Переводы песен с турецкого по просьбе и без - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4024

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 1 из 321233132»
Модератор форума: Alina, Denizkiz 
Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
Переводы песен с турецкого по просьбе и без

Angel-A

Дата: Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
Список исполнителей турецких песен в алфавитном порядке

A B C Ç D E F G H İ K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


  • Альбомы турецких исполнителей скачать
  • Турецкие песни mp3 скачать
  • Хит-парад турецких радиостанций
  • Тексты турецких песен

    ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли

    Сообщение отредактировал Angel-A - Среда/ Çarşamba, 05.11.2008, 19:40
  • Оффлайн/ Off- line

    Cilek

    Дата: Четверг/ Perşembe, 06.11.2008, 23:50 | Сообщение # 2
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 79
    Награды: 1
    Репутация: off
    а вот одна из моих любимых песен... именно ее я искала, как вернулась из Турции и именно благодаря ей я попала на тот злополучный са...гмм гмм..

    Pinhani - Beni al
    Возьми меня


    Bugünüm yarın olsa, ya da hep yeni baştan
    Я бы хотела, чтобы мой сегодняшний день был завтра, или (чтобы я смог) всегда начинать заново
    Yaşamak ne güzel olur hiç başlamamışsan
    Как красива была бы жизнь, если бы ты не начал
    Geriye ne kalırdı yaşananları atsan
    Что бы осталось, если бы ты выбросил то, что ты пережил?
    Seni bir daha yaşamak isterim aslında
    Я бы вообще-то хотела ещё раз жить (чувствовать) тебя

    Beni al kucağına, elini belime sar
    Возьми меня на руки, обхвати мою талию своими руками
    Beni almadığın an üşürüm sabaha kadar
    Я замёрзну до утра, если ты не возьмёшь меня
    Beni al kucağına, elimi beline sar
    Возьми меня на руки, обхвати мою талию своими руками
    Beni almadığın an ölürüm beni al
    Если ты не возьмёшь меня, я умру. Возьми меня

    Biraz önce uyurken seni koynuma aldım
    Незадолго до этого, когда я спал, я положил тебя к себе в постель
    Dudağından öperken uykudan uyandım
    Пока я целовал твои губы, я просыпался ото сна
    Sana böyle uzakken seni bir daha sevdim
    Я ещё больше любил тебя, когда я был так далёк от тебя
    Yanına gelebilsem bir daha dönmezdim
    Если бы я мог приехать к тебе, я бы никогда не вернулся обратно
    Оффлайн/ Off- line

    melek

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 03:35 | Сообщение # 3
    Группа: Проверенные
    Житель Турции
    Сообщений: 243
    Награды: 0
    Репутация: off
    Hepsi-Yalan

    Hani bensiz bir hiçtin
    ты говорил что ты без меня ничто
    nefes bile almak zor derdin
    ты говорил что даже дышать трудно
    ben senin herşeyindim
    я была всем миром для тебя
    yalan yalan
    лжец лжец
    gözüm görmez başkasını
    Мои глаза не видят никого другого
    sen ve ben elmanın iki yarısı
    ты и я как две половинки яблока
    bir ömür boyu beraber
    всю жизнь вместе
    yalan yalan
    лжец лжец
    şimdi gördüm gerçek yüzünü
    но теперь то я увидила твое настоящее лицо
    güne açan çiçekler gibiyiz
    мы как цветы на восходе солнца
    yalan yalan
    лжец лжец
    öyle saf ki sevgimiz
    настолько чистая любовь
    yalan...
    лжец
    ayıramaz bizi hiç kimse
    нас никто не разлучит
    yalan... yalan
    лжец
    ölene dek beraberiz
    мы до конца жизни вместе
    yalan

    Добавлено (07.11.2008, 04:35)
    ---------------------------------------------
    Grup Hepsi - Tempo

    Diyolar ki bize eninde sonunda hayat herkesi kuzulaştırırmış
    Говорят, что нашу жизнь в конечном итоге каждый облегчает сам
    Döve döve yola getirirmiş sonunda mutlaka uzlaştırırmış
    Дисциплинирует её побоями и в конце концов обязательно примиряется
    Onların hiç aklı yokmuymuş? ha Tekmeli toptan salak mıymış?
    У них разве нет разума? Оне все что, придурковатые?
    Baş kaldırmak sadece hayatı büsbütün zorlaştırırmış
    Протестовать – только совершенно усложнит жизнь
    Bizi de dövsün hayat
    Пусть жизнь бичует нас
    Bizi de yorsun varsın
    Пусть утомляет нас
    Geciktirirler ancak
    Нас только задерживают
    Durduramazlar
    Нас не могут остановить
    Geleceğe akar zaman
    Время уходит в будущее
    Korkan yerinde saysin
    Боязнь приведёт в тупик
    Bütün boşluklara sızar
    Yeninin gücü azar azar
    Сила новизны потихоньку заполнит всю пустоту
    Bıkmadan usanmadan
    Yaş alırken
    Yaşlanmadan
    Pas tutmadan
    Yas tutmadan
    Eğilmeden bükülmeden
    Ezmeden ezilmeden
    Kin tutmadan kül yutmadan
    Чтобы не пересытиться, не спротивить
    Чтобы не быть подавленым
    Не подавлять других
    Чтобы не заржаветь
    Не впасть в траур
    Чтобы не согнуться и не скрутиться
    Не смяться, не дать себя смять
    Чтобы не питать ненависть, не попасться на удочку
    Tempo...tempo...tempo...tempo...
    Tempo ha tempo ha tempo ha tempo ha forte ha forte ha forte ha forte Hahaha!
    Yaşamak istiyoruz
    Yaşıycaz hemde
    Yasaksız bahçelerde
    Мы хотим жить
    И мы живём,
    причём живём в садах,
    в которых нет табу
    Tıpkı tören gibi tıpkı şölen gibi
    Dolu dolu doya doya tamam mı?
    Точь в точь как церемония, точь в точь как банкет,
    вдоволь переполнено... ладно?
    Çekirdeksiz üzüm zeytindalı
    Çiçekbalı kan portakalı tadında
    Umut dolu hayat dolu
    Peki ya siz devam mı?
    Жизнь полна надежды, как виноград без косточек,
    как оливковая ветка, как цветочный мёд,
    как королёк полны вкусовых ощущений.
    А вы? Вы продолжаете?
    Durur mu dünya döner
    Kiminin yangını söner
    Kimi anlam çoğaltır
    Kimi anlam gömer
    Мир не останавливается, он вращается
    Чей-то пожар потух
    Кто-то преумножает значение
    Кто-то теряет значение
    Su akar denizine kavuşur
    Deniz okyanus suyuyla
    Buluşur
    Değişir herşey değişir
    Daha oynanmadı son el
    Вода реки вливается в море
    Море сходится с океаном
    Всё меняется
    Занавес ещё не упал (заключительная сцена не съиграна)



    даже если ты ангел, всегда найдется тот, кому не понравится шорох твоих крыльев


    Сообщение отредактировал melek - Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 03:35
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 11:05 | Сообщение # 4
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8445
    Награды: 90
    Репутация: off
    İsmail Yk
    Yar Gitme


    sarıl bana can bırakma beni
    Обними меня, душа не бросай меня
    üzme seven bu yüreğimi
    Не огорчай это любящее сердце
    ne olur bu aşkımızı öldürmeyelim
    Что бы не случилось, давай не будем убивать нашу любовь
    yazık günah denir buna
    Жалость это грех говорит
    bitirmeyelim
    Давай не будем заканчивать
    söyle bunu sen nasıl yaparsın
    Скажи, как ты это делаешь
    bütün hayallerimi nasıl yıkarsın
    Как ты разбиваешь все мои мечты
    öyle güzel günler yaşamıştık
    Мы такие прекрасные дни прожили
    bunları sen unutamazsın
    Ты не сможешь их забыть
    ben sana çokmu geldim
    Тебе было меня много?
    yoksa bir hata mı ettim
    Или же я совершил ошибку?
    ne olursun sevgilim
    Любимая моя, пожалуйста
    bu aşkımızı öldürmeyelim
    Давай не будем убивать нашу любовь
    seni mutlu edebilmek için gözbebeğim gibi sevdim
    чтобы сделать тебя счастливой я любил тебя больше жизни
    senden bu güne kadar hiç birşey istemedim
    от тебя ничего не хотел до этого дня
    ama ilk defa birşey istiyorum
    но впервые кое-что хочу
    yar gitme ben sensiz yaşayamam
    Любимая, не уходи, я не могу жить без тебя
    yar gitme gözbebeğimsin dayanamam
    Любимая, не уходи, ты моя жизнь, я не смогу вынести
    dur gitme seviyorum unutamam
    Остановись, не уходи, я люблю тебя, я не смогу забыть
    yar gitme içimdesin atamam
    Любимая, не уходи, ты внутри меня, я не смогу вырвать (забыть)
    canım,aşkım,bitanem,herşeyim seni çok seviyorum
    Душа моя, любовь моя, единственная моя, ты всё для меня, я очень люблю тебя
    sen olmazsan ben ne yaparım ben sensiz yaşayamam ki
    Если тебя не будет, что я буду делать? Я же не могу жить без тебя
    bak bak daha gitmeden yıkıldı dünyam
    Посмотри, как ты ушла мой мир рухнул

    sevenlere hep kıyarlar kıyıpta acımazlar
    Не берегут любовь и не сожалеют
    ne olur sende onlardan olma sarıl bana canım
    Не будь как они, обними меня, дорогая моя
    sen gidersen yaşayamam sensiz hayatta olamam bak gitmeden yıkıldı dünyam
    если ты уйдёшь, я не смогу жить без тебя, я не могу без тебя, как ты ушла мой мир рухнул
    sevenlere hep kıyarlar kıyıpta acımazlar
    Не берегут любовь и не сожалеют

    ne olur sende onlardan olma beni yanlız bırakma
    не будь как они, не бросай меня
    yar gitme ben sensiz yaşayamam
    Любимая, не уходи, я не смогу жить без тебя
    yar gitme gözbebeğimsin dayanamam
    Любимая, не уходи, ты жизнь моя, я не выдержу
    dur gitme seviyorum unutamam
    Остановись, не уходи, я люблю тебя, я не смогу забыть
    yar gitme içimdesin atamam
    Не уходи, ты внутри меня, не смогу выбросить
    söyle söylediklerim gerçek mi
    скажи, мои слова правда?
    seven insan hiç terk eder mi
    Разве любящий человек отрекается?
    hani severdin, hani beklerdin
    Ты ведь любила и ждала
    canım diyen o sen değilmiydin
    Разве это не ты говорила душа моя
    sevgilim seni çok özlüyorum
    Любовь моя, я очень тоскую по тебе
    canımdan daha çok seviyorum
    Я люблю тебя больше своей жизни
    sen benim herşeyimsin
    Ты всё для меня
    diye söyleyen sen değilmiydin
    Разве это не ты говорила?
    sen olmazsan yaşayamam ki
    Если тебя не будет, я не смогу жить
    sensizliğe dayanamki
    Я не выдержу без тебя
    senden asla ayrılmam
    Я никогда с тобой не расстанусь
    diye ağlayan sen değilmiydin
    Разве это не ты говорила плача
    sevenlere işte böyle kıyarlar
    вот так не берегут любовь
    seviyorum diye aldatırlar
    говорят «я тебя люблю» обманывают
    ne olur sende onlardan olma
    Не будь как они
    sarıl bana canım
    Обними меня душа моя
    yar gitme ben sensiz yaşayamam
    Не уходи, я не смогу жить без тебя
    yar gitme gözbebeğimsin dayanamam
    Любимая не уходи, ты жизнь моя, я не выдержу

    dur gitme seviyorum unutamam
    Остановись, не уходи, я люблю тебя, я не смогу забыть
    yar gitme içimdesin atamam
    Не уходи, ты внутри меня, я не смогу выкинуть (забыть)


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 15:04 | Сообщение # 5
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Ayna- Ceylan

    Ne yalnızlık ne hüzün ne o eski şarkılar
    Ни одиночество ни грусть ни те старые песни
    Hiçbiri dokunmuyor senin yokluğun kadar
    Никого не трогают пока тебя нет
    Gece yağmur ve soğuk şehrin caddelerinde
    Ночью дождь и холодно на улицах города
    Gözlerimde hayalin hasretin yüreğimde
    В моих глазах твой образ в моем сердце грусть

    Gurbette yorgun düştüm be ceylan
    Уставший на чужбине я свалился как лань
    Hasret tüketti bittim be ceylan
    Грусть исчерпалась ,я выбился из сил

    Yeniden düştüm yollarına
    Я снова в дороге
    Vardım geldim ellerine
    Я был я пришел в твои руки
    Yitik buruk bir çocuğum ben
    Я потерянное обиженное дитя
    Koyma Beni hasretine
    Не оставляй меня в печали
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 15:09 | Сообщение # 6
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Ayna- Dur biraz

    Dur dur biraz
    Подожди, пожожди немного
    Bir dur, acele etme
    Подожди, не спеши
    Dur dur biraz
    Подожди немного
    Gitme
    Не уходи
    Dur iki sözüm var yüreğimde
    Подожди, у меня только 2 слова в сердце
    Onu duy da git,
    Послушай их и иди
    Dur çok yağmurum var dinle
    Подожди, я наполнился дождем, послушай

    Yıldızlardan taç yapsaydım
    Если б я сделал корону из звезд
    Nehir zülfüne
    А реку превратил бы в локон
    Bir minik dövme olsaydım
    Если б я стал маленькой тату
    Güzel teninde
    На твоем прекрасном теле
    Ve sen de beni sevseydin
    И если б ты меня полюбила
    Sevmedin ki!
    Sevmedin ki!
    Sevmedin ki!
    Но ты меня не любила!

    Böyle aşkın gözyaşı
    Слезы от этой любви
    Deniz olur dünyaya
    Станут морем на земле
    Ben bir ömür harcadım
    Я всю жизнь потратил
    Bu paramparça sevdaya
    На эту любовь, разбившуюся на куски

    Dur dur biraz
    Подожди немного
    Bir dur, acele etme
    Остановись,не спеши
    Dur.
    Постой.
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 15:14 | Сообщение # 7
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Bendeniz- Kırmızı Biber/ Красный перец

    Telasi mi var acelesi mi var
    Ты спешишь?Ты в спешке?
    Kisa bir öpücük çok isime yarar
    Маленький поцелуйчик мне будет как раз кстати
    Allahim bana ne oldu bu defa
    Боже,что со мной случилось на этот раз
    Devam ediyor bak oyunlarina
    А он продолжает играть в свои игры

    Kuytularimi kokularimi
    Все мои страхи и запахи(тут чувства)
    Unuttun mu sen o ayiplarini
    Ты забыл все свои поступки?
    Zaten ne kadar aklin kaldi
    А сколько ты еще помнишь(чувств)?
    Onu da bana ver sevismek ne güzel
    Дай их мне, любить так замечательно

    NAKARAT/Припев

    Bastim mühürü e görecek gününü
    Я на тебе поставила клеймо(штамп)
    Arayip soracak tek tek bakacak
    Он будет искать, спрашивать,смотреть
    Evirip cevirip düsecek elime
    Все чтобы он не делал он попадет обратно ко мне в руки

    Canını yakarım...
    Я сожгу тебя
    E hadi gör bakalım
    Давай посмотрим
    Bal döken diline,kırmızı biberi sürmedim
    На твой сладоречивый язычек насыплю красный перец, я этого не делала
    Ama Sürerim bu defa!
    Но на этот раз сделаю!

    Ben kimdim kim? Uçup gittim ellerinden
    Кто я была?кто?Я улетела из твоих рук
    Neydi inkar ettiğin bu çılgınlık içinden
    Что ты получил от этого?
    Zarardayım,senin yasaklı şeytan yüzünden
    Я устала от твоих дьявольских выходок
    Öldürüyor bu hali nası çıldırttı bilmiyoooor
    Это состояние меня убивает не зная этого
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 15:19 | Сообщение # 8
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Candan Erçetin – Sitem/ Упрек

    Beni özlüyormuşsun öyle diyorlar
    Говорят ты вроде по мне скучаешь
    Kıs kıs gülüyormuş tuzak kuranlar
    Ехидно смеются поставившие ловушку
    Sense besleyerek yalnızlıрını
    Ты же лелеяв одиночество
    Kabul ediyormuşsun aldattıрını
    Вроде соглашался на обман

    Beni soracak olursan hayli kırgınım
    Если ты меня спросишь то я очень обижена
    Kırgınlık bir yana bir de şaşkınım
    С одной стороны обида,с другой-я просто растерянна
    Tek tek anlayarak hatalarımı
    Одну за другой понимая свои ошибки
    Sevmeye çalışıyorum yalnızlıрımı
    Я пытаюсь полюбить одиночество

    Işte ben böyle bir hal içindeyim
    Вот в таком я положении
    Aslında derin keder içindeyim
    А вообще-то я в глубоком горе
    Bazen bilmeyerek ne yaptıрımı
    Иногда даже не зная что делать
    Iyi kötü güzel çirkin her biçimdeyim
    Я в хорошей,плохой,ужастной,в любой форме
    Bazen isyan edip yalnızlıрıma
    Иногда протестуя против своего одиночества
    Sana karşı ince bir sitem içindeyim
    Я на тебя обижена
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 15:45 | Сообщение # 9
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8445
    Награды: 90
    Репутация: off
    Rafet El Roman
    Sevdim Ama Sonu Yoktu


    Я полюбил, но безответно


    İlk bakışımda gözlerine
    С первого взгляда в твои глазза
    Öyle dalıp kalmışım ki orda
    Я так погрузился, что остался там
    İlk öpüşümde dudaklarından
    Впервые поцеловав твои губы
    Bir tadına kapıldım ki sorma
    Я получил удовольствие (вкус), что и не спрашивай

    Göremedim içindeki ihaneti
    я не смог увидеть предатество в тебе
    Sevdim ama biliyordum sonu yoktu
    я полюбил, но я знал, что безответно
    Ben aşkın ahını yasını bilirim
    я знаю трудности любви
    Bana ettiğinle yana kaldım
    я остался с тем, что ты сделала мне
    Pişman olur dönersen geri
    если раскаишься, ты вернешься назад
    Ben ellerin olacağım

    Şimdi ben ne yapayım
    что же мне теперь делать?
    Her gece yoluna mı bakayım
    каждую ночь смотреть на дорогу?
    İhanetinle için için
    из-за твоего коварства
    Kimlere derdimi yanayım
    кому рассказать о моём горе?
    Şimdi ben neyleyim
    Что у меня осталось?
    Bu şehri ateşe vereyim
    мне предать этот город огню?
    İhanetinle yana yana
    бок о бок с твоим предательством
    Bu ömrü heba mı edeyim
    Может я зря живу?


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Safira

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 17:57 | Сообщение # 10
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1864
    Награды: 6
    Репутация: off
    Pinhani - Dursana dünya
    [b]Давай, мир, остановись
    [/b]

    Vaktimi ver , uykumu al
    Возьми мое время, отдай мой сон
    Gecelerin çok mu suçu var
    Большая ли вина ночей есть?
    Aşk dediğin çok utanır
    Любви, как ты говоришь, ты очень стыдишься
    Gece bitince saklanır
    Когда заканчивается ночь, скрываешься

    Dünya dursana dünya dursana
    Мир, давай остановись, мир, остановись

    Benzemez hiç günle gece
    Совсем непохожи ночь с днём
    Gün katlanır mı herşeye
    Вытерпит ли день на всё?
    Ben geceye hiç doyamam
    Я никак не могу насытиться ночью
    Bari bu gece bi kıyak yap
    Хоть этой ночью стань бесподобной

    Dünya dursana dünya dursana
    Мир, давай остановись, мир, остановись

    Dünya bu gece dursana , dünya dursana
    Мир, этой ночью давай остановись, мир, остановись

    Zaten ömür çok kısadır
    Вообще, жизнь - очень коротка
    Aşka meşke az zaman kalır
    На навык в любви мало времени остается
    Kimse seni kovalamaz
    Никто тебя не преследует
    Neden hızlı dönersin
    Почему ты быстро возвращаешься?

    Dünya dursana dünya dursana
    Мир, давай остановись, мир, остановись
    Dünya bu gece dursana dünya dursana
    Мир, давай остановись этой ночью, мир, остановись
    Оффлайн/ Off- line

    Angel-A

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 18:20 | Сообщение # 11
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1936
    Награды: 4
    Репутация: off
    Murat Boz - Püf

    Kalmadı tahammülüm gücüm gözgöre göre tükeniyorum
    У меня не осталось терпения, сил, я ослабеваю на глазах
    Mecnun misali pervanenim ama günbegün soluyorum
    Как Mecnun* цепляюсь за тебя, но изо дня в день всё больше увядаю
    Hastayım sana ben tescilli vurgununum
    Больной тобой, я твой обожатель, внесённый в список
    Küt küt atıyor kalbim gönül tutuklunum
    Тук-тук – бьётся моё сердце, я арестант твоей души
    Püf de üfle yanıyorum
    Скажи «Püf» и задуй, я сгораю
    Mum gibi alev alev eriyorum
    Как свеча я плавлюсь от пламени
    Hanidir bu gönül divane
    Это сердце уже давно обезумело
    Senin için tütüyorum
    Я горю для тебя
    Kaşına gözüne boyuna posuna yavrum
    Твои брови, твои глаза, твоя шея, твой внешний вид, дитя моё
    Tütütütü maşalah
    горю-горю отлично
    Bir hayli özenip bözenip yaratmış seni Allah
    Аллах создал тебя с очень большим усердием
    Endamın havan yakıyor yeri
    Твой обворожительный стан зажигает землю
    Tütütütü maşalah
    горю-горю отлично
    Sabrın sonu selamet benimsin inşallah
    Благо, твоё терпение кончается, надеюсь, ты будешь моей
    Al varımı yorum feda olsun sana bu can
    Я положу к твоим ногам всё,что у меня есть, если хочешь, то даже мою жизнь
    El üstünde tutarım başıma tac ederim seni
    Я буду боготворить тебя , сделаю тебя короной на своей голове
    Hastanım ama gel gör ki sensiz halim duman
    Я твой сумасшедший, но давай, посмотри, без тебя я в туманном состоянии
    Aşk bu gözü kör gel kurtar beni bu azaptan
    Любовь, этот глаз слеп, давай, спаси меня от этих мук
    Ben o bildiğin havarilerden değilim güzelim
    Я не один из апостолов, красавица моя
    Aşk için ölenlerdenim sevdim mi tam severim
    Я один из тех, которые умирают за любовь, если я люблю, то по-настоящему
    Fazla naz aşık usandırır ya hafifa alma beni
    Чрезмерное кокетство заставит влюблённого испытывать отвращение, не недооценивай меня
    Elini çabuk tut acilen bence kaçırma beni
    Действуй быстро, незамедлительно, по-моему ты меня упускаешь

    ________________________________________________________

    Badem - Sen Ağlama (Ты не плачь)

    Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce,
    Güzel yüzün,yanakların ıslanır.
    Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce,
    Hüzün keder yüreğime yaslanır.

    Из твоих черных глаз слезинка упав,
    Твое прекрасное лицо, твои щеки станут влажными
    Из твоих черных глаз слезинка упав,
    Грусть печаль наполнит мое сердце

    Sen Ağlama!
    Bir damla gözyaşın yeter.
    Sen üzülme,gülüm…

    Ты не плачь!
    Достаточно одной твоей слезинки
    Ты не печалься, роза моя…

    Gece gökyüzünden bir damla yaş düşünce,
    Bahar gelir tüm çiçekler ıslanır.
    Kara gözlerinden bir damla yaş düşünce,
    Hüzün keder yüreğime yaslanır…

    С ночного неба слезинка упав,
    Весна придет, все цветы станут влажными
    Из твоих черных глаз слезинка упав,
    Грусть печаль наполнит мое сердце

    Sen Ağlama!
    Bir damla gözyaşın yeter…
    Sen üzülme gülüm,
    Gamzende güllerin biter…
    Yollarıma taş koysalar, döneceğim
    Gözlerinden yaşlarını sileceğim

    Ты не плачь!
    Достаточно одной твоей слезинки
    Ты не печалься, роза моя
    В ямочках на твоем лице розы закончатся…
    Даже если мне на пути поставят камень, я вернусь
    Сотру слезы с твоих глаз

    Добавлено (05.11.2008, 20:40)
    ---------------------------------------------
    Текст и перевод Tarkan - Uyan (Doğa)

    İki gözü iki çeşme
    Hepimize sesleniyor
    Deva bul bu derde
    Gel beni kurtar diyor

    Рыдая
    Ко всем нам взывает
    Найди лекарство от этой беды
    Приди, спаси меня, говорит

    Kanadı kırık kuş gibi
    Garibin içi kan ağlıyor
    Beni ateşe atmadan önce
    Vicdanına bir sor diyor

    Как птица со сломанным крылом
    Ее одинокое сердце плачет кровавыми слезами
    Предже чем кидать меня в огонь,
    Спроси свою совесть, говорит

    Uyan uyan uyan uyan
    Koy elini kalbine geç olmadan
    Bu yolun sonu yokuştur deme
    Dağları aşarız eğer inanırsan

    Проснись, проснись,
    Поднеси руки к сердцу, пока не поздно,
    Не говори, что конец пути - это подъем,
    Если поверишь, мы преодолеем горы.

    Uyan uyan dostum uyan
    Koy elini kalbine geç olmadan
    Bir olur geliriz üstesinden
    Her şey mümkün eğer inanırsan

    Проснись, проснись, друг проснись,
    Поднеси руки к сердцу, пока не поздно,
    Случится и мы все преодолеем,
    Все возможно, если ты веришь.

    Böyle gelmiş böyle gider
    Deyip de sakın aldanma
    Kim bilir, belki de değer
    Sen en iyisi doğrundan cayma

    “Так уж повелось, так и будет продолжаться”
    Говоря, смотри не обманись
    Кто знает, может и стоит (попробовать)
    Ты, самое верное, от своей правды не отрекайся.

    Aç gözünü gör de bak
    A gülüm kendini kandırma
    Senin de yüreğin yanacak
    Hele bir ortak ol da yangınına

    Открой глаза, посмотри и увидь
    Не обманывай себя, дорогой,
    И твое сердце сгорит,
    Ты только попробуй стать соучастником ее сожжения (природы).

    Uyan uyan uyan uyan
    Koy elini kalbine geç olmadan
    Bu yolun sonu yokuştur deme
    Dağları aşarız eğer inanırsan

    Проснись, проснись,
    Поднеси руки к сердцу, пока не поздно,
    Не говори, что конец пути - это подъем,
    Если поверишь, мы преодолеем горы.

    Uyan uyan dostum uyan
    Koy elini kalbine geç olmadan
    Bir olur geliriz üstesinden
    Her şey mümkün eğer inanırsan

    Проснись, проснись, друг проснись,
    Поднеси руки к сердцу, пока не поздно,
    Случится и мы все преодолеем,
    Все возможно, если ты веришь.

    Yerimiz yurdumuz toprağımız
    Yok oluyor ebediyen
    Evimiz yuvamız biricik ocağımız
    Gidiyor elden

    Наше место, наша родина, наша земля
    Исчезает навсегда
    Наш дом, наше гнездо, наш бесценный очаг
    Уходит из рук.

    Uyan uyan uyan uyan
    Koy elini kalbine geç olmadan

    Проснись, проснись,
    Поднеси руки к сердцу, пока не поздно.


    ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли

    Сообщение отредактировал Angel-A - Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 18:21
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:34 | Сообщение # 12
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Çelik- Töre

    "Unut" deme bana unutamam
    Не говори мне «забудь» я не забуду
    Sevemem kolay kolay da unutamam
    Не буду любить легко но я не забуду легко
    "Söz" dedi bana unutamam
    Она пообещала мне что не забудет
    Kalamam yalnız yalnız da uyuyamam
    Я не останусь один, но один и не усну
    Nereden bileyim çekip gideceğini
    Откуда же мне было знать что ты уйдешь
    Ellerin olup bana göz süzeceğini
    Ты стала принадлежать другому
    Töremiz bu muydu, sözümüz bu muydu, yazımız bu muydu
    Это были наши нравы? Это и были наши слова? Это была наша судьба?
    Ne olur susma küçüğüm
    умоляю, не молчи моя крошка

    Çelik- Cici kız

    Ah cici kız, cicili bicili giyinince
    Красивая девушка, одетая во все разноцветное
    Sen kendini bir şey mi sandın
    Ты что-то себе надумала?
    Tutmadım hesabını saçma soruları, kaç oldu
    Я не оправдал твои предположения, глупые вопросы,…сколько их было
    Tutmadım ki, bir düşündüm de şöyle
    Я не оправдал, думал, что так
    Öpmeyeli gönlünden birini inan ki çok oldu
    Нужно целовать от чистого сердца кого-то поверь

    Ah cici kız, cicili bicili giyinince
    Красивая девушка, одетая во все разноцветное
    Sen kendini bir şey mi sandın
    Ты что-то себе надумала?

    Ah yaralar; ah o yaralar
    Ох , раны, ах те раны
    Ah yaralar; içimi paralar
    Ох, раны сжигают мою душу
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:41 | Сообщение # 13
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Çelik - Gariban

    Çok zorsun çok zor
    C тобой очень трудно, очень
    Ne ara ne de sor ne olur
    Не звони мне и не спрашивай обо мне
    Ne ara ne de sor
    Не звони и не спрашивай
    Ne gel ne de git ne olur
    Не приходи и не уходи
    Her zaman haklısın
    Ты все время права
    Dur biraz dur ne olur
    Остановись немного!
    Hep mi sen haklısın
    Только ты всегда права?
    Sus biraz sus ne olur
    Да помолчи немного!
    Al aşkını başına çal
    Мне не нужна твоя любовь
    Çok üzdün çok biraz yalnız kal
    Ты меня огорчила очень, побудь сама
    Gariban gariban
    Бедная несчастная!
    Kapı kapı dolaşıp beni arayan
    И это будешь ты кто будет искать меня везде(букв. у каждой двери)
    Yalvaran yakaran dönen sen olacaksın
    И именно ты будешь умолять меня.

    Gece Yolcuları - Unut Beni

    Uyuyorum uyuyorum
    Я сплю,сплю..
    Günler çabuk geçsin diye
    Чтоб дни проходили быстрей
    Kadehlere koyuyorum
    Наливаю себе выпить
    Acımı dindirsin diye
    Чтоб остановить свою боль
    Bekliyorum bekliyorum
    Жду,жду
    Bu sensizlik bitsin diye
    Когда пройдет одиночество «без тебя»
    Seni özlediğim kadar
    Я настолько по тебе скучаю
    Beni özlüyormusun,
    А ты скучаешь?
    Sende rüyalarında
    Ты тоже в своих снах
    Beni görüyormusun
    видишь меня?
    Öyle zorki ayrı kalmak
    Так сложно быть в разлуке
    Öyle dayanılmazki
    Так же невыносимо
    Unut beni sevgilim
    Забудь меня любимая
    Ben unutmuyorum
    А я тебя не забываю
    Оффлайн/ Off- line

    Angel-A

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:41 | Сообщение # 14
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1936
    Награды: 4
    Репутация: off
    Gökhan Özen
    Kalbim seninle

    Моё сердце с тобой


    Bak sevgilim
    Посмотри, любимая
    Bak neler ettik
    Что мы сделали
    Yine kendi kendimize biz
    Опять друг другу
    Çok severken
    Безумно любя
    Çok yazık ettik
    Навредили
    Bu kadersiz aşkımıza biz
    Этой нашей несчастной любви

    Ah ne fark eder
    Ах, какая разница
    Yanımda yoksan
    Если ты не со мной
    Sevdan meleğimle
    Твоя любовь со мной
    Aklım kopar gider başımdan
    Я схожу с ума
    Bedeli yanlızlık olsada kalbim seninle
    Даже если останусь в одиночестве - моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Baktığım her yıldızda
    В каждой звезде, на которую ты смотришь
    Attığın her adımda
    В каждом твоём шаге
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Akşam üstü kumsalda
    Под вечер на пляже
    Damla damla her yağmurla
    В каждой капле дождя
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой

    Hem sevgilin
    Как твой возлюбленный,
    Hem annen hem baban olupta
    И в тоже время отец и мать
    Sevmedimmi seni ben
    Разве я тебя не любил
    Köşkaranlık
    В темноте
    Gecelerde gönlüme sarıpta
    Ночами прижав тебя к сердцу
    Uyutmadımmı seni ben
    Разве я не убаюкивал тебя

    Ah ne fark eder
    Ах, какая разница
    Yanımda yoksan
    Если ты не со мной
    Sevdan meleğimle
    Твоя любовь со мной
    Aklım kopar gider başımdan
    Я схожу с ума
    Bedeli yanlızlık olsada kalbim seninle
    Даже если останусь в одиночестве - моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Baktığım her yıldızda
    В каждой звезде, на которую ты смотришь
    Attığın her adımda
    В каждом твоём шаге
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Kalbim seninle
    Моё сердце с тобой
    Akşam üstü kunsalda
    Под вечер на пляже
    Damla damla her yağmurla
    В каждой капле дождя
    Bu serseri kalbim seninle
    Это странствующее сердце с тобой

    Клип


    ''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:46 | Сообщение # 15
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    GMG-TURKIYE

    Doyamadan suyuna havasına
    Не насытившись твоей водой и воздухом
    Yalın ayak çıktım yola
    Босиком вышел на дорогу
    Kalamadım Avrupa Amerika
    Я не остался ни в Европе ни в Америке
    Sonunda bak döndüm sana
    Смотри, в конце концов возвратился к тебе

    Az gittim uz gittim
    Далеко ли шел,
    Dere tepe düz gittim
    Близко ли шел
    Çok gezdim çok gördüm
    Во многих местах побывал, многое видел
    Bulamadım ah...
    Но не нашел, ах..

    Tüm yolların sonunda
    В конце всех дорог
    Damarımda kanımda
    В моих венах, в моей крови
    Yüreğimde canımda
    В моем сердце, в моей душе
    Türkiye...
    ТУРЦИЯ!!!!

    MP3 GMG-TURKIYE


    Haluk Levent- Dağlar mı Yollar mı?

    Gecem soğuk odam sensiz ümitler bitmiş
    Моя ночь холодна комната без тебя,надежды нет
    Kadehimde şarap bitmiş hayalin gitmiş
    В моем бокале закончилось вино и твой образ испарился
    Dağlar mı yollar mı denizler mi engel
    горы ли дороги ли моря ли препятствия?
    Neden neden gelmez oldun
    Почему ты не пришла?
    Eller mi diller mi sözler mi engel
    руки, языки слова ли препятствия?
    Neden neden gelmez oldun
    Почему ты не пришла?
    Zaman durdu gökyüzünden
    время остановилось на небесах
    Yıldırımlar düşerken
    пока сверкали молнии
    Içimdeki yağmur dindi
    во мне шел дождь
    Yoruldum beklemekten
    Я устал ждать
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:51 | Сообщение # 16
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Hande Yener- Acı Veriyor

    Tanrıya yalvarmıştım
    Я Бога умоляла
    Yıllar önce yıllar önce
    Давно, годами
    Dedim ki onu alma yanına
    Я сказала ему - Не забирай его!
    Benden önce benden önce
    Прежде меня, прежде меня

    Küçük bir şans daha istiyorum
    Еще один маленький шанс хочу
    Bunu bütün kalbimle diliyorum
    Этого я желаю всем сердцем

    Acı veriyor yeni baştan sevmesi
    Опять любви больно с самого начала
    Bir gün benle bir gün ayrı geçmesi
    сегодня со мной завтра без меня
    Acı veriyor yeni baştan sevmesi
    Опять любви больно с самого начала
    Yıllar sonra aşka küskün dönmesi
    Много лет спустя возвращаясь с ненавистью к любви

    Hepsi- “Yalan”

    Нani bensiz bir hiçtin
    nefes bile almak zor derdin
    ben senin herşeyindim
    yalan yalan

    Помнишь, ты был без меня ничем
    Ты говорил, что даже дышать было трудно
    Я была для тебя всем
    Лжец, ах лжец!

    gözüm görmez başkasını
    sen ve ben elmanın iki yarısı
    bir ömür boyu beraber
    yalan yalan

    Я не вижу больше никого
    Ты и я как две половинки яблока
    Всю жизнь вместе
    Лжец, ах лжец!

    şimdi gördüm gerçek yüzünü
    Но теперь я увидела твое настоящее лицо

    güne açan çiçekler gibiyiz
    yalan yalan
    öyle saf ki sevgimiz
    yalan...
    ayıramaz bizi hiç kimse
    yalan... yalan
    ölene dek beraberiz
    yalan

    Мы как цветы, которые распускаются на рассвете
    Лжец, ах лжец!
    Настолько чиста наша любовь
    Лжец!
    Нас никто не разлучит
    Лжец, ах лжец!
    До конца жизни вместе (пока смерть нас не разлучит)
    Лжец!
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:57 | Сообщение # 17
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8445
    Награды: 90
    Репутация: off
    Rafet El Roman
    Bir Damla Sevgi
    Капля Любви


    Ben nerde yanlış yaptım
    Где я сделал ошибку
    Seviyorsundur sandım
    Я думал ты любишь
    Bir damla sevgi için
    Ради одной капли любви
    Sana yalvardım yakardım
    Я умолял тебя,просил
    Yanlış yaptım
    Я ошибся
    Seviyorsundur sandım
    Я думал ты любишь
    Bir damla sevgi için
    Ради одной капли любви
    Sana yalvardım yakardım
    Я умолял тебя,просил

    Umutlar bitti
    Надежды кончились
    Bir anda tükendi
    В один момент иссякли
    Sonunda yoruldum
    В конце концов я устал

    Bitiyormuş sevgiler
    Любовь заканчивается
    Ah aldandım
    Ах, я заблуждался

    Olmaz biliyorum
    Я знаю, что не получится
    Artık sevemezsin eskisi gibi yine
    Ты уже не полюбишь как раньше
    Geçen her günümde kahroldum
    Как я мучался в прошлом
    Ah harcandım
    Ах, я жертвовал собой

    Çağırsam geri gelir mi
    Если я позову, прийдет ли назад?
    Biten her şey eskisi gibi yaşanır mı
    Всё, что закончилось можно ли прожить сначала?

    Ben nerde yanlış yaptım
    Где я сделал ошибку
    Seviyorsundur sandım
    Я думал ты любишь
    Bir damla sevgi için
    Ради одной капли любви
    Sana yalvardım yakardım
    Я умолял тебя, просил
    Yanlış yaptım
    Я ошибся
    Seviyorsundur sandım
    Я думал ты любишь
    Bir damla sevgi için
    Ради одной капли любви
    Sana yalvardım yakardım
    Я умолял тебя, просил

    Olmadı
    Не получилось


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 21:58 | Сообщение # 18
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    KÜÇÜCÜĞÜM/ Маленькая моя

    Hiç özlemediğim kadar özlüyorum bu aralar seni
    Совсем не скучал как скучаю в поисках тебя
    Niye bilmiyorum ama
    Почему, я не знаю, но
    Ben sadece senle mutluyum
    Я только с тобою счастлив
    Ah şu gönül gözünden görmek dedikleri var ya
    Ах, то сердце от твоих глаз видеть, говорили «ну есть»
    Seni her halinle seviyorum
    Тебя такую люблю
    Beraber uyansak
    Если вместе просыпаться будем
    Bütün gün sarılsak
    Если весь день обниматься будем
    Bana yetmez
    Мне не хватит
    O ana dünyaları bile değişmem
    О мать миров, даже не изменюсь

    Küçüğüm her şeyim
    Моя маленькая, вся моя
    Ne olur çok uzaklara gitme
    Что будет, очень далеко не уходи
    Gidersen öleceğim
    Если уйдешь – умру
    Karanlığa döneceğim
    Во мрак вернусь

    Mustafa Sandal- Gel aşkım/ Приезжай любимая

    Yokluğun tesadüf adeta
    Как случайность тебя нет
    Bu yalnızlık yalandan macera
    Это одиночество лживое приключение
    Mutluydum senin kollarında
    Я был счастлив в твоих руках
    Hata benim üzülme sen üstüne alinma
    Я допустил ошибку, нет это не твоя вина

    Yok geçmez senden başka yol geçmez
    Все дороги ведут к тебе
    Kalbimden izler asla silinmez
    Твои следы в моем сердце никогда не сотрутся
    Farketmez hicbir hatira yetmez
    Не важно, памяти не хватает
    Seni benden uzaklaştirmaz
    Тебя у меня не отнимут!

    Gel aşkim, gel
    Подойди любимая
    Gel, dünyam karissin
    Подойди,переверни мой мир
    Beni vur kalbimden
    Ударь мое сердце
    Vur baştan acıtsın
    Ударь пусть будет больно
    Vur tekrar acıtsın
    И опять ударь
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 22:08 | Сообщение # 19
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    NEREYE BÖYLE/ Куда же так

    Gözümden yaş geldi
    Из глаза слеза шла
    İçimden ağlamak
    Плачь изнутри
    Yüzümden düşen bin parça
    От лица тысяча падающих осколков
    Konuşmak lazım konuşmak
    Говорить нужно говорить
    Gözlerim dolmuş boşalmış bir kere
    Однажды мои глаза наполнялись и опустошались
    Sütten kesilmiş bebek gibiyim
    Как младенец от молоко отрезана была

    Soruyor musun bakalım nasılsın diye
    «Посмотрим, как ты?» – спрашиваешь ты?
    Ne biliyorsun belki iyi değilim bu gece
    Возможно ты знаешь, что мне не хорошо в эту ночь
    Anlamadan dinlemeden
    Не понимая, не слушая,
    Son sözümü söylemeden
    Не говоря последнего своего слова
    Nereye böyle
    Куда же так…

    Belki ben yatak döşek
    Возможно я постель
    Duygularım parça parça
    Мои чувства – осколки, осколки
    Her günümü her gecemi
    Каждый мой день, каждая мою ночь
    Yaşıyorum iki kişilik
    Живу двойной жизнью
    Halimi sordular söyledim birilerine
    Спрашивали о моем состоянии, сказала как-то
    Söylemese miydim acaba
    «Разве я не говорила?»

    Soruyomusun bakalım nasılsın diye
    «Посмотрим, как ты?» – спрашиваешь ты?
    Ne biliyosun belki iyi değilim bu gece
    Возможно ты знаешь, что мне не хорошо в эту ночь
    Anlamadan dinlemeden
    Не понимая, не слушая,
    Son sözümü söylemеden
    Не говоря последнее слово
    Nereye böyle
    Куда же так

    Tuğba Ekinci- O şimdi asker/ Он сейчас солдат


    O şimdi asker cani neler ister...
    Он сейчас солдат, чего хочет его душа
    Uykuda mevlam beni ona göster...
    2x- Да поможет ему Бог увидеть меня во сне

    Aklima geldin gülüyorum...
    Я тебя вспомнила, улыбаюсь
    Çok özledin biliyorum,
    Я знаю, что ты очень скучаешь по мне
    Bende seni seviyorum biraz sabret...
    2x-Я тоже тебя люблю, подожди немного!
    Yarin birgün geliyorum...
    Завтра, однажды я приеду

    O geceler gecmez bensiz..
    Его ночи не проходят без мысли обо мне
    Ağliyorsun sessiz, sessiz
    Ты плачешь тихо-тихо
    Kalbindeğim ama sensiz..
    Я в твоем сердце, но без тебя
    Biraz sabret..
    2x-Потерпи немного!
    Оффлайн/ Off- line

    Plaza

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 22:19 | Сообщение # 20
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 1414
    Награды: 7
    Репутация: off
    Rafet el Roman- Bana sen lazımsın/ Ты мне нужна

    Teselli aramak zor gelir,
    Трудно искать утешения
    Giden sevgili arkasından..
    за ушедшей любовью
    Yürek paramparça bir halde,
    сердце в состоянии разрыва «дребезги»
    Bedenin darmadağın
    тело разорвано
    Giderken dökülen gözyaşlarım,
    уходя, мои проливающиеся слезы
    Ne ilk ne son...
    не первые и не последние
    Sadece zamansız yaşandı herşey,
    просто все пережили несвоевременно
    Anladım sana geç kaldı bu ömür
    я понял, к тебе опоздала эта жизнь
    Darmaduman
    в полном беспорядке
    Bırakıp bir kenara yaşanan herşeyi,
    отбросив в сторону все прожитое нами
    Atıyorum kendimi gecelere
    я кидаю себя в ночи
    Bir başka sevgili de avunurum diye,
    чтобы другой любовью отвлечься
    Süründü bu gönül elden ele
    это сердце тащилось из рук в руки

    Ne güz ne güller ister,
    Не хочет ни осени, ни роз
    Bu kalp bir sende titrer
    это сердце только с тобой трепещет
    Yak hadi durma
    давай жги, не останавливайся
    Senin bu küller
    это твой пепел
    Ne yazı ne kışı bekler
    не ждет ни лета, ни зимы
    Bu kalp bir seni özler
    это сердце скучает только по тебе
    Vur hadi durma senin bu izler
    давай бей не останавливайся это твои следы
    Bana sen lazımsın
    ты мне нужна

    Rafet el Roman- Dön bebeğim/ Вернись малышка

    Yeni bir gün doğuyor
    Начинается новый день
    Yine yoksun yanımda
    И опять тебя нет рядом со мной
    Zavallı gönlüm anladı
    мое несчастное сердце поняло
    Mahkumum yalnızlığa
    я обречен на одиночество

    Yapayalnız yaşıyorum я живу один
    Ruhumla baş başa наедине со своей душой
    Karanlıklar içinden сквозь темноту
    Haykırıyorum son defa я кричу в последний раз

    Dön
    возвратись
    Dön bebeğim
    возвратись моя малышка
    Ne olursun dön
    что бы не случилось-возвращайся
    Dön kollarıma
    возвратись в мои объятия

    Yine bir gün batıyor
    Опять заканчивается день
    Yine gözyaşlarımla
    и опять с моими слезами
    Zavallı gönlüm ağlıyor
    мое бедное сердце плачет
    Sensizlik çok zor bana
    мне без тебя очень тяжело
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.11.2008, 22:21 | Сообщение # 21
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8445
    Награды: 90
    Репутация: off
    Emre Aydin
    Bu Kez Anladım

    На этот раз я понял


    Bu kez anladım
    На этот раз я понял
    Kuru dallardan yapma
    Не делай из сухих ветвей
    Bi köprüden geçiyorum
    Я перехожу мост
    Ben ordaydım
    Я был там
    Erbabı yalnızları
    Знающие, одинокие
    Yutan kentler biliyorum
    Я знаю поглощающие города
    Bu kez anladım
    На этот раз я понял
    Hüzünlerden bozma
    Не порть печалью
    Mutluluklar yaşıyorum
    Я живу счастьем
    Ben ordaydım
    Я был там
    Acemi aşıkları
    Неопытных влюблённых
    Boğan sular biliyorum
    Утопающие воды я знаю
    Ne müttefik belli
    Что за известные союзы
    Ne sığınakların yeri
    Что за места убежищ
    Kaybettim bugün kendimi, hükümsüzdür
    Я сегодня потерял самого себя, утративший силу
    Sonu yok bunun, boşluklardan boşluk beğendim
    Нет конца этому, среди пустот мне понравилась пустота
    Vazgeçtim bugün herşeyden halsiz şu kalbim
    Я отрёкся сегодня от всего, моё сердце истощенно
    Kan revan içinde hep kanamaz denen yerlerim
    Внутри текущей крови, не могут всё течь кровью у меня
    Hem suçsuz hem güçsüz hem halsiz
    И невинный, и бессильный, и истощённый
    Bu kez anladım
    На этот раз я понял
    Kartonlardan yapma
    Не делай из картона
    Siperlere pusuyorum
    Я прячусь в окопах
    Ben ordaydım
    Я был там
    Huzurlu zamanları
    В спокойные времена
    Yıkan sonlar biliyorum
    Я знаю разрушающие окончания


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    souriceau

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 01:48 | Сообщение # 22
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3098
    Награды: 22
    Репутация: off
    Tarkan - Vay anam vay

    Sorma, derdin nedir diye sorma
    Не спрашивай, «В чем твое горе?» не спрашивай
    Gel gör, halimi görde anla
    Иди и посмотри, посмотри на мое состояние и пойми
    Azar azar içim
    Постепенно душа моя сгорает
    Yanar durur o biçim
    И это не прекращается
    Öl dese ölürüm onun için
    Если она скажет «Умри», я умру за нее.
    Çok seviyorum hem de çok
    Я очень люблю, причем очень
    Tam kalbime geldi ok
    Прямо в мое сердце попала стрела
    Delisiyim o canına yandığımı
    Я обезумел, сгорев от любви к ней
    Vurgunuyum haberi yok
    Она не знает, что я влюблен
    Vay Anam Vay halime!
    Горе мне горе!
    Vay Anam Vay!
    Горе мне горе!
    Dışı eli yakar içi beni
    Внешность ее других обжигает, а меня - ее душа
    Dile kolay
    Сказать лишь легко
    Söndü havam fiyakam
    Пришел конец моей напыщенности, моему хвастовству
    Menziline gireli
    Надо приостановиться
    Şimdi sabahı zor ediyorum geceleri
    Теперь я страдаю и утром, и ночью
    Azar azar içim
    Постепенно душа моя сгорает
    Yanar durdur o biçim
    И это не прекращается
    Öl dese ölürüm onun için
    Если она скажет «Умри», я умру за нее.
    Çok seviyorum hem de çok
    Я очень люблю, причем очень
    Tam kalbime geldi ok
    Прямо в мое сердце попала стрела
    Delisiyim o canına yandığımın
    Я обезумел, сгорев от любви к ней
    Vurgunuyum haberi yok
    Она не знает, что я влюблен
    Yok derdime çare yok
    Нет, от моего горя лекарств нет
    Tam kalbime geldi ok
    Прямо в мое сердце попала стрела
    Kölesiyim o canına yandığımın
    Я стал ее рабом, сгорев от любви
    Vurgunuyum, haberi yok
    Она не знает, что я влюблен
    Vay Anam Vay Halime!
    Vay Anam Vay!

    Горе мне, горе!

    Оффлайн/ Off- line

    souriceau

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 01:53 | Сообщение # 23
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3098
    Награды: 22
    Репутация: off
    Pinhani - Sevmekten Usanmam
    Не устану любить

    Umutsuz olduğu bir anda
    В тот момент, когда надежды нет,
    Sevmek ister her insan
    Каждый человек хочет любить.
    Birazcık şanslıysan
    Если ты хоть чуть-чуть везучая,
    Neden olmasın
    Почему бы так тому не быть.
    Kendinden emin değilsen sevme
    Если ты в себе не уверена, не люби
    Bensiz mutluysan
    Если ты счастлива без меня
    Hep öyle kal
    Такой и оставайся
    Eğer her gece yattığında
    Если каждую ночь, когда ты ложишься спать,
    Büyülü düşler sana
    Волшебные сны тебе
    Benden bahsediyorsa
    Обо мне напоминают
    Hemen tatlı uykundan uyan
    Пробудись же сразу от сладкого сна
    Çünkü ben hiç uyuyamam
    Потому что я совсем не могу спать,
    Seni düşündüğüm zaman
    Когда думаю о тебе
    Belki sevmekten hiç usanmam
    Наверно, я никогда не устану тебя любить

    Оффлайн/ Off- line

    souriceau

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 01:55 | Сообщение # 24
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3098
    Награды: 22
    Репутация: off
    Pinhani - Yanlızlık
    Одиночество


    Tesadüfen tanıştık sizinle

    Случайно познакомились с тобой
    Uzun zamanda alıştık birbirimize
    Мы давно привыкли друг к другу
    Beni benden alırsın istersen ama
    Если захочешь, ты меня отнимешь у меня, но…
    Yalnızlığım sürer hep derinden
    Мое одиночество все равно из глубины возникнет
    Bu yalnızlık içime işlemiş
    Это одиночество проникло ко мне в душу
    Çıkartamazsın çünkü o senden eski
    Ты не сможешь его уничтожить, потому что это то, что было до тебя
    Bu yalnızlık içime işlemiş
    Это одиночество проникло ко мне в душу
    Çıkartamazsın çünkü o benden biri
    Ты не сможешь его уничтожить, потому что оно – часть меня
    Çocukken ben oynardım kendimle
    Когда я был ребенком, я играл сам с собой,
    Yalnızlıkla hayaller peşinde
    Не ведая ни одиночества, ни иллюзий,
    Şimdi senle beraber olsak da
    А сейчас, когда мы с тобой вместе,
    Ben yalnızım yalnızlık özümde
    Я одинок, одиночество моя сущность.
    Bu yalnızlık içime işlemiş
    Это одиночество проникло ко мне в душу
    Çıkartamazsın çünkü o senden eski
    Ты не сможешь его уничтожить, потому что это то, что было до тебя
    Bu yalnızlık içime işlemiş
    Это одиночество проникло ко мне в душу
    Çıkartamazsın çünkü o benden biri
    Ты не сможешь его уничтожить, потому что оно – часть меня
    Çünkü o senden biri
    Потому что оно – часть тебя…
    Оффлайн/ Off- line

    souriceau

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 08.11.2008, 01:59 | Сообщение # 25
    Группа: Проверенные
    Турковед
    Сообщений: 3098
    Награды: 22
    Репутация: off
    Mirkelam - Aşkımsın
    Ты моя любимая

    Çamlar, palmiyeler çamlar
    Сосны, пальмы, сосны
    Güneşin gözümü aldığı
    Gözümün gözüne daldığı
    Anlar ah o anlar

    Мгновения,
    Когда солнце ослепило мои глаза,
    Когда мои глаза утонули в твоих глазах,
    Ах, те мгновения
    Ellerin elimde
    Твои руки в моих руках
    İçimde bir deniz
    Во мне море
    Ne kalır geriye
    Что останется позади
    Ağustos böcekleriyiz
    Мы августовские жучки
    Senle ben birlikteyken
    Когда мы с тобой вместе
    Kumlara uzansak
    Если на песок ляжем
    Dalıp dalıp denizlerden
    Из моря вынырнув
    Hayaller çıkarsak
    Если помечтаем
    Derin derin uzun uzun
    Глубоко-глубоко, долго-долго
    Baksam sana
    Если я посмотрю на тебя
    Aşkımsın adlı şarkıyı
    İstesem senden

    Песню под названием «Ты любовь моя»
    Если попрошу у тебя
    Aşkımsın (çikolatam)
    Ты любовь моя (моя шоколадка)
    Aşkımsın (limonatam)
    Ты любовь моя (мой лимонад)
    Damlar beyaz evler damlar
    Крыши, белые дома, крыши
    Altında mehtaba dalar
    В лунном свете тонут
    Üstünü sarmış aşıklar
    Sarmaşıklar

    Сплетенные вверху влюбленные
    Плющи
    Ellerim belinde
    Мои руки на твоей талии
    İçimde bir deniz
    Во мне море
    Ne kalır geriye
    Что останется позади
    Ağustos böcekleriyiz
    Мы августовские жучки

    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкая Музыка - Türk Müziği » Переводы песен с турецкого - Türkçe Şarkıların Çevirileri » Переводы песен с турецкого по просьбе и без (Переводы турецких песен на русский язык)
    Страница 1 из 321233132»
    Поиск:
    ▲ Вверх