Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4156

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 6 из 6«123456
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Этот веселый турецкий язык (А как Вы говорите на турецком?)
Этот веселый турецкий язык

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.10.2011, 15:32 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8566
Награды: 74
Репутация: off
Знаете такое выражение - "ухо режет"? Турецкий язык для русскоязычного населения - странный. И иногда турецкие слова очень смешны для русского уха, a перевод турецких слов может быть забавным и не однозначным. Чего стоит только турецкий huy?

Предлагаю Вашему вниманию тему Этот веселый турецкий язык. Здесь Вы можете поделится смешными случаями из вашей жизни как Вы или Ваши знакомые пытались говорить на турецком, в какие забавные ситуации Вы попадали в связи с этим? Какие слова в турецком языке Вам кажутся смешными и забавными? Поделитесь пожалуйста!

Аналогичная тема про турков, говорящих на русском


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Онлайн/ On-line

Janefin

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.05.2014, 09:13 | Сообщение # 126
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2255
Награды: 50
Репутация: off
А меня всегда напрягало, что кошек подзывают пис-пис-пис, как будто ребенка на горшке хотят заставить пописать %)

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Ada

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.05.2014, 09:52 | Сообщение # 127
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 488
Награды: 3
Репутация: off
Цитата A2n0n1a1 ()
Цитата Janefin ()Блин, а казалось бы такое невинное словечко! Госспааадииии!! турки обозначая жест " хочу кушать" или " еда" говорят ма-ма, что тоже не много удивляет

типа ма-ма,ме-ме образно выражаясь про мамину груди в младенчестве


*Люди, которые избегают неудачи, также избегают и успеха.

*кормилец-мужчина тратит деньги на пустяки и не будет экономить на вас .Мужчина, который действительно любит, никогда не заставит вас просить у него деньги на самое необходимое.Все, что он делает, будет сводиться к попыткам обеспечить любимую женщину всем необходимым.Знайте: вы вправе ожидать, что мужчина заплатит за ваш обед, билет в кино и все другое, что он должен оплачивать, в обмен на ваше время.
Оффлайн/ Off- line

Mananna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 09.06.2014, 09:36 | Сообщение # 128
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 1001
Награды: 10
Репутация: off
нашла как-то в другой ветке выражения и пословицы. не могу их найти. короче...

мой ТМЧ постоянно говорит: "ты мое проклятье".
и вот однажды спрашивает: я проклят, да?
я ему: oğlum senin hayatın kaymış :p

он ржал как конь. откуда это выражение? оно известное?


Знаешь, в чем разница между жизнью и членом? Жизнь жестче...
Онлайн/ On-line

yueliang

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.06.2014, 12:45 | Сообщение # 129
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 43
Награды: 0
Репутация: off
А вам предлагали kapalı çay?
Мы когда с мужем в Турцию только переехали, были в гостях у его сестры. Ее дочь (лет 13-14) совершенно серьезно спросила: "Çay açık mı olsun, kapalı mı?" Так я со своим начальным уровнем турецкого подумала, что это какой-то сорт турецкого чая. Потом мне объяснили, что она имела в виду demli.
А другой его племянник вместо koyu, говорит kapalı. Например, açık yeşil- kapalı yeşil. Имеется в виду - светло-зеленый и темно-зеленый O_o


You don't need a person to complete you, you have to complete yourself and that person will come to you ...
Оффлайн/ Off- line

Mananna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 28.07.2014, 11:51 | Сообщение # 130
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 1001
Награды: 10
Репутация: off
был еще такой случай. в скайпе общались, и его 4летний племяш рядом сидел все время. а мы на английском языке общаемся.
в турецком языке иностранец, так же как и чужой - yabanci
он и говорит:
- а почему ты с Машей на английском разговариваешь?
- потому что она yabanci.
- как это она чужая? O_o она же твоя ашкым! :D :D


Знаешь, в чем разница между жизнью и членом? Жизнь жестче...
Онлайн/ On-line

Mrs_Kaisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 18:38 | Сообщение # 131
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: off
Меня в турецком очень веселят такие добавочные выражения, как:
Тешекюр-мешекюр
Проформа-Моформа
Куту-муту

Не знаю, может это только мой муж так выражается :D
Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 19:45 | Сообщение # 132
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2438
Награды: 27
Репутация: off
Mrs_Kaisa, нет. Это все так )))) я очень полюбила эти приставочки и теперь они у меня где надо и где не надо, засоряют речь :D

А вот я вчера в магазине оговорилась. Попросила миндаль вместо другого размера - badem-baden :D
Пришлось извиняться и объяснять, что я ябанджи.


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Gella

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 22:08 | Сообщение # 133
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 163
Награды: 4
Репутация: off
эти приставочки означают "и все такое", "всякие там..".
я сначала думала, что это паразиты, потом где-то прочитала, что это такая грамматическая форма O_o


Gella
Оффлайн/ Off- line

Alisa86

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 22:14 | Сообщение # 134
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 300
Награды: 0
Репутация: off
У нас так же - шашлык машлык ))))
Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 22:26 | Сообщение # 135
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2438
Награды: 27
Репутация: off
Gella, даааа? Грам форма????? Удивлена :o
Я еще люблю приговаривать falan filan :)


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 07.07.2016, 22:56 | Сообщение # 136
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8521
Награды: 90
Репутация: off
Pamuk_prenses, я тоже эти приставки люблю, даже в русском проскальзывают :D %)
Цитата Pamuk_prenses ()
даааа? Грам форма????? Удивлена


http://evimturkiye.com/forum/16-3394-70303-16-1354214912


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Mrs_Kaisa

Дата: Пятница/ Cuma, 08.07.2016, 19:51 | Сообщение # 137
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: off
Pamuk_prenses, насмешили баден-баденом :D :D
Оффлайн/ Off- line

Katrin_int

Дата: Среда/ Çarşamba, 20.07.2016, 21:09 | Сообщение # 138
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: off
Только beden :)
Оффлайн/ Off- line

Marika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 15.08.2016, 15:09 | Сообщение # 139
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3223
Награды: 26
Репутация: off
Цитата onurdogan ()
по моему еще забавнее когда русская девушка изучает турецкий язык)) такие забавные моменты бывают, от смеха чуть не умираю)

аха))) смешные бывают от телефонов) мой очень часто любит писать кода я пишу silmek телефон упорно пишет sikmek :D
Оффлайн/ Off- line

onurdogan

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 15.08.2016, 15:13 | Сообщение # 140
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: off
Marika, хаххахха))) это проблема не только русских и у нас есть тоже такая проблема))
Оффлайн/ Off- line

Marika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 15.08.2016, 15:17 | Сообщение # 141
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3223
Награды: 26
Репутация: off
onurdogan, :D :D :D :D :D :D это проблема телефона))))) и его накопительной памяти)))
хотя если честно не знаю откуда это слово в памяти моего телефона)
я не помню чтоб использовала его)
видимо однажды опечатавшись..... :D теперь на всю жизнь)
Оффлайн/ Off- line

Mrs_Kaisa

Дата: Пятница/ Cuma, 13.01.2017, 17:38 | Сообщение # 142
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: off
У меня 2 вопроса:
1. Почему, когда я откуда-то ухожу мне вслед говорят "Hoşça kal!" - Где логика?
2. Почему, в салоне после эпиляции (простите за подробности) мне говорят "Geçmiş olsun!" - Я так плохо выгляжу после?))
Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Суббота/ Cumartesi, 14.01.2017, 13:52 | Сообщение # 143
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1445
Награды: 71
Репутация: off
Цитата Mrs_Kaisa ()
1. Почему, когда я откуда-то ухожу мне вслед говорят "Hoşça kal!" - Где логика?

Вообще, Вы правы. Это должен говорить тот, кто уходит. Просто в последнее время все стали говорить при любом случае бай бай, пошла волна, что нечего использоваться иностранне бай бай, когда у него есть турецкий аналог hoşça kal. Теперь все стали переводить обратно.
Цитата Mrs_Kaisa ()
2. Почему, в салоне после эпиляции (простите за подробности) мне говорят "Geçmiş olsun!" - Я так плохо выгляжу после?))

Не очень поняла, как Вы логику провели с "плохо выглядеть" :D
Но слова эти говорят после всего, что приносит неприятные ощущения.
После болезни - geçmiş olsun, после укола - geçmiş olsun, после армии - geçmiş olsun, после экзамена - geçmiş olsun, после вжной презентации на работе - geçmiş olsun и т.д.


Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Оффлайн/ Off- line

Mrs_Kaisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 19.01.2017, 17:30 | Сообщение # 144
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 89
Награды: 0
Репутация: off
Nermin, Спасибо за разъяснение!
У меня есть еще вопрос про выражение, которое ни муж не смог мне толком перевести, ни кто-либо еще - Yaşasın kötülük!

Я так понимаю данное выражение используется с сарказмом?


Сообщение отредактировал Mrs_Kaisa - Четверг/ Perşembe, 19.01.2017, 17:32
Оффлайн/ Off- line

Allaria

Дата: Пятница/ Cuma, 20.01.2017, 07:01 | Сообщение # 145
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 381
Награды: 5
Репутация: off
Мой турецкий ещё в зачаточном состоянии)))) моя лучшая подружка- дочка наших друзей 3 лет. С ней мы примерно говорим одинаково))))
Когда были в российском посольстве обратила внимание на русских женщин там. Их турецкая речь была очень эмоционально не выразительна. Очень монотонно и невыразительно говорили. Их было несколько, и они явно не были знакомы между собой.
Вот мне интересно, это мне так повезло или русские действительно говорят очень монотонно на турецком?!
Онлайн/ On-line

zxcvbn701

Дата: Вторник/ Salı, 07.03.2017, 14:24 | Сообщение # 146
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 78
Награды: 2
Репутация: off
Девочки,что значит фраза Bıldır ki hurmalar arkamı tırmalar.Мой турецкий друг сказал,что иностранцы не могут правильно перевести эту фразу.)))
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Говорим на турецком - Türkçe Konuşuyoruz » Этот веселый турецкий язык (А как Вы говорите на турецком?)
Страница 6 из 6«123456
Поиск:
▲ Вверх