Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 - Страница 93 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 93 из 107«129192939495106107»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 5 (актуальная)

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Среда/ Çarşamba, 20.08.2014, 14:16 | Сообщение # 2301
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата diamonds ()
Seni özledim diyene inanma! Her şeyi bırakıp seni görmeye gelene inan. Gerisi boş laf palavra.

Не верь тому, кто говорит :"Я соскучился по тебе!". Верь тому, кто, бросив все, приезжает тебя увидеть. Остальное - пустые слова, бахвальство.


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Rosali

Дата: Среда/ Çarşamba, 20.08.2014, 18:53 | Сообщение # 2302
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Если строить отношения,то нормальные,чтобы не было никому обидно.
Ты любишь человека и боишься потерять его,то к чему нужны другие?
Я хочу нормальных отношений,серьезных и хочу чтобы я была одной единственной,а не овцой в глупом стаде
Если ты хочешь нормальных отношений,то забудь обо всех остальных или забудь меня и возвращайся к тем девицам,смотри на них,строй им глазки и ходи с ними гулять.

Добавлено (20.08.2014, 18:53)
---------------------------------------------
Переведите пожалуйста,очень нужно((

Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Среда/ Çarşamba, 20.08.2014, 21:58 | Сообщение # 2303
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата Liria ()
Aklımda işin yok! Durup durup aklıma gelme…Yanıma gel, Mevzu KALBİMDE!

Моя голова не работает! (дословно в моей голове работы нет) Останавливаясь, не приходи в мои мысли...Ко мне приходи, в моем сердце разместись...



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Среда/ Çarşamba, 20.08.2014, 22:26 | Сообщение # 2304
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата diamonds ()
Bazen gitmek gerek nedeni, niçini, niyesi olmayan bir gidiş dönmek mi. Nasip...

Иногда необходимо уйти. Уйти без причин. Вернуться? Кто знает...

Цитата diamonds ()
Ve bazen kocaman duygularını minicik bir "peki" ye sığdırırsın

И иногда большие чувства ты уместишь в одно маленькое "хорошо".


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

sensen

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 12:13 | Сообщение # 2305
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пожалуйста: sen
yanına gelecem az kaldı


Адель
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 13:10 | Сообщение # 2306
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата sensen ()
sen
yanına gelecem az kaldı


К тебе приеду. Немного осталось.


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

89271360262

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 17:30 | Сообщение # 2307
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки переведите пожалуйста, заранее вам благодарна.
Милый, надеюсь у тебя всё хорошо, и твои дела тебя не раздражают. Я очень по тебе скучаю мой дорогой, люблю тебя мой единственный. Целую сладко и нежно.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 17:53 | Сообщение # 2308
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата 89271360262 ()
Милый, надеюсь у тебя всё хорошо, и твои дела тебя не раздражают. Я очень по тебе скучаю мой дорогой, люблю тебя мой единственный. Целую сладко и нежно.

canım, sana her şey yolunda umarım ve senin işlerin sinirine dokunmuyor.seni çok özlüyorum, canım benim.benim birtanem seni çok seviyorum.seni şefkatle öpüyorum.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.


Сообщение отредактировал Selena - Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 08:56
Оффлайн/ Off- line

happy_ru

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 18:31 | Сообщение # 2309
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте! Девочки, помогите, пожалуйста, с переводом предложений:
1/ biz tilki donmesin diye dukkani atese verenlerdeniz..
2/ sende benim gibi gez leyla leyla
3/ İyiyim işte.. Acıya bağımlı yüreğimin katılaşmış pıhtılarına mutluluk morfinliyorum düzenli olarak..
4/ kimi sevdiysek kismeti acildi
5/ Selâmete varmayabilir her sabır, bazı davalar mahşere kalır.
6/ yanimda bile uzaksin
7/ kiminle yaslanirsan yaslan kalbindekiyle olursun
8/ Yük olursun dünyaya. Azrail bile yüzüne bakmaz olur...
9/ ugur sinemasi ..

Буду очень благодарна!
Оффлайн/ Off- line

sensen

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.08.2014, 23:08 | Сообщение # 2310
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
beni kırmadın
ben seni hep özledim
senin mutlu olmanı çok istiyorum
sadece gülümse asil kadın
hayatım
sonsamaya
güneşe hasret kaldım
ama gerçek güneşe
o güneş sensin
bazen yazamıyorum kıskanma


Адель
Оффлайн/ Off- line

Derferty

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 11:45 | Сообщение # 2311
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
sedece SEN varsın benim için...

переведите пожалуйста((
Оффлайн/ Off- line

Ada

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 12:12 | Сообщение # 2312
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 488
Награды: 3
Репутация: off
Derferty,
для меня есть только ТЫ..

Цитата sensen ()
beni kırmadın ben seni hep özledim senin mutlu olmanı çok istiyorum sadece gülümse asil kadın hayatım sonsamaya güneşe hasret kaldım ama gerçek güneşe o güneş sensin bazen yazamıyorum kıskanma

ты меня не отвергла
я очень соскучался по тебе
я хочу чтобы ты была счастлива
только улыбка благородной женщины
жизнь моя
sonsamaya (не знаю как перевести)
я тоcковал по солнцу
но только настоящему солнцу
и это солнце-ты
другим такое не могу писать,не ревнуй


*Люди, которые избегают неудачи, также избегают и успеха.

*кормилец-мужчина тратит деньги на пустяки и не будет экономить на вас .Мужчина, который действительно любит, никогда не заставит вас просить у него деньги на самое необходимое.Все, что он делает, будет сводиться к попыткам обеспечить любимую женщину всем необходимым.Знайте: вы вправе ожидать, что мужчина заплатит за ваш обед, билет в кино и все другое, что он должен оплачивать, в обмен на ваше время.


Сообщение отредактировал Ada - Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 12:13
Оффлайн/ Off- line

sensen

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 18:24 | Сообщение # 2313
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Спасибо большое за перевод!))

Добавлено (22.08.2014, 12:59)
---------------------------------------------
Спасибо большое за перевод!))

Добавлено (22.08.2014, 16:39)
---------------------------------------------
uzun bir süre kalmam için çalışmam gerekir
sana yük olamam
Девочки помогите пожалуйста с переводом.

Добавлено (22.08.2014, 18:04)
---------------------------------------------
bana güven lütfen
cevap ver lütfen
lena ordamısın
hemen gelmeyi düşünüyorum
sana geliyorum
pasaport bekliyorum
aşkim
Переведите пожалуйста.

Добавлено (22.08.2014, 18:24)
---------------------------------------------
ben pasaport çıkarmak
işi bırakıp
yanına gelmek istiyorum


Адель
Оффлайн/ Off- line

Ada

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 18:28 | Сообщение # 2314
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 488
Награды: 3
Репутация: off
sensen,

для того чтобы надолго остаться у тебя с тобой
мне нужно много работать
я не могу быть обузой тебе
верь мне прошу
я думаю сразу же приехать к тебе как только получу свой паспорт
Лена ты там?ответь прошу
я жду свой паспорт любимая,не могу бросить работу.Очень хочу приехать к тебе


*Люди, которые избегают неудачи, также избегают и успеха.

*кормилец-мужчина тратит деньги на пустяки и не будет экономить на вас .Мужчина, который действительно любит, никогда не заставит вас просить у него деньги на самое необходимое.Все, что он делает, будет сводиться к попыткам обеспечить любимую женщину всем необходимым.Знайте: вы вправе ожидать, что мужчина заплатит за ваш обед, билет в кино и все другое, что он должен оплачивать, в обмен на ваше время.
Оффлайн/ Off- line

Liya36

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 19:45 | Сообщение # 2315
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 14
Награды: 0
Репутация: off
Помогите перевести слово:

- kirvem или kirve или kivrem
- oh be
-he he (это наверное по нашему "ха -ха"?)

Спасибо за помощь!


Сообщение отредактировал Liya36 - Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 20:00
Оффлайн/ Off- line

tasy

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 20:13 | Сообщение # 2316
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 12
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте! Переведите пожалуйста! :)
tati tatlım selam iyi hafta sonları  ben iyi burası çok sıcak  ben çalışıyor özledim seni bekliyor heyecan var öptüm.


Сообщение отредактировал tasy - Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 22:21
Оффлайн/ Off- line

diamonds

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 20:43 | Сообщение # 2317
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 248
Награды: 4
Репутация: off
Цитата tasy ()
tati tatlım selam iyi hafta sonları  ben iyi burası çok sıcak  ben çalışıyor özledim seni bekliyor heycan var öptüm.

Тати, сладкая моя; привет. Хороших выходных. У меня все хорошо. Очень жарко здесь. Я работаю. Соскучился. Жду тебя. Мне это нужно (либо ты мне нужна). Целую.


Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
Оффлайн/ Off- line

happy_ru

Дата: Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 23:12 | Сообщение # 2318
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Цитата tasy ()
tatlı rüyalar tati gülüm

Сладких снов, моя роза


Сообщение отредактировал happy_ru - Пятница/ Cuma, 22.08.2014, 23:15
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 09:22 | Сообщение # 2319
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
- kirvem или kirve или kivrem - не нашла ничего похожего в словарях, вы это на слух записывали? возможно не правильно услышали...
- oh be - Ах, ты! либо Ух, ты! (выражение восторга, удивления)
- he he (это наверное по нашему "ха -ха"?) - скорее наше "хи-хи" :) , наше "ха-ха", у них kah-kah



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 09:52 | Сообщение # 2320
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата tasy ()
seni bekliyor heyecan var
с волнением жду тебя
Цитата sensen ()
ben pasaport çıkarmak işi bırakıp yanına gelmek istiyorum
( пишет с ошибками) я заинтересован(скорее всего, нуждаюсь в паспорте) в паспорте.оставив работу, хочу к тебе приехать.
Цитата sensen ()
bana güven lütfen cevap ver lütfen
пожалуйста доверяй мне,пожалуйста дай мне ответ либо ответь мне (güvenmek-доверять, быть уверенным в чем -либо, inanmak-верить)
Цитата sensen ()
bazen yazamıyorum kıskanma
иногда я не пишу, не ревнуй
Цитата sensen ()
güneşe hasret kaldım ama gerçek güneşe o güneş sensin
я посвятил себя солнцу , то солнце ты-настоящее солнце.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Merih

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 13:05 | Сообщение # 2321
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом пожалуйста
Sadece cok acik sözlü olman beni şaşırttı
Ben kendimi birşey sanıyorsam konuşmazsın o zaman küstah biriyle!!!
Şaşıröa
Seninle inan
İlk kez ve son kez
Bu şekilde konuşacağıö
Bir daha yok
İyi.düşün taşın kararını ver
Güzel kızsın aklı başındasın senden eş olur
Çocuklarımı senin gibi.biri
Karnında taşısın isterim
Bunlarda sorun yok
Biz.senle oturalım
Bir konuşalım
Bu konuyu
Eğer anlaşabilirsek gereğini yaparız

onur biz senle birbirimizi gormedik bile bunun kararini pat die vermen şaşırtıyo hemde ne hissetini bilmeden
Bak ben sana birşey diyorum
Bende böyleyim
Eğer yok kabul etmem diyorsan

Guzelllik akli basinda olmak saol guzel düşünceler in icin
Hayır olmaz dersin
Şaşırtıyor şaşırtmıyor bilemem
Eğer yok istemem dersen
Kendine uzun soluklu bakabileceğin ondan sonra nişan evlilik diyen birisini ararsın şayet istediğin buysa

Sennn benim dediklerimi anladin mi
Benim diyeceklerim bunlar
Ende der Chat-Unterhaltung
Оффлайн/ Off- line

navyjour

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 13:30 | Сообщение # 2322
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день!
Пожалуйста, помогите перевести маленькое поздравление. Спасибо!!!

поздравляю твоего сына с днем рождения! желаю ему здоровья, много радости и счастья! поцелуй его от меня.


Nadya
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 18:20 | Сообщение # 2323
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Sadece cok acik sözlü olman beni şaşırttı -просто возможно меня обескуражили слишком откровенные слова
Şaşırma - не удивляйся
Seninle inan - с тобой поверь
İlk kez ve son kez - в первый и последний раз
Bu şekilde konuşacağım - это в такой форме буду разговаривать
Bir daha yok - еще нет
İyi.düşün taşın kararını ver-хорошо подумай и прими решение
Güzel kızsın aklı başındasın senden eş olur - ты красивая умная девушка, толковая жена будет
Çocuklarımı senin gibi.biri - твои дети- мои дети
Karnında taşısın isterim - ношу в твоем животе хочу (по моему речь о беременности, если я правильно понимаю)
Bunlarda sorun yok - с этим тоже проблемы нет
Biz.senle oturalım - давай мы с тобой поживем
Bir konuşalım - давай поговорим
Bu konuyu- этой теме
Eğer anlaşabilirsek gereğini yaparız -если мы сможем договоримся,то действительно сделаем



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.


Сообщение отредактировал Selena - Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 20:06
Оффлайн/ Off- line

Liya36

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.08.2014, 21:22 | Сообщение # 2324
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 14
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Selena ()
kirvem или kirve или kivrem - не нашла ничего похожего в словарях, вы это на слух записывали? возможно не правильно услышали...


Это я списала из комментариев к фото. Увидела три варианта. Тоже ничего не нашла в словаре.

Может кто-то еще посмотрит. Интересно стало. Может какой-то ихний сленг?
Оффлайн/ Off- line

Lenchik

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.08.2014, 01:10 | Сообщение # 2325
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Доброго времени суток, переведите на турецкий, плиз. Заранее спасибо.

1.Не забывайте выкидывать мусор… Из ведра… из головы… из жизни!
2.Береги нервы. Людям на них ещё играть и играть ;)
3.Если купаться, то в счастье, а если тонуть, то в любви!
4.Важно любить человека не только за его улыбку ,но и за его слезы...Не только когда он хороший, но и когда он плохой...Настоящая любовь не оценивает- она просто любит..
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 93 из 107«129192939495106107»
Поиск:
▲ Вверх