Помощь в изучении турецкого языка - Страница 79 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 79 из 98«1277787980819798»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
Помощь в изучении турецкого языка

serkan

Дата: Пятница/ Cuma, 11.10.2013, 13:52 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация: off





Задавайте вопросы по изучению турецкого, мы разъясним




Часто задаваемые вопросы:

  • Почему я слышу Ш на конце слова, хотя пишется R
  • Когда нужно употреблять аффикс DIR?
  • Порядок аффиксов в слове
  • Почему в некоторых словах k в конце меняется на ğ?
  • Почему в слове kalbim пишется i, а не ı как должно по закону гармонии?
  • Как правильно говорить bende или benim ...var
  • Советы по изучению турецкого языка
  • adelle

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 27.06.2015, 18:05 | Сообщение # 1951
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 743
    Награды: 20
    Репутация: off
    Nermin, спасибо большое. Про Вы и Ты я понимаю

    Мечты разные...И пути их осуществления тоже..Получается что выбрав неверный путь, можно распрощаться с мечтой, даже не приблизившись к ней...

    Не дай себе умереть, не испытав этого чуда — спать с тем, кого любишь. Габриэль Гарсиа Маркес

    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Вторник/ Salı, 07.07.2015, 08:02 | Сообщение # 1952
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    Подскажите,пожалуйста , в какой теме смотреть употребление vardı , yokdu.

    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Вторник/ Salı, 07.07.2015, 08:21 | Сообщение # 1953
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    verhot, предикативные имена var и yok рассматриваются в уроке №10 базового уровня

    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Вторник/ Salı, 07.07.2015, 08:54 | Сообщение # 1954
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата verhot ()
    Anna

    Дата: Вторник/ Salı, Сегодня/ Bugün, 08:21 | Сообщение # 1953

    СПАСИБО


    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    ShockMeChpokMe

    Дата: Среда/ Çarşamba, 08.07.2015, 12:03 | Сообщение # 1955
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 2
    Награды: 0
    Репутация: off
    Добрый день.
    Я просмотрела первый урок... Значит,мне надо прослушть и выучить алфавит,чтобы его выполнить? И ещё вопрос:произношение всех приведённых слов смотреть в Google translator?)
    Оффлайн/ Off- line

    Baklava

    Дата: Среда/ Çarşamba, 08.07.2015, 12:09 | Сообщение # 1956
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 584
    Награды: 15
    Репутация: off
    ShockMeChpokMe, ник у вас классный :D :D Я прям поржала :D
    В нём зашифрована цель изучения турецкого с последующей поездкой в Турцию? :D :D


    - И запомните, Фима, презерватив - это временный разовый контрацептив. А гондон - это постоянная черта характера... на всю жизнь!..
    Оффлайн/ Off- line

    ShockMeChpokMe

    Дата: Среда/ Çarşamba, 08.07.2015, 13:08 | Сообщение # 1957
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 2
    Награды: 0
    Репутация: off
    Baklava,нет)) люблю оригинальность азазаз
    Может быть,вы сможете ответит на вопрос?)
    Оффлайн/ Off- line

    Anna

    Дата: Четверг/ Perşembe, 09.07.2015, 07:23 | Сообщение # 1958
    Группа: Модераторы
    Посол в Турции
    Сообщений: 861
    Награды: 19
    Репутация: off
    ShockMeChpokMe, вам нужно:
    1. прослушать и выучить алфавит
    2. прочитать и выучить теорию по данному уроку
    3. выполнить задание и выложить его на проверку (так как сейчас наши преподаватели в отпуске, то вы можете открыть уже проверенные уроки других учеников и сверить ответы, не дожидаясь проверки преподавателями).

    Произношение слов можно послушать на следующих сайтах
    1. https://translate.google.ru/
    2. http://ru.forvo.com/languages/tr/ ( в правом верхнем углу в поисковую строку необходимо ввести слово)
    3. http://www.ivona.com/ (на данном сайте можно вводить и прослушивать тексты).
    Успехов вам в изучении! Если возникают вопросы - спрашивайте!


    Aşk bir elmas gibidir. Nadiren rastlanır, çok pahalıdır ve bir sürü sahtesi vardır.
    Каждый слышит только то, что он понимает.
    Оффлайн/ Off- line

    Olya

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 11.07.2015, 08:52 | Сообщение # 1959
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 133
    Награды: 0
    Репутация: off
    в главе Условная модальность (Если) личный аффикс -ler стоит после - se
    Onlar gelir - se - ler
    в моём учебнике во всех примерах -ler перед
    gelir-ler-se gelmez-ler-se
    подскажите как правильно, или оба варианта допустимы


    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 11.07.2015, 15:06 | Сообщение # 1960
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Olya, ler перед se.
    Не знаю, может какие учебники и дают форму -seler как альтернативую, но никто не её не употребляет, и слух она реально режет.
    В качестве примера: некоторые турецкие учебники дают и форму yapabilemedim, но её я хоть слышала в употреблении, а эту - не припомнаю.


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Bakinka

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 13.07.2015, 17:08 | Сообщение # 1961
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Репутация: off
    Здравствуйте
    Хотелось бы задать вам пару вопросов по поводу изучения языка .
    Так как на форуме новая толком не разбираюсь что к чему очень нужен совет. ситуация следующая дети учились в русском секторе оба один перешел в 7 другой во 2 й буквально недавно переехали в Стамбул.Здесь они будут учится на турецком .Что посоветуете ? Курсы ?Педагогов? С чего начать ? Очень нужен совет Может кто то сталкивался с подобной ситуацией ? Заранее благодарю
    Оффлайн/ Off- line

    Tatyana_2107

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 20.07.2015, 10:54 | Сообщение # 1962
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 57
    Награды: 0
    Репутация: off
    Здравствуйте, дорогие преподаватели,проверяющие, отвечающие на вопросы и ученики ))))
    Вы не могли бы помочь понять, почему меня исправили? Снова не доходит )

    Урок 25
    Ders on dadika önce başladı. – десять минут назад начался урок - это правильно, а почему "ders", а не "derse"? Вроде же с этим глаголом ставится дательный падеж?
    Kahvaltıdan sonra ben çay içiyorum – после завтрака я пью чай - это тоже правильно, а я написала "cayı", потому, что конкретизировала, но вроде этого не надо было делать, да? Просто чай и всё.
    Senden önce ben hiç kimseyi sevmedim – до тебя я совсем никого не любила - это так же правильно, а я написала "kimse" - это неправильно, а всё потому, что глагол "sevmek" используется в винительном падеже?
    Спасибо за ваши комментарии и ответы!
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 20.07.2015, 17:00 | Сообщение # 1963
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Tatyana_2107,
    1. başlamak имеет два значения: начинать и начинатьСЯ.
    Если начинать - то это -кого? что? - нужен падеж. И в данном случе он будет дательным в турецком. Т.е. учитель начал урок - öğretmen derse başladı; я села на диету - diyete başladım.
    Если же начинатьСЯ - то никакого падежа не нужно, это непереходный глагол, подлежащее будет стоять в именительно падеже. Т.е. урок начался - ders başladı; поторопитесь, собрание начинается - acele edin, toplantı başlıyor.
    2. Чай - не конкретный чай, поэтоу внительный оформлять не надо.
    3. Hiç kimse - вся общность предметов, винительный оформлять надо

    Bakinka, напишите лучше в этот раздел: http://evimturkiye.com/forum/74


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Tatyana_2107

    Дата: Вторник/ Salı, 21.07.2015, 14:33 | Сообщение # 1964
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 57
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата Nermin ()
    Если же начинатьСЯ - то никакого падежа не нужно, это непереходный глагол, подлежащее будет стоять в именительно падеже.

    Спасибо за ответ! Из выше сказанного возник еще вопрос: получается для всех непереходных глаголов используется именительный падеж?
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Вторник/ Salı, 21.07.2015, 15:05 | Сообщение # 1965
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Tatyana_2107, я, наверное, некорректно выразилась с точки зрения турецкого языка. Ведь глагол başlamak в принципе непереходный. Что такое переходность? Это способность присоединять прямое дополнение в винительном падеже. Başlamak этого не делает вообще. В данном случае будет использоваться именительный падеж, потому что предмет сам выполняет действие, они с глаголом составляют пару подлежащее-сказуемое, соотвественно, нужен именительный падеж.

    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    vetacastens

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 01.08.2015, 14:53 | Сообщение # 1966
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 1
    Награды: 0
    Репутация: off
    Здравствуйте, у меня наверное просто глупейший вопрос. Но он мучает меня. Суффиксы множественного числа -lar/-ler, как они читаются? Переслушала уже во множестве переводчиков и везде оба суффикса слышатся как "лаш", совершенно одинаково. Так оно есть? И тогда получается разница употребления одного из них видна лишь на письме, если на слух они воспринимаются одинаково? Буду благодарна за разъяснение
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 01.08.2015, 16:15 | Сообщение # 1967
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    vetacastens, читаются они лар и лер - в гласной именно так, как и пишутся. Из-за особенностей произношения р в конце слова в турецком она Вам может казаться ш.

    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    alkarataş

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.08.2015, 11:28 | Сообщение # 1968
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 122
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, только не ругайтесь)) Перечитала еще раз про keşke. Послушала еще раз речь моих соседей, родственников. Часто слышу это слово keşke. Например такое часто Keşke alsaydım... Получается, Ах, если бы я взяла...

    Если бы я знал, что он тоже будет здесь, я бы не принимал участие в пом банкете. Keşke buraya onun
    da geleceğini bilseydim bu davete katılmazdım. ну с этим предложением вроде понятно. не вот бы, лучше бы не подходит.
    Если бы я знала, что он такой человек, не вышла бы за него замуж. Keşke böyle bir adam olduğunu bilseydim, onunla hiç evlenmezdim. а вот в этом можно же вроде сказать Вот бы я знала, что он такой человек....
    Совсем запуталась. Помогите почувствовать разницу. Или же просто как написано так и переводить. Нет в русском предложении вот бы, лучше бы значит и переводить просто без keşke? спасибо за ответ.


    Сообщение отредактировал alkarataş - Понедельник/ Pazartesi, 03.08.2015, 11:30
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.08.2015, 17:48 | Сообщение # 1969
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Цитата alkarataş ()
    Nermin, только не ругайтесь))

    :D :D С чего вдруг мне ругаться?
    Цитата alkarataş ()
    Часто слышу это слово keşke. Например такое часто Keşke alsaydım... Получается, Ах, если бы я взяла...

    С этим предложением как раз никаких проблем. Именно так keşke и употребляется – без продолжения. Оно не заменяет "если" в предложениях типа "если бы…, то…" (где две части: одна - нереальное условие, вторая - имперфект). Keşke употребляется только с нереальным условием. Если говорить о прошедшем, то можно переводить, например, "надо было" или "лучше бы". А в будущем "вот бы…". Но возможны варианты, перевод - дело творческое.

    Ну вот, мне опять нужно то красное ведро, которое ты выбросил. Не надо было тебе его выбрасывать – keşke atmasaydın
    Без высшего образования я не могу найти высокооплачиваемую работу. Лучше бы я поступил в университет, когда была возможность. – keşke imkanlar el verdiği zaman üniversiteye girseydim.
    Говорят, учёные открыли лекарство от рака. Вот бы это было правдой – keşke gerçek olsa
    Задолбала эта работа. Вот бы мне сейчас ничего не делать и лежать у моря – keşke şu an hiçbir şey yapmasam da deniz kenarında yatsam.
    НО keşke hastaneye gelseydin her şeyi öğrenirdin

    Я для одной группы как-то тест составляла с вопросами по типу турецких экзаменов, я как раз использовала вопрос на тему невозможности взаимозамены keşke-eğer. Вопрос был такого характера:
    Какой из вариантов, приведенных ниже, нельзя употребить вместо пропуска?
    _______bir renk olmak isteseydiniz, hangi renk olmayı tercih ederdiniz?
    I -
    II Eğer
    III Şayet
    IV Keşke (✓)


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    alkarataş

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.08.2015, 18:37 | Сообщение # 1970
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 122
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, большущее спасибо. Просто огроменное. Теперь все понятно. 4_shy6 4_shy6 4_shy6 5_kiss121
    Оффлайн/ Off- line

    Tatyana_2107

    Дата: Пятница/ Cuma, 07.08.2015, 06:04 | Сообщение # 1971
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 57
    Награды: 0
    Репутация: off
    Здравствуйте, дорогие форумчане! Немного запуталась с послеслогами, а именно - için. Существительные стоят перед için в именительном падеже, а если речь идет о чем-то притяжательном? т.е. "ради моих друзей" - benim arkadaşlarım için. Это же именительный падеж с притяжательным аффиксом - "мои друзья"? Правильно думаю?
    Спасибо за ваши ответы!
    Оффлайн/ Off- line

    Tatyana_2107

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 10.08.2015, 14:26 | Сообщение # 1972
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 57
    Награды: 0
    Репутация: off
    Пока тут тишина, никто не отвечает, еще возник вопрос :D
    Отглагольное существительное.
    Есть глаголы (в теме был целый списочек), управляющие только винительным, дательным, местным и исходным падежами - это понятно.
    Но есть глаголы, которые не входят в вышеприведенную группу, например Aldatmak (обманывать, управление - В.П.) - а как к ним присоединять аффиксы? По принципу глагольного управления? Т.е. слово, стоящее перед Aldatmak, будет иметь аффикс - mayı ?
    А вот еще есть другая группа глаголов, которые вообще не имеют глагольного управления, то как к нему всё присоединять?
    Извините, в голову что-то вообще никакой пример не лезет, чтобы понятнее было...
    Но всё же жду ваших ответов :D спасибо!
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.08.2015, 11:03 | Сообщение # 1973
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8442
    Награды: 90
    Репутация: off
    Цитата Tatyana_2107 ()
    benim arkadaşlarım için. Это же именительный падеж с притяжательным аффиксом - "мои друзья"

    так и остаётся им.падеж, просто прибавляется аффикс принадлежности - arkadaşlarım için

    Цитата Tatyana_2107 ()
    Т.е. слово, стоящее перед Aldatmak, будет иметь аффикс - mayı ?

    не слово, а конкретно существительное (имя) будет иметь афф: (y)ı4, где 4 это гласная по закону гармонии ı i u ü
    Meltem'i aldatmak
    Fatma'yı aldatmak
    Şükrü'yü aldatmak

    афф. mayı присоединяется к глаголу, который стоит перед aldatmak



    Цитата Tatyana_2107 ()
    А вот еще есть другая группа глаголов, которые вообще не имеют глагольного управления, то как к нему всё присоединять?

    имеют, только с ними значительно проще, просто смотрим по смыслу, как в русском языке:
    брать (у кого-то, что-то, куда-то) -tan almak(исходный), -yı almak(винит), -a almak (дат.пад)

    приезжать (от кого-то, к кому-то)
    -ten gelmek (исходный), -ye gelmek(дательн)

    подробнее: http://evimturkiye.com/forum/16-3253-56537-16-1333303148


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Tatyana_2107

    Дата: Вторник/ Salı, 18.08.2015, 14:19 | Сообщение # 1974
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 57
    Награды: 0
    Репутация: off
    Ece, Спасибо большое за комментарий! Я прочитала по ссылке всю информацию, для закрепления материала, можно уточнение? Как глаголы управляются падежами, так и управляются отглагольные имена, те же падежи, главное, запомнить "особенные". Т.е. пример:
    Я боюсь потолстеть - ben şişmanla-maktan korkuyorum.
    Я хочу сказать - Ben söyle-meyi istiyorum (потому, что глагол "хотеть" имеет управление В.П.)
    Я приглашаю тебя танцевать - ben seni dans etmek davet ediyorum ( ставлю по смыслу, т.к. управления падежами нет)
    Я правильно делаю?
    Спасибо за ответ!!!!
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Вторник/ Salı, 18.08.2015, 16:04 | Сообщение # 1975
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    То, что глагола нет в списке (правда, без ссылки я список найти не смогла), не значит, что глагол не управляет падежом. 'По наитию' ставить не надо. Если управления не знаете, открывайте словарь и смотрите.
    Также выписывайте управление из текстов, которые читаете.
    Davet etmek - дательный, dans etmeye
    İstemek - с глаголами в позиции сразу за глаголом - именительный, söylemek. В остальном принцип правильный


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
    Страница 79 из 98«1277787980819798»
    Поиск:
    ▲ Вверх