Türkçe konuşalım - Поговорим по-турецки - Страница 4 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 4 из 8«12345678»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Türkçe konuşalım - Поговорим по-турецки (Практикуемся в разговорном турецком)
Türkçe konuşalım - Поговорим по-турецки

Ayşegül-

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 15:15 | Сообщение # 76
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
Ece: Eğer isterseniz size Türkçe öğretebilirim tabii ki smile Neden olmasın smile
Bana da Rusça öğretebilirsiniz çünkü kafi derecede bile Rusçam yok biggrin

Sandra: Evet, okul bitince üni. okumayı düşünüyorum.Hangi bölüm diye sorarsan tercümanlık düşünüyorum.

Сообщение отредактировал Ayşegül- - Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 15:19
Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 22:23 | Сообщение # 77
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
gayet güzel buldum türkçenizi

bu benim hakkinda degil biggrin pardon turk klavye bende yok biggrin Ama senle iyi praktik gidiyor. im a snob and prefer english wacko
Sana cok tesekkur ederim. ben bugun 3 ders kitabi aldim seni sonra. ve zaman zaman turkce ile dusunmel basliyorum.

Quote (Ayşegül-)
Eğer isterseniz size Türkçe öğretebilirim

aha aha ben istiyorum biggrin

Quote (Ayşegül-)
Bana da Rusça öğretebilirsiniz çünkü kafi derecede bile Rusçam yok

Ece! seni biliyorum! Kufur ogretme! biggrin

Ayşegül-, sen ailende yalniz kiz misin? veya kardes var mi? seni hakkinda soyle


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 22:25 | Сообщение # 78
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
umarim Aysegul beni anliyor

mua-ha-ha-ha biggrin


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 22:34 | Сообщение # 79
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
seni az biraz anlayabiliyorum Pamuk_prenses dert etme biggrin biraz anlaşılmaz ama anlamaya çalışıyorum
Türkçeyi öğretebilirim ama öğrenmek isteyenlere tabii biggrin
ayrıca küfürlerle ilgilenmiyorum bana merhaba merhaba, falan öğretin yeter daa
benim ablam var falan filan vs
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 22:37 | Сообщение # 80
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Pamuk_prenses)
seni biliyorum! Kufur ogretme!

biggrin biggrin biggrin
küfür yok
güzel rusça öğretiririm

Ayşegül-, bizi anlıyorsun değil mi


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 22:46 | Сообщение # 81
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
sizi anlıyorum smile
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.04.2011, 23:10 | Сообщение # 82
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
bana merhaba merhaba, falan öğretin yeter

merhaba - privet
nasılsın - kak dela
iyiyim - horoşo
teşekkür ederim - spasibo
görüşürüz - poka

cool

ingilizcen cok iyi. nerden öğrendin? okulda mı yoksa özel kursa mı gittin


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Вторник/ Salı, 26.04.2011, 08:10 | Сообщение # 83
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
biraz anlaşılmaz

eveeeet biggrin ben Ece degil biggrin benle konusmak cok zor, biliyorum shy when i was in a hairdresser salon in Samsun, all ladies laught very much, because explane something to me was very difficult biggrin

Ayşegül-, kufur hakkinda bu bir sakaydi cool


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Вторник/ Salı, 26.04.2011, 18:14 | Сообщение # 84
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
Ece: rusça kelimeler için teşekkürler ayrıca ingilizcem hakkında yaptığın yorum için çok teşekkür ederim. okulda temellerimi atmıştım ,2 sene önce ingilizceyi okulda görüyordum fakat 2 senedir ders almadığım halde kendi kendimi yetiştiriyorum. bunun sebebi şu; meraklıyımdır. ülkelere,dillere falan meraklıyım zaten bu sitede de bulunma amacım da dünyanın farklı yerlerinden (örneğin siz ruslar) farklı farklı insanlar tanımak smile :)

Pamuk_prenses: Tabii ki ama eğer bu türkçenle herhangi bir türkle konuşursan seni illa ki anlar yani kullandığın kelimeleri bir araya getirerek anlam çıkarabilir ancak yeni türkçeyi sökmüş birine anlatman zor olur. biraz daha pratikle çok iyi konuşursun aslında . özellikle türk deyimleri çok hoşuna gider smile :) diye düşünüyorum.

bir de şunu demek istiyorum,türkçe hakkında ne bilmek isterseniz bana sorabilirsiniz. deyim sorarsanız eğer, elimden geldiğince anlatmaya çalışırım smile

Сообщение отредактировал Ayşegül- - Вторник/ Salı, 26.04.2011, 18:17
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 26.04.2011, 22:17 | Сообщение # 85
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Pamuk_prenses, кстати, я на самом деле впервые вижу как ты говоришь по-турецки, и мне нравится твой турецкий! отлично знаешь гармонию, спряжение глаголов, достаточно много слов знаешь, но только ты по-прежнему думаешь по-русски biggrin не удивительно, что Айшегюль не всё у тебя понимает, а я понимаю всё, что ты хочешь сказать, но приходится включать русскую логику biggrin

Ayşegül-, seninle pratik yapıyoruz cool


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Среда/ Çarşamba, 27.04.2011, 20:35 | Сообщение # 86
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
bu benim ismim değil mi? biggrin ---> Айшегюль
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 01:17 | Сообщение # 87
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
bu benim ismim değil mi

evet biggrin rus harfile ismin boyle yazılıyor


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 09:42 | Сообщение # 88
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
Айшегюль

nereden ogerndin? googleden mi? biggrin

evet turcem hakkinda biliyorum. Ece aynen soyledi bende praktik yok cunku ingilizcemcok iyi. ve turkce konusmak gerek yok dry ve tembelim dry Ama senle konusmadan sonra yeniden calismak dusunuyorum biggrin

Quote (Ayşegül-)
2 sene önce ingilizceyi okulda görüyordum fakat 2 senedir ders almadığım halde kendi kendimi yetiştiriyorum

rus okullardan biz 6-7 yil ingilizce ogreniyoruz ama hicbiri konusmayoruz biggrin


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 16:58 | Сообщение # 89
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
Pamuk_prenses: hayır google'dan öğrenmedim biggrin bazı rus arkadaşlarım sayesinde ismimin kiril alfesi şeklinde yazılımını biliyorum
bi de biz de aynen dediğin gibi 6-7 sene ingilizce dersleri alıyoruz.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 17:55 | Сообщение # 90
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ayşegül-)
-7 sene ingilizce dersleri alıyoruz.

bizim okullarda yabancı dil öğretimi çok kötü 7-10 sene öğreniyoruz ama okul bittince sadece 'how are you, i love you, fuck you' söylebiliyorz biggrin


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ayşegül-

Дата: Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 21:06 | Сообщение # 91
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 0
Репутация: off
Hmmmm anladım. Burada da meraklısı olmayan akıcı ingilizce bilmiyor smile

Сообщение отредактировал Ayşegül- - Четверг/ Perşembe, 28.04.2011, 21:07
Оффлайн/ Off- line

asl17

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.06.2011, 21:36 | Сообщение # 92
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 81
Награды: 3
Репутация: off
Bu ben... Çağırır mısınız?...

Söylesiniz, şu doğru?...

''Selam, benim arkadaşlarım... Ben erkedim, ama da cok pişermek sevir.
Bugün kuzu çorbası yaptım...
Aileyim (şu benim oğlum ve şu benim karım) söyledi: ‘Çok, çok lezzetli...’''


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.06.2011, 22:54 | Сообщение # 93
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (asl17)
Bu ben... Çağırır mısınız?

anlamadım ben ne demek istediniz

Quote (asl17)
Bugün kuzu çorbası yaptım...

afiyet olsun

asl17, ne kadar zamandır Türkçe öğreniyorsunuz


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

asl17

Дата: Среда/ Çarşamba, 08.06.2011, 08:25 | Сообщение # 94
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 81
Награды: 3
Репутация: off
Merhaba ECE!... Yanlışlar göriyorum.... Ben birincilerin ayının öğrencim... Birinci adımı atıyorum... Forumda....:D Soru oluyorum:

- Kapı nerede?
- Sandalye neresinde?

Fark....




Сообщение отредактировал asl17 - Среда/ Çarşamba, 08.06.2011, 08:40
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 08.06.2011, 15:49 | Сообщение # 95
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (asl17)
- Kapı nerede?
- Sandalye neresinde?

Разница есть. в первом спрашивается Где есть дверь? (где - наречие) указывает или спрашивается о местонахождении

Второй пример немного не понятен для меня, не хватает определения.
sandalye evin neresinde - в каком месте дома есть стул (где - сущ.) указывает на определенное место

тоже самое с burada. burası
Burası Turkiye - Здесь (это место) Турция
Burası sıcak - Здесь (это место) жарко
Burada hava sıcak - Здесь погода жаркая


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

asl17

Дата: Воскресенье/ Pazar, 12.06.2011, 12:12 | Сообщение # 96
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 81
Награды: 3
Репутация: off
Ece,
Çok, çok teşekkür ederim... Çok ilginç örnek... biggrin


Оффлайн/ Off- line

asl17

Дата: Воскресенье/ Pazar, 12.06.2011, 17:41 | Сообщение # 97
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 81
Награды: 3
Репутация: off
Ece,
ben toürkçe öğretmek istiyorum, ama hangi yol mu seçiyor?
Söylersiniz... smile




Сообщение отредактировал asl17 - Понедельник/ Pazartesi, 13.06.2011, 21:26
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 15.06.2011, 14:17 | Сообщение # 98
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
asl17, самостоятельно изучать турецкий язык советую по такой схеме:

1. Выучить гармонию гласных, согласных

2. Выучить падежи (a\e, dan\den, da\de, -i(ı, u, ü) Таблица падежей

3. Выучить спряжения 4 основных времён глаголов (прошедшее законченное, настоящее на yor, настоящее-буд, будущее)

4. Ежедневно пополнять словарный запас, для того чтобы чувствовать себя уверенно, понимать и общаться на повседневные темы достаточно знать 500 слов, 2000-3000 слов даст возможность свободно понимать турецкую речь и корректно изъясняться (при условии знания грамматики, просто тупо выучить 2000 слов не будет означать, что вы владеете языком biggrin ). Турецкий язык не так богат, одно слово может выражать множество значений, отсутствует понятие рода, не надо учить окончания прилагательных и спряжения

5. Ежедневно хотя бы по 15 мин. читать вслух (даже если не понимаете), слушать турецкую речь (Радио, ТВ, музыка), переводить (со словарём) несложные тексты, песни

6. При возможности общаться с носителями языка


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

asl17

Дата: Среда/ Çarşamba, 15.06.2011, 15:11 | Сообщение # 99
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 81
Награды: 3
Репутация: off
Siz iyi arkadaşınız... Çok çok teşekkür ederim... smile

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 15.06.2011, 15:17 | Сообщение # 100
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
asl17, anlamadığın bi şey varsa bana sor açıklayım

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Турецкий язык онлайн - Türkçe online » Türkçe konuşalım - Поговорим по-турецки (Практикуемся в разговорном турецком)
Страница 4 из 8«12345678»
Поиск:
▲ Вверх