Разговорные "фишки" турецкого языка - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4019

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 1 из 11
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Разговорные "фишки" турецкого языка (часто встречаемые в разговорной речи "фразочки")
Разговорные "фишки" турецкого языка

Luckyfox

Дата: Вторник/ Salı, 09.07.2013, 22:43 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 98
Награды: 1
Репутация: off
Вот, взяла из Vk.com. Может, кому-то пригодиться :D

Разговорные "фишки" турецкого языка (часть 1)

Yok ya! - да ладно, ты чё ваще, не может быть!)
Atıyorsun! - ты гонишь!
Olur mu öyle şey? - да разве такое возможно?
Sahi mi? - серьезно? правда?
Ciddi misin? - ты серьезно?
Yok, canım! - да нет же! неужели! да ну?
Hayret! - Удивительно! Поразительно!
Aynı fikirdeyim - Согласен
Ne planı? - Какие планы?
Kesinlikle - Это точно!
Bende böyle düşünüyorum - Я тоже так думаю
Herşey yolunda - У меня все в порядке
Harika - Клево!
Güzel şaka/ Harika şaka / Bu iyiydi -Классная шутка!
Berbat bir şaka - Хреновая шутка
Yanlış adrese gelmek - Обратиться не по адресу
Uçan öpücük göndermek- Послать воздушный поцелуй
Ağzıni topla!- Заткнись!
Sözün kısası - Короче говоря
Bırak şu boku da işine bak! - Брось эту фигню и займись делом
Doksan-altmış-doksan- Идеальная фигурка(90-60-90)
Akmak - aniden savunmak - разбежаться
Andavallı - bön,aptal,görgüsü az kişi - глупый, дурак
Aynalı - parlak yüzlü,güzel - красивая(девушка)
Ayarlamak - kandırmak - обмануть, надуть
Atmasyon - uydurma - выдумки
Beleş - bedava - на халяву
Caka - gösteriş - выпендрежничество
Çekmek - içki içmek - пить спиртное
Dalga geçmek - şaka yapmak - шутить, приколоться
Dümen - dalavere, hile - мошенничество, хитрость
Aklına turp sıkmak – вправить мозги
Arada (bir) – иногда, время от времени
Bende para ne gezer – откуда у меня деньги
Bir aralık – в какой-то момент
Bu işine gelmiyor – это не в его интересах
Can her şeyden üstün – жизнь дороже всего
Çok oluyorsun! – ты переходишь всякие границы
Dile kolay – легко сказать
Dilim tutuldu – у меня отнялся язык
Dünyayı birbirine katmak – перевернуть вверх дном
Durup durup – то и дело
Görülüyor (ki) – видно (что)
Göze çarpmak – бросаться в глаза
Günün birinde (günlerden bir gün) – в один прекрасный день
Hoş görmek (bakmak) – относиться снисходительно
İç geçirmek – вздохнуть
Jeton geç düştü – наконец-то до тебя дошло
Kargacık burgacık – кривой
Kaş çatmak – нахмуриться


Большое спасибо за Ваш труд!!!
Оффлайн/ Off- line

Podsnejnik

Дата: Вторник/ Salı, 09.07.2013, 22:50 | Сообщение # 2
Группа: по продвижению
Посол в Турции
Сообщений: 823
Награды: 19
Репутация: off
вот еще немного:
kaybol - исчезни, потеряйся
isek sakasi - идиотская шутка
hele bir dene - только попробуй
mucuk (s) - цемки
sesini kez - заткнись


"Если я не буду протирать звезды каждый вечер - они потускнеют", - думал ежик...
Оффлайн/ Off- line

Luckyfox

Дата: Среда/ Çarşamba, 10.07.2013, 20:36 | Сообщение # 3
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 98
Награды: 1
Репутация: off
Разговорные "фишки" турецкого языка (часть 2)

Nasılsa – как-то, каким-то образом
Ne çare ki … - Увы …
Ne diye? – чего ради? для чего?
Ne yapıp yapıp – во что бы то не стало, приложив все усилия
Neredeyse – вот вот, того и гляди
Neyse – так или иначе
Olur olmaz – какой попало
Öteden beri – с давних пор
Rahat vermemek – не давать прохода, приставать
Sus pus olmak – помалкивать
Tek başıma – самостоятельно, в одиночку
Tepesi attı - он взбесился
Üst üste olmak – быть в тесноте
Vız gelmek – не обращать внимания, не придавать значения
Yakınlama olarak – ориентировочно, приблизительно
Yan gözle bakmak – посмотреть искоса
Gözünü boyamak - запудрить мозги
Bana ters - это не по мне
Kılıbık - подкаблучник
Olmaz öyle şey! - такого не может быть!
Hayal görüyorsun sen - размечтался ты
Bana yakışır mı? - разве это на меня похоже?
Bu ne böyle? – это что такое?! (раздражительно)
Gelme üstüme! - не доставай меня!
Bırak kenara - забудь, оставь
Kulak ver - прислушайся
Moda mı? - это что модно?
Daha Beter bir şey oldu - случилось кое-что похуже
Geleyim dedim - я решил прийти
Pek öyle sayılmaz - ну не совсем так...
Yaşam zor - жизнь тяжелая штука
Üste çıkmak - выходить сухим из воды
Kısacası - короче говоря...
Uzatma - короче! не затягивай
Hiç fena olmaz - было бы неплохо
Sabrım taşıyor - терпение мое иссякает
Sana ne oldu? - что с тобой происходит?
Vicdanım rahat - моя совесть спокойна
Nesin ya! - ты кто такой?
Sus - замолчи
Dilini tut be - попридержи язык
Süslü püslü - расфуфыренный
Sen var mısın? - ты за? ты с нами?
Evet, ben varım - да, я за; да, я с вами
Yeterli - достаточно
Bu arada -кстати..
Aslında- на самом деле
Içi dışına çıkmış- наизнанку
Bile olsa- даже если


Большое спасибо за Ваш труд!!!
Оффлайн/ Off- line

Kalifa

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 09.09.2013, 12:52 | Сообщение # 4
Группа: по продвижению
Блоггер
Турковед
Сообщений: 3349
Награды: 21
Репутация: off
Популярные турецкие сокращения (при общении в интернете, смс и т.д.)

tşkkr - teşekkür ederim-спасибо, благодарю
tşkrler - teşekkürler- много благодарностей, большое спасибо
gzl - güzel- красиво, хорошо
hşçkl - hoşçakal-пока
slm - selam- привет
çktm - çıktım- я ушел
cnm - canım- милая(милый), душа моя
sçs - seni çok seviyorum- я тебя очень люблю.
ttlm - tatlım- сладкий(ая)
öptm - öptüm- целую
sni svyrm - seni seviyorum- я тебя люблю
kdne ii bk - kendine iyi bak- береги себя
eyvllh - eyvallah- пока
sevglr - sevgiler- влюбленный(ая)
nbr- ne haber- что нового? какие новости?
aeo- Allaha emanet ol- Пусть Бог тебя бережет
ss- seni seviyorum- я тебя люблю
mrb-merhaba- Здраствуйте
nsl? - nasıl-как, какой
niçin? - ne+ için?-зачем?
ii - iyiyim- я хорошо
bitanem - bir tanem- единственный(ая)
kaç yaş? - kaç yaşında?- сколько лет?
nebilim - ne bileyim- откуда мне знать?
napayım- ne yapayım- а что мне делать?
Er. - Erkek- мужчина
Ka.- Kadın- женщина
bkz. - Bakınız- посмотрите
Msj - mesaj-сообщение
bişi - bir şey-что-то
Hn. - Hanım- госпожа
dvm - devam-продолжение
OLM, Olm, olm - oğlum-чувак
dk - dakika –минута


Есть — значит, хорошо, нет — значит, будет. А если не будет, значит, так оно должно было быть. Или не так уж сильно хотелось.
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 09.09.2013, 15:20 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Цитата (Kalifa)
Популярные турецкие сокращения (при общении в интернете, смс и т.д.)


Я еще знаю такое турецкое сокращение amk что означает :D
это мат и в переводе на русский может означать "так тебя разэтак" :D


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

sachagumus

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.03.2014, 15:20 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: off
Подскажите, пожалуйста, наиболее точный перевод выражения mal gibi oturmak
Оффлайн/ Off- line

Kerry

Дата: Среда/ Çarşamba, 04.03.2015, 17:02 | Сообщение # 7
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 135
Награды: 1
Репутация: off
Цитата sachagumus ()
Подскажите, пожалуйста, наиболее точный перевод выражения mal gibi oturmak

mal - как меня сегодня научили - тупица (stupid people)
данная фраза "sit the like a mal" - возможно сиди как тупень ))))
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Разговорные "фишки" турецкого языка (часто встречаемые в разговорной речи "фразочки")
Страница 1 из 11
Поиск:
▲ Вверх