Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4357

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

  • Страница 27 из 27
  • «
  • 1
  • 2
  • 25
  • 26
  • 27
Модератор форума: Nermin, Anna  
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 5 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 5

ледикет

Дата: Воскресенье/ Pazar, 23.11.2014, 16:40 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 464
Награды: 8
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.


Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4

Вы пер
еписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!


.
Оффлайн/ Off- line

Annecik

Дата: Суббота/ Cumartesi, 26.05.2018, 09:48 | Сообщение # 651
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день уважаемые форумчане ! :) :)
ПОмогите пожалуйста с турецким упражнением.Очень-очень нужно в Универе..
Прикрепления: F49C3F3A0C22996.png(793.2 Kb)


Сообщение отредактировал Annecik - Суббота/ Cumartesi, 26.05.2018, 09:52
Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Среда/ Çarşamba, 30.05.2018, 17:46 | Сообщение # 652
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1539
Награды: 74
Репутация: off
Цитата Annecik ()
Очень-очень нужно в Универе..

Так напишите сначала свой вариант, а мы уже проверим.


Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Оффлайн/ Off- line

Annecik

Дата: Воскресенье/ Pazar, 03.06.2018, 09:10 | Сообщение # 653
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день !
Спасибо большое что ответили! :*
Проблемы с этими окончаниями ((

1 .Saksi icinde toprak var mi ?
2. Benim gozlerimi bak
3. Onun cantasi aldim
4. Kedi sobada yanlis oturuyor
5. Ankara disari oturuyoruz
6. Universiteye bancede bulusuyoruz
7. Ozbekistan baskentte gittik
8. Kalede on...? piknik yerleri var
9. Istanbul.... camiler...... hayran kaldik
10.Aylanin babasi iki isler..... var
11.Benim gitar kim aldi
12.Atalarimiz sozleri.... simdi daha iyi aniyorum
13.Samanyolu film seyrettin mi ?
14. Mehmetin kardes hareketleri begenmedim
15.Mahdumkulunu siirleri cok seviyorum
16.Senin yaninda ne kadar para var ?
17.Didem ....uzerine.... cok guzel bir elbise vardi ?
18.Hep birlikte Ankara Otelde kaldik
19.Bu kitap.... son bolum.... pek anlamadim
20.Aykutunu kardes adi unuttum Heydi ?
21.Bu yemekte tuz yok
22. Onun arabasi varguzel mi guzel !
23. Niluferini annesi ses harika.
Оффлайн/ Off- line

Oksana129

Дата: Среда/ Çarşamba, 13.06.2018, 18:32 | Сообщение # 654
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста перевести письмо на турецкий

Кадир, с самого начала нашего объщения ты мне очень много писал, посылая фото, посылал голосовые сообщения, писал мне с рабочего места. Выслал мне видео рассвета, ты просил поверить тебе. Хотел слышать мой голос и видеть мои фото. Ты хотел чтобы мы узнавали друг друга постепенно. Я поверила тебе, мне было приятно твоё внимание. Начала открывать свое сердце тебе. И что теперь? Как только я открылась тебе, ты стал мне мало писать. Тебе уже не нужны мои фотографии и мой голос. Сейчас ты мне пишешь редко и только о сексе. Ты считаешь что добился чего хотел. Но это не так. Теперь мне будет немного сложно не общаться с тобой. Я привыкла к тебе. Но я очень гордая, я все поняла. Твой интерес ко мне пропал. Я все понимаю. Я желаю тебе счастья! Большого!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 5 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
  • Страница 27 из 27
  • «
  • 1
  • 2
  • 25
  • 26
  • 27
Поиск:
▲ Вверх