Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 - Страница 77 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4022

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 77 из 107«127576777879106107»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 5 (актуальная)

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.07.2014, 14:20 | Сообщение # 1901
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
ASKIM HEP SENI DUSUNUYORUM SEN GELINCE SDDNLE AYNI YATAKTAN YATMAYI HAYAL EDIYORUM HEP SARILCAM SANA SEVGILIM


Ju2705 Любимая, постоянно о тебе думаю. Мечтаю, когда ты приедешь, спать с тобой в одной постели. Все время буду тебя обнимать, любимая.

Цитата Ju2705 ()
BENDE SENIN MUTLU OLMANI ISTIYORUM ASKIM YAKINDA MUTLU OLACAGIZ BUNU UNUTMA HER ZOR OLANIN BIRDE RAHATI VARDIR SENINLE COK MUTLUYUM

Я тоже хочу, чтобы ты была счастлива, любимая. Мы скоро будем счастливы. Не забывай этого, в любой трудной ситуации есть и хорошая сторона. С тобой я очень счастлив.

Цитата Ju2705 ()
ASKIM SEN BANA MESAJ YAZINCA BEN MUTLU OLUYORUM DEMEK YULE SENI COK ISTIYORUM BASKA KADIN YOK BENIM ICIN BIR SEMM VARSIN ASKIM SENI AKSAM ARICAM TELEFON ED

Любимая, это значит, когда ты мне пишешь сообщение, я счастлив (становлюсь счастливым). Юля, я тебя очень хочу. Для меня другой женщины нет. Есть только ты. Любимая, сегодня вечером тебе позвоню. Дай телефон.

P.S. Предложения на русском разделяла по смыслу, потому как не всегда понятно, где хотели поставить знак препинания)


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Mega-Galeia

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 02:05 | Сообщение # 1902
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: off
девочки помогите с переводом, без запятых у меня всё в голове перепутывается

anıçka sen beni çok üzdün 800 dolar için ben çalışıp senin 800 dolarını çalışıp gönderecem bukadar sorun yapmana gerek yoktu birde beni suçluyorsun almasaydı ceketii kimse ona zorla aldırmadı artık seninle konuşmayı düşünmüyorum beni okadar kırdınki anlatamam inşallah benden daha iyisini bulursun kendine iyi bak allah herzaman yüzünü güldürsün
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 08:51 | Сообщение # 1903
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Mega-Galeia ()
anıçka sen beni çok üzdün 800 dolar için ben çalışıp senin 800 dolarını çalışıp gönderecem bukadar sorun yapmana gerek yoktu birde beni suçluyorsun almasaydı ceketii kimse ona zorla aldırmadı artık seninle konuşmayı düşünmüyorum beni okadar kırdınki anlatamam inşallah benden daha iyisini bulursun kendine iyi bak allah herzaman yüzünü güldürsün


Анечка! Ты меня очень огорчила. Я работаю за 800$ и, заработав, отправлю тебе твои 800$. Не было нужды тебе делать такую проблему. Вдруг обвиняешь меня. Лучше б эту курту не покупали, никто ее силой не заставлял покупать. Я думаю о том, чтобы больше не говорить с тобой. Я не смогу забыть, насколько ты обидела меня. Дай бог, найдешь кого-нибудь получше меня. Позаботься о себе. Пусть Бог (Аллах) сделает так, чтобы на твоем лице всегда была улыбка.


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 08:54 | Сообщение # 1904
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
BITAEM UZULME SENI BU GUN 12 DE ARICAM BENDE SENIN SESINI OZLEDIM CANIM BITANEM SEN UZULME SENIN AYAKLARI OPERIM SENIN ICIN OLURUM BEBEYIM BENIM

Единственная моя, не грусти! Сегодня в 12 позвоню тебе. Я тоже соскучился по твоему голосу, дорогая моя, единственная. Ты не печалься! Целую твои ножки. Я за тебя умру, малышка моя.


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Glorsya

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 09:32 | Сообщение # 1905
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
Не могу перевести.
Aşkım iyi sayılırım
Biraz hasta oldum
Vucudunda biraz yaralar oluştu
Günler yogun geçiyor

Seni çok özlüyorum
Yanına kaçıp gelesin var
Bebegim sen çok yogunsun sanırım
Спасибо
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 10:10 | Сообщение # 1906
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Aşkım iyi sayılırım - Любовь моя, считай, что я в порядке
Biraz hasta oldum - Я немного приболел
Vucudunda biraz yaralar oluştu - Кажется, у тебя на теле появились небольшие царапины/синяки ? (если перепутал букву - vucuduMda - тогда, у меня на теле)
Günler yogun geçiyor - Дни проходят загруженно
Seni çok özlüyorum - Я очень скучаю по тебе
Yanına kaçıp gelesin var - Сбежать бы к тебе (тут, возможно, я неточно перевела)
Bebegim sen çok yogunsun sanırım - Малышка, ты очень занята, я думаю


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..


Сообщение отредактировал Janefin - Вторник/ Salı, 15.07.2014, 10:17
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 10:44 | Сообщение # 1907
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Glorsya ()
а как ты себя сейчас чувствуешь? лучше? или еще болен? Ето алергия или что?

Hasta olduğuna çok üzüldüm. Şimdi de nasılsın canım? Daha iyi mi yoksa hastasın hala? Noldu? O alerji mi? Başka bir şey mi?


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 10:44 | Сообщение # 1908
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Glorsya ()
а как ты себя сейчас чувствуешь? лучше? или еще болен? Ето алергия или что?


Glorsya,
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun? İyi misin? Ya da hala hasta mısın? Bu allerji mi başka bir şey mi?


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 10:55 | Сообщение # 1909
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, помогите пожалуйста!
Переведите на турецкий 2144

Спасибо!!!!
Оффлайн/ Off- line

Nermin

Дата: Вторник/ Salı, 15.07.2014, 19:06 | Сообщение # 1910
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 1384
Награды: 68
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
Что случилось в последнюю ночь? Почему ты заснул?
У нас оставалось всего лишь 3 часа вместе.
Я лежала рядом, смотрела на тебя и понимала, что времени остается все меньше и меньше.
А ты спал. Это было непонятно и очень больно.
Если это любовь, надо ценить каждую секунду.
Мы взрослые люди, и времени для счастья осталось немного.
Я по-прежнему люблю тебя. Всей душой, всем сердцем и всем телом.

Son gece ne oldu? Ayrılacağımız ana 3 saat kala neden uyudun? Ben yanında yatıp yüzüne baktığımda zamanın parmaklarımızın arasından akıp gittiğini hissedebiliyorken sense uyuyordun. Bu durumu aklım almıyordu, bunu yapınca kalbimi kırdın. Aramızdaki gerçekten aşk ise her saniyeye değer vermemiz lazım. Çocuk değiliz, mutlu olacak vaktimiz sınırlı. Ben seni hala seviyorum. Tüm kalbimle, tüm yüreğimle, tüm vücudumla seviyorum.


Говорить словами через рот всегда проще, чем ждать телепатов из отпуска.

Erkeklerin odun oluşu, kadınların tutunacak bir dal aramasındandır.
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 15:22 | Сообщение # 1911
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте!
Девочки помогите, не все складывается )))

ASKIM SESINI DUYDUM COK MUTLU OLDUM SANA BIN KERE KURBAN OLURUM SANA SARILIP HEP YANINDA YATSAM HIC AYRILMAM SENI SEVIYORUM CANIM

Спасибо!!!!
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 15:34 | Сообщение # 1912
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
ASKIM SESINI DUYDUM COK MUTLU OLDUM SANA BIN KERE KURBAN OLURUM SANA SARILIP HEP YANINDA YATSAM HIC AYRILMAM SENI SEVIYORUM CANIM

Любовь моя, я услышал твой голос и почувствовал себя счастливым. Ради тебя я пожертвую собой 1000 раз. Если я всегда буду лежать рядом с тобой и обнимать тебя, никогда тебя не оставлю. Люблю тебя, душа моя.


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 16:27 | Сообщение # 1913
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Помогите еще, пожалуйста ))

ASKIM SENI COK OZLUYORUM AMA MUTLU OLACAZ SONUNDA SENI HIC YANLIZ BIRAKMAM BUNA INAN

Спасибо!!!
Оффлайн/ Off- line

Glorsya

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 19:33 | Сообщение # 1914
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
помогите с переводом
askim ellerim cok kotu oldu
у него на руках елергия была не пойму что случилось. Прошло?
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 19:59 | Сообщение # 1915
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
ASKIM SENI COK OZLUYORUM AMA MUTLU OLACAZ SONUNDA SENI HIC YANLIZ BIRAKMAM BUNA INAN

Любимая, я по тебе очень скучаю, но в конце концов мы будем счастливы. Я никогда тебя одну не оставлю. Верь этому.

Цитата Glorsya ()
askim ellerim cok kotu oldu

Glorsya, Любимая, с моими руками стало очень плохо.


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 20:00 | Сообщение # 1916
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Glorsya, нет, написал, что состояние рук ухудшилось

Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Glorsya

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 20:06 | Сообщение # 1917
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
прошу тогда перевести
что случилось с его руками именно?

Добавлено (16.07.2014, 20:06)
---------------------------------------------
и что мне очень жаль его
спасибо девочки

Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 20:24 | Сообщение # 1918
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Glorsya, Yazık sana. Ellerine ne oldu?

İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Yulliya

Дата: Среда/ Çarşamba, 16.07.2014, 21:25 | Сообщение # 1919
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 85
Награды: 0
Репутация: off
Цитата Glorsya ()
что случилось с твоими руками? Почему хуже? Ты лечишся? Мне очень жаль тебя.

Ellerine ne oldu? Neden daha kötü? Tedavi görüyor musun? Çok üzüldüm.


İnsanda her şey güzel olmalı; hem yüz, hem kıyafet, hem ruh, hem de düşünce.
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 09:09 | Сообщение # 1920
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте!
Девочки помогите )))

ASKIM CANIM BITANEM EN GUZEL GUNLER SENIN OLSUN GUNAYDIN UNUTMAKI SEN BENIM KALBIMDESIN SEN BENIM NEFESIMSIN EUNYAMSIN HER SEWYIMSIN

ASKIM BENDE HEP SENI DUSUNUYORUM BFN SENI GORDUGUM GUN SANA ASIK OLDUM SANA HEP GIZLICE BAKARDIM GOZLERINE AMA BIZI TANRI ISTEDI BIZIM BERABER OLMAMIZI MUTLUYUM

Спасибо!!!!
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 09:51 | Сообщение # 1921
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
ASKIM CANIM BITANEM EN GUZEL GUNLER SENIN OLSUN GUNAYDIN UNUTMAKI SEN BENIM KALBIMDESIN SEN BENIM NEFESIMSIN EUNYAMSIN HER SEWYIMSIN

Люимая моя , душа моя, единственная моя, доброе утро, пусть у тебя будет лучший день, не забывай, что ты в моем сердце, ты мое дыхание, мой мир, моя любовь.
Цитата Ju2705 ()
ASKIM BENDE HEP SENI DUSUNUYORUM BFN SENI GORDUGUM GUN SANA ASIK OLDUM SANA HEP GIZLICE BAKARDIM GOZLERINE AMA BIZI TANRI ISTEDI BIZIM BERABER OLMAMIZI MUTLUYUM

Любовь моя, я тоже все время о тебе думаю. В тот день, когда я тебя увидел, я влюбился в тебя, я все тайком смотрел в твои глаза, но Господь нас свел, я счастлив, что мы вместе.


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

diamonds

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 09:59 | Сообщение # 1922
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 248
Награды: 4
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
ASKIM CANIM BITANEM EN GUZEL GUNLER SENIN OLSUN GUNAYDIN UNUTMAKI SEN BENIM KALBIMDESIN SEN BENIM NEFESIMSIN EUNYAMSIN HER SEWYIMSIN

ASKIM BENDE HEP SENI DUSUNUYORUM BFN SENI GORDUGUM GUN SANA ASIK OLDUM SANA HEP GIZLICE BAKARDIM GOZLERINE AMA BIZI TANRI ISTEDI BIZIM BERABER OLMAMIZI MUTLUYUM


Попробую вам перевести: Любимая, дорогая, моя единственная, пусть у тебя будут самые прекрасные дни. Доброе утро, не забывай, что ты в моем сердце, ты мое дыхание, мой мир, мое все.
Любимая, я тоже все думаю о тебе, когда увидел тебя - влюбился в тебя. Я бы незаметно (в тайне) присматривал бы за тобой, но нас Господь хотел, чтобы мы были вместе, я счастлив.,


Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 16:03 | Сообщение # 1923
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
А еще помогите ))

CANIM BITANEM NASILSIN CALISIYOM AMA HEP SENI DUSUNUYOM SENI HAYAL EDIYOM SEN OLMADAN YAPAMIYOM SENI COK SEVIYOM

Спасибо!!!!
Оффлайн/ Off- line

Janefin

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 16:08 | Сообщение # 1924
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2257
Награды: 50
Репутация: off
Цитата Ju2705 ()
CANIM BITANEM NASILSIN CALISIYOM AMA HEP SENI DUSUNUYOM SENI HAYAL EDIYOM SEN OLMADAN YAPAMIYOM SENI COK SEVIYOM

Дорогая моя, единственная, как ты? Я работаю, но все время думаю о тебе, мечтаю о тебе, я не могу без тебя, я тебя очень люблю.


Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом. М.Твен




Ко всему подлец-человек привыкает..
Оффлайн/ Off- line

Ju2705

Дата: Четверг/ Perşembe, 17.07.2014, 19:54 | Сообщение # 1925
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Добрый вечер!
Помогите ещё, не справляюсь ))

ASKIM NASILSIN BEN SENI COK OZLUYORUM SEN BENIM KALBIMDESIN HEP ORADA KALACAKSIN ARAMIZDAKI MESAFE UZAKTA OLSA SEN YANIMDASIN KALBIMDESIN

Спасибо!!!!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 77 из 107«127576777879106107»
Поиск:
▲ Вверх