Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4214

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 101 из 101«1299100101
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
Помощь в изучении турецкого языка

serkan

Дата: Пятница/ Cuma, 11.10.2013, 13:52 | Сообщение # 1
Группа: Удаленные
Сообщений:
Репутация: off





Задавайте вопросы по изучению турецкого, мы разъясним




Часто задаваемые вопросы:

  • Почему я слышу Ш на конце слова, хотя пишется R
  • Когда нужно употреблять аффикс DIR?
  • Порядок аффиксов в слове
  • Почему в некоторых словах k в конце меняется на ğ?
  • Почему в слове kalbim пишется i, а не ı как должно по закону гармонии?
  • Как правильно говорить bende или benim ...var
  • Советы по изучению турецкого языка
  • Sambuka

    Дата: Пятница/ Cuma, 31.03.2017, 22:30 | Сообщение # 2501
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 114
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, спасибо за Ваши разъяснения !!!! Картинка в голове проясняется, но ещё не все понятно.

    Цитата Nermin ()
    Sen bunun kullanma talimatını okudun mu?


    А почему тут нужен изафет ? С русского на турецкий я бы не смогла перевести это предложение . В голове не укладывается смысл предложения ((( "этого инструкция ", А kullanma -это типа прилагательного к слову "инструкция" ?

    Цитата Nermin ()
    Я хочу что-то делать - одно лицо, одно предложение, тут будет -mak istemek, если между двумя глаголами вклинивается третье слово, то только тогда -mayı çok istemek


    Чем больше узнаю , тем больше вопросов появляется %)
    Я думала что можно на своё усмотрение ставить или mak istiyorum или mayı istiyorum. Теперь я уже запуталась . Вы можете мне ещё на примерах обьяснить разницу между этими конструкциями , когда и какие нужно использовать .

    Цитата Nermin ()
    если между двумя глаголами вклинивается третье слово, то только тогда -mayı çok istemek


    Это общее правило или только для глагола istemek?

    Правильно ли я поняла различия в конструкциях :

    •Bu eteği almak istiyorum- действие совершается одним лицом и нет лишних слов между глаголами, поэтому конструкция " глагол с инфинитивом"
    •Bu eteği almayı çok istiyorum -конструкция "глагол с отглагольными именем" т.к появилось лишнее слово çok ? А почему к almaya не нужно ставить личный аффикс m , я же про " мое взятие " говорю .
    •bu eteği almanı istiyorum- речь о двух разных лицах , поэтому глагол и отглагольным именем

    Примеры с другими глаголами, не уверена что правильно(
    •Benim küçük kardeşim araba sürmek bilmiyor
    • benim küçük kardeşim araba sürmeyi hiç bilmiyor

    Почему в этих предложении мы используем отглагольное имя, а не инфинитив ?. Вроде лицо одно и лишних слов нет?: Не понимаю S

    Ders çalışmaktan nefret eder
    Tatile Paris'e gitmekten vazgeçti
    Ben paten yapmayı bilmiyorum
    Ben de size yardım etmeye geldim
    И так далее из упражнения 3 в уроке 29


    Сообщение отредактировал Sambuka - Суббота/ Cumartesi, 01.04.2017, 10:23
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 01.04.2017, 17:10 | Сообщение # 2502
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1471
    Награды: 71
    Репутация: off
    Цитата Sambuka ()
    А почему тут нужен изафет ? С русского на турецкий я бы не смогла перевести это предложение . В голове не укладывается смысл предложения ((( "этого инструкция ", А kullanma -это типа прилагательного к слову "инструкция" ?

    Такой уж турецкий язык. "Инструкция по использованию этого (прибора)".
    Цитата Sambuka ()
    Я думала что можно на своё усмотрение ставить или mak istiyorum или mayı istiyorum. Теперь я уже запуталась . Вы можете мне ещё на примерах обьяснить разницу между этими конструкциями , когда и какие нужно использовать .

    Очень многие турки именно так и лепят - на своё усмотрение, понимать это не мешает. Но правило именно такое.
    http://evimturkiye.com/forum/16-4041-168328-16-1476278192
    Цитата Sambuka ()
    Это общее правило или только для глагола istemek?

    Только для istemek, потому что только он управляет глаголом в иминительном падеже (инфинитиве). Все другие глаголы управляют другими падежами.
    Цитата Sambuka ()
    •Bu eteği almayı çok istiyorum -конструкция "глагол с отглагольными именем" т.к появилось лишнее слово çok ? А почему к almaya не нужно ставить личный аффикс m , я же про " мое взятие " говорю .

    Поскольку в предложении одно лицо, которое и так указано в основном глаголе, зачем его добвалять ещё раз?
    Цитата Sambuka ()
    •Benim küçük kardeşim araba sürmek bilmiyor
    • benim küçük kardeşim araba sürmeyi hiç bilmiyor

    Нет, так нельзя, глагол bilmek управляет винительным падежом глагола, поэтому предыдущий глагол всегда будет в винительном, назвисимо ни от каких слов.
    Цитата Sambuka ()
    Почему в этих предложении мы используем отглагольное имя, а не инфинитив ?. Вроде лицо одно и лишних слов нет?: Не понимаю

    Потому что глаголы в предложении не istemek. А другие глаголы управляют другими падежами, поэтому предыдущий усечённый инфинитив будет именно в том падеже, которым управляет основном глагол. Они при этом могут принимать аффиксы принадлежности, когда лица два.
    Şunu yapmaktan nefret ediyorum - я ненавижу это делать
    Şunu yapmandan nefret ediyorum - я ненавижу, когда ты это делаешь (досл. ненавижу твоё делание)


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Sambuka

    Дата: Суббота/ Cumartesi, 01.04.2017, 17:57 | Сообщение # 2503
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 114
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, написала вам ответ и он куда-то пропал )))
    Спасибо Вам большое за разъяснения !!!! Вроде разобралась )))) Можно ещё вопрос для закрепления .
    Я так поняла , надеюсь верно запомнила :*
    Если в предложении глагол istemek , то второй глагол ставится или как инфинитив или как отглагольное существительное в винительном падеже ( с вариациями ) . А если любой другой глагол , то только глагол с отглагольным именем , два глагола подряд не используются .
    Например , ben kahve içmeyi sevmiyorum

    Nermin, а другие глаголы, выражающие просьбу rica etmek , emretmek, söylemek и тд , к ним не относится такое же правило как к istemek?


    Сообщение отредактировал Sambuka - Воскресенье/ Pazar, 02.04.2017, 10:52
    Оффлайн/ Off- line

    kcerry

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.04.2017, 22:41 | Сообщение # 2504
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 124
    Награды: 3
    Репутация: off
    подскажите пожалуйста, или скиньте ссылку - есть ли такое - как тексты по темам? и к ним словарик, к примеру - мой выходной день, моя семья, я люблю то-то и то-то, а потом к ним свой текст придумывать, а то просто делая упражнения на грамматику на долго не выучишь, а так как сам сочиняешь то и в уме что-то задерживается, мне нужен пример текста, а то подсказчика нет, обратится не к кому
    Цитата Nermin ()
    Нет, так нельзя,

    извините, что вклиниваюсь, это так нельзя?
    Цитата Sambuka ()
    •Benim küçük kardeşim araba sürmek bilmiyor


    Сообщение отредактировал kcerry - Понедельник/ Pazartesi, 03.04.2017, 22:48
    Оффлайн/ Off- line

    OV66

    Дата: Вторник/ Salı, 30.05.2017, 10:46 | Сообщение # 2505
    Группа: Проверенные
    Турецкий авторитет
    Сообщений: 508
    Награды: 10
    Репутация: off
    Помогите, пожалуйста, никак не могу разобраться. Кузнецов, часть 1, урок 6, упражнение 10, необходимо определить грамматическую форму подчеркнутых слов и перевести: Al malin..(uğursuz)!

    У меня получилось Al malini! - Возьми свой товар! (зловеще). Правильно?
    Оффлайн/ Off- line

    Lina1985

    Дата: Пятница/ Cuma, 16.06.2017, 09:14 | Сообщение # 2506
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 7
    Награды: 0
    Репутация: off
    Arkadaşlar, selam!!! :D
    А как сказать по-турецки "не могу не сделать...", типа, "не могу не согласиться", "не могу не любить тебя..." и т.п....
    Заранее спасибочки 5_fr11
    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.06.2017, 08:57 | Сообщение # 2507
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1471
    Награды: 71
    Репутация: off
    Цитата Sambuka ()
    Nermin, а другие глаголы, выражающие просьбу rica etmek , emretmek, söylemek и тд , к ним не относится такое же правило как к istemek

    Нет, к ним не относится.
    Цитата kcerry ()
    извините, что вклиниваюсь, это так нельзя?

    Да :)
    Цитата OV66 ()
    У меня получилось Al malini! - Возьми свой товар! (зловеще). Правильно?

    Да, только malını
    и uğursuz - это не зловеще, это прилагательное, в данном случае обращение к человеку - окаянный. Скорее всего, это цитата, поэтому uğursuz'а поместили в скобки.
    Цитата Lina1985 ()
    А как сказать по-турецки "не могу не сделать...", типа, "не могу не согласиться", "не могу не любить тебя..." и т.п....
    Заранее спасибочки

    Безотносительно конкретных примеров обычно такого рода фразы переводятся оборотом -madan yapamamak
    seni görmeden yapamıyorum
    annem bunu almadan yapamıyor
    hakaret etmeden yapamıyorsun

    Ещё можно использовать варианты с mümkün değil i imkansız
    Sizinle aynı fikirde olmamak mümkün değil
    Seni sevmemem imkansız


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Lina1985

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.06.2017, 09:12 | Сообщение # 2508
    Группа: Пользователи
    Новичок
    Сообщений: 7
    Награды: 0
    Репутация: off
    Nermin, огромное Вам спасибо!!! 4_shy6 4_shy6 4_shy6
    Оффлайн/ Off- line

    verhot

    Дата: Среда/ Çarşamba, 12.07.2017, 12:08 | Сообщение # 2509
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 161
    Награды: 0
    Репутация: off
    Добрый день.Перифрастические формы причастий для глаголов и для именного сказуемого одинаково применимо?1.Ankara'dan gelmiş olan ablamı görmek çok isterim.Я очень хочу увидеть свою сестру,приехавшую из Анкары.Вопрос мой: A для именного сказуемого это тоже правило применимо?Например 2.Dün kızgın olmuş olan Ali.Али, который был вчера злой.

    Irinas
    Оффлайн/ Off- line

    Sambuka

    Дата: Понедельник/ Pazartesi, 24.07.2017, 22:35 | Сообщение # 2510
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 114
    Награды: 0
    Репутация: off
    Herkese iyi akşamlar
    Помогите разобраться желательно с примерами .
    1. Деепричастие на ip в отрицательной форме -mayıp и случаи его использования
    2. Чем mayıp отличается от деепричастия meden?
    Оффлайн/ Off- line

    Ece

    Дата: Вторник/ Salı, 25.07.2017, 17:14 | Сообщение # 2511
    Группа: Администраторы
    Лингвист
    Турковед
    Сообщений: 8531
    Награды: 90
    Репутация: off
    Цитата Sambuka ()
    в отрицательной форме -mayıp и случаи его использования

    практически не используется, в большинстве случаев отрицанием формы ıp является madan

    Kursa gitmeyip ne yapacaksın = Что ты будешь делать , если не пойдёшь на курсы?
    Kursa gitmeden ne yapacaksın


    Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
    _____________________________
    Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

    Оффлайн/ Off- line

    Nermin

    Дата: Четверг/ Perşembe, 27.07.2017, 13:16 | Сообщение # 2512
    Группа: по продвижению
    Турковед
    Сообщений: 1471
    Награды: 71
    Репутация: off
    Sambuka,
    http://evimturkiye.com/forum/16-4041-136870-16-1425912501

    Цитата verhot ()
    1.Ankara'dan gelmiş olan ablamı görmek çok isterim.Я очень хочу увидеть свою сестру,приехавшую из Анкары.Вопрос мой: A для именного сказуемого это тоже правило применимо?Например 2.Dün kızgın olmuş olan Ali.Али, который был вчера злой

    verhot, Вы тут не используете именное сказуемое, у Вас аффикс присоединяется к глаголу olmak, а не к имени kızgın, так что грамматически формы в обоих предложениях одинаковы.


    Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

    Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
    Оффлайн/ Off- line

    Sambuka

    Дата: Воскресенье/ Pazar, 06.08.2017, 13:09 | Сообщение # 2513
    Группа: Проверенные
    Влюбленный в Турцию
    Сообщений: 114
    Награды: 0
    Репутация: off
    Девочки, приветствую

    Помогите понять разницу между dan beri и dan itibaren
    dan beri- употребляется в значении "с какого то периода" и по настоящий момент. С семи утра, с 2001 г. и т.д. т.е.
    dan itibaren- примерно такое же плана (лично для меня) и здесь тоже присутствует точка отсчета, " начиная с ..."
    Оффлайн/ Off- line
    Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Помощь в изучении турецкого языка (Разъясняем правила, помогаем понять смысл)
    Страница 101 из 101«1299100101
    Поиск:
    ▲ Вверх