Giydiğim, ateşten gömlek. Kuş sütüyle beslerim seni. Mis yerine koklarım seni, Kalbimin sarayları senin Sen ağlat, ben severim seni. El üstünde tutarım seni. Dizimde uyuturum seni. Kalbimin sarayları senin, Ben seni yaşatırım seni. Tut kolumdan çek götür beni, Hüüüüp diye içine çek beni.
Yalnız taştan duvar olmaz Bunu yaz bir yere; Sarılıp yatmazsam, uyku girmez gözüme Dünya gözümde değil Olmuşum sana pervane. Kuş sütüyle beslerim seni. Mis yerine koklarım seni, Kalbimin sarayları senin Sen ağlat, ben severim seni. El üstünde tutarım seni. Dizimde uyuturum seni. Kalbimin sarayları senin, Ben seni yaşatırım seni. Tut kolumdan çek götür beni, Hüüüüp diye içine çek beni. Tut kolumdan çek götür beni, Hüüüüp diye içine çek beni. Tut kolumdan çek götür beni, Hüüüüp diye içine çek beni. ..... ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли