Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 - Страница 49 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 49 из 107«124748495051106107»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 5 (актуальная)

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 22.09.2013, 22:33 | Сообщение # 1201
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (marfusha)
selam privet ben iyiyim sen nasılsın hayat nasıl gidiyor kendine iyi bak öptüm görüşürüz by
benimde problemim sensin

привет, я хорошо, как ты? как жизнь проходит? береги себя, целую, увидимся, пока.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 22.09.2013, 22:42 | Сообщение # 1202
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (LaylaDjin)
Biz ortak, sirdas ok?

Мы партнеры (сообщники), посвященные (доверенные) лица , ок?
Наверное так..



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 22.09.2013, 22:50 | Сообщение # 1203
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (Ketrin)
Kardeşin de senin kadar çalışkan mı?

Твой брат (сестра) такой (такая) же трудолюбивый (ая) как ты?



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 22.09.2013, 23:19 | Сообщение # 1204
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (AnnARus)
bakma bana öyle ıslak ıslak gözün gözümde kalacak gönül yaram gözü karam aşktanyana bahtıkaram ateşe tüşmüş kar gibi eriyorum gülüm seni cok ama cok seviyorum

Не смотри на меня так , мои глаза и твои тоже станут влажными (прослезятся) в сердце рана, в глазах темно, я несчастный в любви сгораю, также легко, как тает снег.Роза моя , я очень , ну очень сильно люблю тебя.
Цитата (AnnARus)
istanbuldaydım

я был в Стамбуле.
Цитата (AnnARus)
sende türkce ögrensene

если ты выучишь турецкий :) похоже, придеться учить турецкий.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 22.09.2013, 23:31 | Сообщение # 1205
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
sevgilim hastalandığın için çok üzüldüm yanında olsaydım öpücüklerimle seni iyileştirirdim

любимая, то что ты заболела, очень сильно меня расстроило.если бы я был рядом, от моих поцелуев тебе стало бы лучше.
Цитата (Irishka85)
dün aniden çıkmak zorunda kaldım çünkü evden aradılar o yüzden çıktım.

вчера я должен был выйти, потому что звонили из дома, поэтому я вышел.
Цитата (Irishka85)
.kavuşmamıza az kaldı birlikte çok güzel vakit geçireceğiz merak etme seni çok özledim

до нашей встречи осталось немного, вместе мы очень хорошо проведем время, не волнуйся, по тебе очень соскучился.
Цитата (Irishka85)
sevgilim çok yorgunum birazdan eve gideceğim seni çok öpüyorum. kendine iyi bak

любимая я очень устал, немного позже поеду домой, крепко тебя целую, береги себя.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

gfynthf1163

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 07:01 | Сообщение # 1206
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста перевести, а то я попробовала перевести с помощью онлайн переводчика, но что-то сомневаюсь в правильности перевода и не могу до конца понять смысл.
bende seni çok özledim ve her gün seni düşünüyorum reimlerimize bakıyorum ve seni gerçekten ne kadar özledigimi anlıyorum bende alanyadan ayrılıyorum istanbula gidicem orda bir iş bulucam ünkü acil para bulmam lazım
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 12:14 | Сообщение # 1207
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (gfynthf1163)
bende seni çok özledim ve her gün seni düşünüyorum reimlerimize bakıyorum ve seni gerçekten ne kadar özledigimi anlıyorum bende alanyadan ayrılıyorum istanbula gidicem orda bir iş bulucam ünkü acil para bulmam lazım

я тоже по тебе очень соскучился и каждый день о тебе думаю, смотрю наши фотографии и действительно понимаю, как ты скучаешь. я тоже покидаю Аланию. поеду в Стамбул.там буду искать работу, потому что крайне нуждаюсь в деньгах.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 18:47 | Сообщение # 1208
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Аsk benim icin
Оффлайн/ Off- line

Podsnejnik

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 19:00 | Сообщение # 1209
Группа: по продвижению
Посол в Турции
Сообщений: 823
Награды: 19
Репутация: off
Цитата (Jiyan)
Аsk benim icin
любовь для меня


"Если я не буду протирать звезды каждый вечер - они потускнеют", - думал ежик...
Оффлайн/ Off- line

Klevish

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 19:40 | Сообщение # 1210
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
Uzayan yollara neden inandın ?

Güzel olan aşk değil peşinde koşmaktır.
спасибо


Сообщение отредактировал Klevish - Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 21:20
Оффлайн/ Off- line

rctybz

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 21:24 | Сообщение # 1211
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Привет девушки помогите перевести! Спасибо.
Sms yaz bana o daha guzel cunku rusca m yok konuşamıyorum amını yerım yavrum canım yenı askım benım senı cok sevıyorum
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 23.09.2013, 21:37 | Сообщение # 1212
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (rctybz)
Sms yaz bana o daha guzel cunku rusca m yok konuşamıyorum amını yerım yavrum canım yenı askım benım senı cok sevıyorum

пиши мне смс, так лучше, потому что я не знаю русский. съем твою п..., малышка моя, люблю тебя, моя любовь


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

marfusha

Дата: Вторник/ Salı, 24.09.2013, 06:41 | Сообщение # 1213
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте :) Помогите,пожалуйста,переведите на турецкий.
Привет.Я наконец дома,в больнице пришлось задержаться на 10 дней. Сейчас все в порядке,чувствую себя хорошо.Ноги получились отлично.Швы снимут только дней через 10. Следующая операция назначена на начало декабря. Живот и правая рука. И в марте грудь. Никакого силикона,просто уберут лишнюю кожу и подтянут.Будет небольшая,но своя) В общем,приеду к тебе с плоским животом,изящными руками,стройными ногами и прекрасной грудью. Решила сделать все операции в один год,не растягивать на несколько лет. Из-за тебя,наверное)
Заранее огромное СПАСИБО!!!
И еще немного с турецкого:
selam)canım.günaydın.anladım seni. ben iyiyim sen nasıl sın artık işler yok. izne ayrılcam.bende seni çok özledim gel artık türkiyeye.sen benden önce öğrendin turkceyi.


Сообщение отредактировал marfusha - Вторник/ Salı, 24.09.2013, 11:51
Оффлайн/ Off- line

rctybz

Дата: Вторник/ Salı, 24.09.2013, 14:50 | Сообщение # 1214
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Senı sevmek oksamak cılgınca sevmek ısteyen bırı ıcın neyaparsın sana bır soru cevbını bul ve guzelce cevapla. Canım 5 sms gonde rıyom 1 sms gonde rıyon usandınmı benden sıkıldınmı yoksa bebeyım. Помогите перевести, спасибо за труд.

Добавлено (24.09.2013, 14:50)
---------------------------------------------
Спасибо заранее за помощь!!!
Benı sevıyormusun benıde alsan yanına olmaz mı oraya gelmek senın evınde olmak ıstıyorum

Оффлайн/ Off- line

Klevish

Дата: Вторник/ Salı, 24.09.2013, 22:38 | Сообщение # 1215
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
В песни никто не заходит((.... помогите перевести..оч важен текст :*

Seni Ben Unutmak İstemedim Ki

Seni ben unutmakk istemedim ki
Uzayan yollara neden inandın
Sevenler verdiği sözden döner mi
Şu yalan yıllara neden inandın

Seni unutsaydım bekler miydim hiç
Bir derdime bin dert ekler miydim hiç
Şu sonsuz hasretii kalbime koyup
Bir ömür boyu ahhh çeker miydim hiç

Bana sen uzaktan sitem ettikçe
Benim ümitlerim elimden tutmaz

O yalan sözlere sakın inanma
Seneler geçsede seven unutmaz
Оффлайн/ Off- line

rctybz

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.09.2013, 07:08 | Сообщение # 1216
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Доброе утро переведите пожалуйста и 1268 тоже, спасибо.

Turla Gelsen mı ucuz olur yoksa nasıl hesaplı olur bende otel araştırıyorum senı sabırsızlıkla beklıyo m.
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.09.2013, 16:21 | Сообщение # 1217
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

gelde yanıma gerçekleştirilelim

Bu benim numaram aramak istersen beklerim canım
Оффлайн/ Off- line

bilinmeyen

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.09.2013, 16:34 | Сообщение # 1218
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
ОЙ извините,первый раз не туда отправила,пожалуйста помогите перевести Yapraklar doksun agaclar,bu cihan oldu zaman заранее спасибо!
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Среда/ Çarşamba, 25.09.2013, 19:17 | Сообщение # 1219
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (Jiyan)
Bu benim numaram aramak istersen beklerim canım

если ты захочешь позвонить, это мой номер, дорогая я жду.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Четверг/ Perşembe, 26.09.2013, 17:38 | Сообщение # 1220
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

 BeN HaKeDeNi HaKeTTiĞi YeRDe BıRaKTıM YARI YOLDA DEĞİL.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Четверг/ Perşembe, 26.09.2013, 20:56 | Сообщение # 1221
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (rctybz)
Turla Gelsen mı ucuz olur yoksa nasıl hesaplı olur bende otel araştırıyorum senı sabırsızlıkla beklıyo m.

Turla Gelsen ?если недорого, как стоимость.я тоже ищу отель.тебя с нетерпением жду.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Четверг/ Perşembe, 26.09.2013, 21:01 | Сообщение # 1222
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
sevgilim bir an önce iyileş hep seni düşündüm iyileşmen çin bende çok isterdim senin yanında olmayı seni çok özlüyorum sana aldığım kolye hakkında sana bir şey söyliycem bugün bir rus kadında gördüm sana aldığım kolyenin aynısından kolyede yusufçuk ağacı var ama bunun rusçasını bilmiyorum satıc dediki yusufçuk ağacı kolyeleri şans ve uğur içinmiş
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 26.09.2013, 22:02 | Сообщение # 1223
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
sevgilim bir an önce iyileş hep seni düşündüm iyileşmen çin bende çok isterdim senin yanında olmayı seni çok özlüyorum sana aldığım kolye hakkında sana bir şey söyliycem bugün bir rus kadında gördüm sana aldığım kolyenin aynısından kolyede yusufçuk ağacı var ama bunun rusçasını bilmiyorum satıc dediki yusufçuk ağacı kolyeleri şans ve uğur içinmiş

любимая, скорее выздоравливай, я всегда думал о тебе, я очень хочу чтоб ты выздоровела, скучаю, хочу быть с тобой рядом. скажу тебе кое-что о колье, которое купил тебе, я сегодня видел такое же колье на одной русской женщине, на колье имеется стрекоза(стрекозье дерево), не знаю как это по-русски, но продавец мне сказал эти колье приносят удачу и счастье

стрекоза или стрекозье дерево не поняла что значит


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Четверг/ Perşembe, 26.09.2013, 22:57 | Сообщение # 1224
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Цитата (rctybz)
Senı sevmek oksamak cılgınca sevmek ısteyen bırı ıcın neyaparsın sana bır soru cevbını bul ve guzelce cevapla. Canım 5 sms gonde rıyom 1 sms gonde rıyon usandınmı benden sıkıldınmı yoksa bebeyım.

тебя любить, ласкать, любить до безумия хочешь ли этого, что делаешь.на твой вопрос ответ получи, с хорошим ответом. дорогая
5 смс отправил, 1 смс отправил не устала ли от меня, не наскучил ли тебе малышка..
Цитата (rctybz)
Benı sevıyormusun benıde alsan yanına olmaz mı oraya gelmek senın evınde olmak ıstıyorum

Любишь ли меня, возле меня нельзя ли быть, сюда приехать, в твоем доме быть хочу.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

gfynthf1163

Дата: Пятница/ Cuma, 27.09.2013, 06:13 | Сообщение # 1225
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Мне мой милый на мой вопрос зачем ему нужны срочно деньги и в каком количестве, прислал такое сообщение: ne kumarrı ben kumar oynamam devlet ceza kesti 2000 tl ödemedigim zaman ceza evine giricekmişim. Если я правильно перевела, то ему нужно 2000 лир на оплату штрафов, иначе его посадят в тюрьму. Подскажите что это? Это что-то типа действий альфонса? Конечно он надеется, что я дам эти деньги, но меня это как-то сильно напрягло. В форуме прочитала, что кому-то предлагают оплатить дорогу, только прилети, а с меня намеком деньги пытаются вытянуть? Я в шоке. Девочки, что скажете?
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 49 из 107«124748495051106107»
Поиск:
▲ Вверх