Помощь в изучении турецкого языка - Страница 67 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4019

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 67 из 98«1265666768699798»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
Помощь в изучении турецкого языка

serkan

Дата: Пятница/ Cuma, 11.10.2013, 13:52 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация: off





Задавайте вопросы по изучению турецкого, мы разъясним




Часто задаваемые вопросы:

  • Почему я слышу Ш на конце слова, хотя пишется R
  • Когда нужно употреблять аффикс DIR?
  • Порядок аффиксов в слове
  • Почему в некоторых словах k в конце меняется на ğ?
  • Почему в слове kalbim пишется i, а не ı как должно по закону гармонии?
  • Как правильно говорить bende или benim ...var
  • Советы по изучению турецкого языка
  • Dilara0211

    Дата: Вторник/ Salı, 12.08.2014, 22:49 | Сообщение # 1651
    Группа: Проверенные
    Заядлый турист
    Сообщений: 60
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата Nermin ()
    а то вы все потеряли N в конце слова akrabaN, которая там должна быть, ибо есть senin

    где почитать про это?
    Цитата Nermin ()
    senin mi akrabanım? может употребиться в очень узком эмоциональном контексте, когда есть удивление. И больше в устной речи, в письменной оно всё равно очень коряво выглядит.

    это называется нефиг выпендриваться ))) Я решила одну фразу с несколькими акцентами построить ))) Спасибо за пояснение :)
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Среда/ Çarşamba, 13.08.2014, 13:20 | Сообщение # 1652
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Цитата Dilara0211 ()
    где почитать про это?

    http://evimturkiye.com/forum/16-61-1#41858
    http://evimturkiye.com/forum/16-2536-40#46415


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    OlgaOlya

    Дата: Пятница/ Cuma, 15.08.2014, 18:05 | Сообщение # 1653
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 105
    Награды: 1
    Репутация: off
    У меня вопрос по уроку 10 продвинутого уровня. Вы пишите:
    Непереходные глаголы, присоединяя аффикс побудительного залога, тем самым становясь переходным, значительно изменяются по смыслу:
    gelmek - getirmek приходить - приносить
    gitmek - götürmek уходить - уносить
    kalkmak - kaldırmak вставать - поднимать
    görmek - göstermek видеть -показывать

    Но, разве глаголы, например, gelmek и getirmek имеют одинаковую основу?? Основа глагола gelmek - gel , не так ли? А глагола getirmek - ge получается.. :( Не понимаю..


    Если человек одинок - это не значит, что он никому не нужен.. Просто он не может быть с кем попало..
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 17.08.2014, 10:14 | Сообщение # 1654
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    У меня такие вопросы
    1.В каких случаях употребляется отглагольное имя?
    2.Какая форма в данном примере употребления 2 глаголов и где почитать про это правило?Seninle konuşmak istiyoruz.
    3.*Я люблю смотреть.* Как сказать правильно ,не используя отглагольное имя?и вопрос. в данном случае можно использовать и отглагольное имя и не отглагольное?Не понимаю.


    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    OlgaOlya

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 17.08.2014, 17:47 | Сообщение # 1655
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 105
    Награды: 1
    Репутация: off
    И еще вопрос по 10 уроку: В уроке вы пишите, что аффикс - tır присоединяется к односложным основам и даете пример: konuşmak - konuşturmak. Почему такие глаголы, как konuşmak, unutmak, uyanmak,например, считаются односложными? Разве в турецком языке слоги образуются не так, как в русском (т.е. по количеству гласных в слове)?

    Заранее спасибо.


    Если человек одинок - это не значит, что он никому не нужен.. Просто он не может быть с кем попало..

    Сообщение отредактировал OlgaOlya - Воскресенье/ Pazar, 17.08.2014, 17:47
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 17.08.2014, 20:50 | Сообщение # 1656
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8442
    Награды: 90
    Репутация: off
    Цитата OlgaOlya ()
    Основа глагола gelmek - gel , не так ли? А глагола getirmek - ge получается.. Не понимаю..

    да, именно так. просто во временем глаголы стали самостоятельными, но если проследить происхождение глагола и его значение получаем: приезжать - привозить (заставить кого-то приехать)


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Klevish

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 18.08.2014, 17:25 | Сообщение # 1657
    Группа: Проверенные
    Житель Турции
    Сообщений: 243
    Награды: 0
    Репутация: off
    Привет
    Я запуталась,помогите,пожалуйста :

    1. O masadan kıtap alıyor ... Почему не kıtabı ????? Берет что?? род. падеж
    2. bütün sınıfımız adına sizi tebrik ediyorum ..... Почему adınA ? поздравление от кого????
    3. он купил ручки за 1 лиру... Kalemleri bir liraya aldım .. Почему kalemlerI aldım и liraYA
    4.Я покрашу забор в синий цвет ben çiti maviYE boyayacağım почему ye ?

    Спасибо :*
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Среда/ Çarşamba, 20.08.2014, 20:39 | Сообщение # 1658
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Klevish,
    1. В турецком есть такое понятие, как неоформленный винительный падеж. В данном случае используется он.
    2. Потому что в турецком языке не всё так, как в русском. Почему бояться ОТ кого-то? И тут как же.
    3. kalemleri - оформленный винительный, подлежащее и сказуемое разделены другими членами предложения. liraya - купил ЗА лиру.
    4. maviYE - покрасить В голубой.
    Я, если честно, не понимаю, чем именно Вас смущает дательный падеж, чтобы его как-то попытаться объяснить. Можете написать как-то более детально?

    ПС. Будьте внимательнее к написанию и переводу
    kitap - через i с точечкой
    Kalemleri bir liraya aldım - Я купил, а не он

    verhot, зависит от того, как рассматривать эту тему. Я, например, даю её под кодовым названием "управление глагола глаголом", не приплетая отглагольное имя - мне кажется, так она учится намного легче. Тем более, что исторически именно так и было. Вот тексты 60х годов пестрят yapmağa çalışmak. Т.е. yapmak + падеж + озвончение (типа çocuğa). И дальше просто изменять глагол по падежам согласно того, какой падеж "требует" последующий глагол:
    yapmayı
    yapmaya
    yapmaktan
    yapmakla
    yapmayı sevmek, yapmaya çalışmak, yapmaktan korkmak, yapmakla yetinmek
    вот и всё


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 08:59 | Сообщение # 1659
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    Цитата Nermin ()
    verhot, зависит от того, как рассматривать эту тему

    Seninle konuşmak istiyoruz. Почему тогда в этом предложении не используется отглагольное имя от глагола konuşmak?Или не обязательно использовать отглагольное имя если глагол используется с глаголом istermek?


    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 10:04 | Сообщение # 1660
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Не isteRmek, a istemek - единственный глагол, "требующий" инфинитив. И то в последнее время всё больше народу употребляют его с винительным.

    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Julia92

    Дата: Вторник/ Salı, 26.08.2014, 11:35 | Сообщение # 1661
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 18
    Награды: 0
    Репутация: off
    Здравствуйте. У меня вопрос по падежам.
    При присоединении аффикса падежа к аффиксу принадлежности 3-го лица между этими аффиксами вставляется прокладочная буква n, например: kitaplar-I-n-DA - в его книгах, buzdolab-I-n-DAN - из его холодильника. Правильно ли я понимаю, что и во втором лице будет то же самое - kitaplar-IN-DA - в твоих книгах, buzdolab-IN-DAN - из твоего холодильника? Правда, это наблюдается только если само слово заканчивается на согласную. С гласными все понятно - masanda (на твоем столе) и masasında (на его столе) - формы разные. А с согласной - будет одинаково?
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Вторник/ Salı, 26.08.2014, 15:11 | Сообщение # 1662
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Julia92, да, будет одинаково.

    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Julia92

    Дата: Вторник/ Salı, 26.08.2014, 15:54 | Сообщение # 1663
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 18
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, Спасибо
    Оффлайн/ Off- line

    Suleyman_Kanuny

    Дата: Вторник/ Salı, 26.08.2014, 19:26 | Сообщение # 1664
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 15
    Награды: 0
    Репутация: off
    Добрый вечер!

    Разъясните, пожалуйста, следующие моменты:

    в 1 уроке
    aylAr - месяцы
    köylEr - деревни

    в обоих случаях предшествует y, почему тогда окончание разное? 2_sad19_sorry 2_sad19_sorry

    и в случае, когда глухая согласная меняется на звонкую:

    Ben erkeğim
    Sen erkeksin
    O erkeKTir
    Biz erkeğiz
    Siz erkeksiniz
    Onlar erkekler

    правильно ли я понимаю, что согласная меняется только в случаях, когда стоят местоимения ben/biz???

    Заранее благодарна :) :)
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Вторник/ Salı, 26.08.2014, 20:47 | Сообщение # 1665
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8442
    Награды: 90
    Репутация: off
    Цитата Suleyman_Kanuny ()
    в обоих случаях предшествует y, почему тогда окончание разное?

    Y это согласный звук, а аффиксы lar ler зависят от гласных, т.е. смотрим на последнюю гласную: AylAr, kÖylEr

    Цитата Suleyman_Kanuny ()
    правильно ли я понимаю, что согласная меняется только в случаях, когда стоят местоимения ben/biz???

    K меняется на Ğ если аффикс начинается на гласную
    см. правило озвончение согласных http://evimturkiye.com/forum/16-2536-85505-16-1378899120


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Julia92

    Дата: Среда/ Çarşamba, 27.08.2014, 17:05 | Сообщение # 1666
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 18
    Награды: 0
    Репутация: off
    А у меня снова вопрос по падежам :) В стихотворении 18-го урока есть словосочетание "kalbinin vuruşundan" - "из стука сердца". Меня интересует слово ''kalbinin''. Я так поняла, что в данном случае имелось в виду "стук ТВОЕГО сердца" - поэтому сначала к слову ''kalp'' присоединяется аффикс принадлежности 3-го лица, т.е. стук "принадлежит" сердцу, а следом - аффикс принадлежности 2-го лица, т.е. стук ТВОЕГО сердца. И это правило распространяется на все остальные слова - kitabI-n-IN sayfayı (страница твоей книги), например. Правильно?
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Среда/ Çarşamba, 27.08.2014, 19:12 | Сообщение # 1667
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    Цитата Julia92 ()
    kitabI-n-IN sayfayı

    kitabının sayfaSI
    нет, сначала - аффиксы принадлежности. Твоя книга - kitabın. Потом изафетные аффиксы - kitabının sayfası
    чтобы увидеть чётче последовательность: kitabımızın (MIZ - IN) sayfası.


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Julia92

    Дата: Среда/ Çarşamba, 27.08.2014, 20:01 | Сообщение # 1668
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 18
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, Пардон, sayfaSI, точно :)
    Так это и есть изафеты! А я-то читала о них пару недель назад, но ничего не поняла, какие окончания, какие определяемые %) Ну, думала, по ходу занятий разберусь, вот и наткнулась :D Теперь дошло наконец, разобралась в аффиксах))) Спасибо большое за помощь!
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 13:40 | Сообщение # 1669
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    Проверьте ,пожалуйста, правильно ли я составила отглагольное имя.
    Seni görmeyi istiyorum.- я хочу видеть тебя
    Seni görmeği istiyorum.- я хочу видеть тебя
    Seni görmek istiyorum.- я хочу видеть тебя
    Senin görmeni istiyorum.- я хочу видеть тебя
    bizin gelmeğinizi istiyorum.- я хочу ,чтобы вы пришли
    bizin gelmenizi istiyorum.- я хочу ,чтобы вы пришли
    ben belgeni gözmek istiyorum. -я хочу видеть твой документ
    ben gezmeyi istiyorum.-я хочу гулять
    ben gezmeği istiyorum.-я хочу гулять


    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 13:45 | Сообщение # 1670
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1384
    Награды: 68
    Репутация: off
    verhot, нет. Единственно правильный вариант
    ben seni/belgeni GÖRMEK istiyorum
    ben GEZMEK istiyorum
    ха, дальше другой тип предложения:
    sizin gelmenizi istiyorum


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 18:49 | Сообщение # 1671
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    а где почитать про склонение по падежам глагола в форме инфинитива?Например как будет выглядеть предложение с глаголом almağa или almağı.Совсем не понимаю.

    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    Suleyman_Kanuny

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 19:03 | Сообщение # 1672
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 15
    Награды: 0
    Репутация: off
    Добрый вечер! А можно еще вопрос по гармонии гласных, совсем запуталась 2_sad19_sorry 2_sad19_sorry 2_sad19_sorry

    2. Лабиальная и нелабиальная гармония (Küçük ünlü uyumu)

    а. Если слово в турецком языке начинается слогом, содержащим округлённую (лабиальную - yuvarlak) гласную, то все остальные слоги должны содержать только округлённую лабиальную гласную (o, u, ö, ü). Например:
    küpeli (с серьгой) kova (ведро)
    hürriyet (свобода) kürek (лопата)
    köfte (лепёшка) horoz (петух)
    köprü (мост) köstebek (крот)

    Если я правильно понимаю, округлённые лабиальные гласные это o, u, ö, ü, тогда почему в примерах стоят неокругленные гласные: küpeli (с серьгой), kova (ведро), hürriyet (свобода), kürek (лопата), köfte (лепёшка), köstebek (крот) ??? Это заимствованные слова или как??? 2_sad19_sorry 2_sad19_sorry 2_sad19_sorry

    Заранее благодарна!
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 19:12 | Сообщение # 1673
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8442
    Награды: 90
    Репутация: off
    verhot, Нермин писала чуть выше
    Цитата Nermin ()
    зависит от того, как рассматривать эту тему. Я, например, даю её под кодовым названием "управление глагола глаголом", не приплетая отглагольное имя - мне кажется, так она учится намного легче. Тем более, что исторически именно так и было. Вот тексты 60х годов пестрят yapmağa çalışmak. Т.е. yapmak + падеж + озвончение (типа çocuğa). И дальше просто изменять глагол по падежам согласно того, какой падеж "требует" последующий глагол:
    yapmayı
    yapmaya
    yapmaktan
    yapmakla
    yapmayı sevmek, yapmaya çalışmak, yapmaktan korkmak, yapmakla yetinmek
    вот и всё

    а также см. урок 29 и http://evimturkiye.com/forum/16-61-44444-16-1319217828


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 19:22 | Сообщение # 1674
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8442
    Награды: 90
    Репутация: off
    Suleyman_Kanuny, в словах, особенно не турецкого происхождения могут встречаться гласные любого ряда. на это не смотрите.
    обращайте внимание на последующие аффиксы (личные, падежные, притяжательные)


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Четверг/ Perşembe, 28.08.2014, 19:30 | Сообщение # 1675
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 160
    Награды: 0
    Репутация: off
    almağa - в чистом таком виде он не используется?

    Irinas
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
    Страница 67 из 98«1265666768699798»
    Поиск:
    ▲ Вверх