Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 - Страница 27 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 27 из 107«122526272829106107»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 5 (актуальная)

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.06.2013, 21:45 | Сообщение # 651
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Tatlım sana neden kızayim yoksa sana kizacagimi düşündüğün bir şeymi yaptin

Добавлено (20.06.2013, 21:45)
---------------------------------------------
Seni asla yalnız bırakmam sevgilim:-)

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.06.2013, 22:00 | Сообщение # 652
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Tatlım sana neden kızayim yoksa sana kizacagimi düşündüğün bir şeymi yaptin

Милая, зачем я на тебя буду злиться, или ты сделала что-то за что думаешь я должен разозлиться?
Цитата (Irishka85)
Seni asla yalnız bırakmam sevgilim:-)

Я тебя никогда одну не оставлю, любимая моя :)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.06.2013, 22:33 | Сообщение # 653
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Нет нет мой единственный я ни чего плохого не сделала ,я просто осознала и поняла ,что писала глупые сообщения когда заревновала тебя,и думаю,что ты немного злишься .Прости меня пожалуйста .Ты очень умный мужчина так много работаешь тебе некогда ерундой заниматься а я глупости писала .Это все потомучто я очень люблю тебя:)

Добавлено (20.06.2013, 22:33)
---------------------------------------------
:* Ты так много для меня делаешь я очень доверяю тебе .Спасибо тебе за твою любовь мой хороший


Сообщение отредактировал Irishka85 - Четверг/ Perşembe, 20.06.2013, 22:35
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.06.2013, 23:00 | Сообщение # 654
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Нет нет мой единственный я ни чего плохого не сделала ,я просто осознала и поняла ,что писала глупые сообщения когда заревновала тебя,и думаю,что ты немного злишься .Прости меня пожалуйста .Ты очень умный мужчина так много работаешь тебе некогда ерундой заниматься а я глупости писала .Это все потомучто я очень люблю тебя:)

Yok, sevgilim, ben bir şey yapmadım, sadece seni kıskandım ve bu yuzden bana kızdığını düşündüm. Özür dilerim lütfen. Sen çok akıllı bir erkeksin, çok çalışıyorsun, boşuna zaman harcmıyorsun ya ben aptal şeyleri yazıyordum. Çünkü seni çok seviyorum :)

Цитата (Irishka85)

Ты так много для меня делаешь я очень доверяю тебе .Спасибо тебе за твою любовь мой хороший

Sana çok güveniyorum, benim için herşey yapıyorsun. Beni sevdiğin için teşekkür ederim, canım benim.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

julia_t

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 09:45 | Сообщение # 655
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
переведите плз:

ben dans etmeyi çok seviyom
zaten dans cıydım

Добавлено (21.06.2013, 09:45)
---------------------------------------------
и еще:

работа летом может нанести вред вашему лету!

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 09:54 | Сообщение # 656
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Я рада что теперь ты раньше заканчиваешь работу любимый ,сходи отдохни куданибудь в бар ,ты это заслужил :)

---------------------------------------------
Ты теперь не так сильно устаешь или все равно много работы мой сладенький?
----------------------------------------------
Я тоже хочу на яхте покататься мой любимый вместе с тобой


Сообщение отредактировал Irishka85 - Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 12:15
Оффлайн/ Off- line

julia_t

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 10:24 | Сообщение # 657
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Neye yarar beni sensiz sevmen ?
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 12:46 | Сообщение # 658
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (julia_t)
ben dans etmeyi çok seviyom
zaten dans cıydım

я очень люблю танцевать
я ведь был танцором
Цитата (julia_t)
Neye yarar beni sensiz sevmen ?

какой смысл тебе любить меня без тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 12:59 | Сообщение # 659
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Я рада что теперь ты раньше заканчиваешь работу любимый ,сходи отдохни куданибудь в бар ,ты это заслужил

İşin daha erken bitiyor artık, buna sevindim, sevgilim, dinlenmek için bir bara gidebilirsin, hakediyorsun
Цитата (Irishka85)
Ты теперь не так сильно устаешь или все равно много работы мой сладенький?

Artık bu kadar çok yorulmuyorsun yok yine de çok iş var tatlım?
Цитата (Irishka85)
Я тоже хочу на яхте покататься мой любимый вместе с тобой

ben de seninle beraber yatla gezmek istiyorum, aşkım


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:45 | Сообщение # 660
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
evet sevgilimçik daha az yoruluyorum

Добавлено (21.06.2013, 16:42)
---------------------------------------------
beraber yatta gezmek bende isterim ama sanırım seni yat tutabilir başın dönebilir bazen bana oluyor

Добавлено (21.06.2013, 16:43)
---------------------------------------------
akşamları saat 6 dan sonra boş oluyorum bir arkadaşımın oteli var orada part time çalışmayı düşünüyorum

Добавлено (21.06.2013, 16:44)
---------------------------------------------
otelin adı grand prestige hotel side istersen oraya rezervasyon yaptırabilirsin bi tanem burası biraz daha ucuz bir hotel

Добавлено (21.06.2013, 16:45)
---------------------------------------------
seni her şeyden çok seviyorum tatlım hayatımın kadını :)

Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:46 | Сообщение # 661
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
evet sevgilimçik daha az yoruluyorum

Да, севгилимичик, я меньше устаю.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:47 | Сообщение # 662
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
seni her şeyden çok seviyorum tatlım hayatımın kadını

Я люблю тебя больше всего на свете, сладкая моя, женщина моей жизни.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:49 | Сообщение # 663
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Помогите с переводом пожалуйста, не могу сама, мне очень важно чтобы смысл сохранился, у нас все сложно сейчас
и не хочу его обидеть, боюсь неправильно перевести.

Дорогой, перестань заниматься самоунижением. Для меня ты самый лучший мужчина на свете. Любимого человека принимают таким, какой он есть, со всеми недостатками и достоинствами. Я дорожу нашими отношениями и сделаю все, чтобы события последних дней не повторились. Я люблю тебя всем сердцем, искренне и бескорыстно и ничего, слышишь, не просила и не попрошу взамен.

Очень нужно, просто жизненно необходимо. Мы в "состоянии войны" уже 10 дней и я виновата. Спасибо



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:49 | Сообщение # 664
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
akşamları saat 6 dan sonra boş oluyorum bir arkadaşımın oteli var orada part time çalışmayı düşünüyorum

Я свободен по вечерам после 6 часов, у одного моего друга есть отель, там неполный рабочий день я думаю поработать.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 16:53 | Сообщение # 665
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
otelin adı grand prestige hotel side istersen oraya rezervasyon yaptırabilirsin bi tanem burası biraz daha ucuz bir hotel

Название отеля Grand Prestige Hotel Side. Если ты хочешь там бронирование, ты можешь сделать, единственная моя. Это более дешевый отель.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 22:53 | Сообщение # 666
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Мой дорогой а ты в октябре планируешь там работать или сейчас ?Почему ты ушел из предыдущего места работы.у тебя с патроном проблемы были .Скажи пожалуйста:)Я просто как приеду к тебе ты потом мой единственный сразу меняешь работу.Скажи мне пожалуйста честно это не из-за меня,может я к этому как то причастна.или ссора какая нибудь или другая причина .Может какая нибудь проблема .Я буду очень благодарна если ты расскажешь.
---------------------------------------------
Я посмотрела этот отель он очень дорогой......ты у кого узнавал ,что этот отель не дорогой любимый:)
-----------------------------
Я и забыла,что меня укачивает .Спасибо за заботу мой лев.

Добавлено (21.06.2013, 22:53)
---------------------------------------------
А ты хотел чтоб я приехала туда где ты работаешь,да?

Сообщение отредактировал Irishka85 - Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 22:52
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 21.06.2013, 23:04 | Сообщение # 667
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Мой дорогой а ты в октябре планируешь там работать или сейчас ?Почему ты ушел из предыдущего места работы.у тебя с патроном проблемы были .Скажи пожалуйста:)Я просто как приеду к тебе ты потом мой единственный сразу меняешь работу.Скажи мне пожалуйста честно это не из-за меня,может я к этому как то причастна.или ссора какая нибудь или другая причина .Может какая нибудь проблема .Я буду очень благодарна если ты расскажешь.

Sevgilim, şimdi mi ekimde mi orada çalışmayı düşünüyorsun? Neden eski işten ayrıldın? Patronunla bir sorun mu vardı? Anlatır mısın bana :) Merak ettim ben sana gelditken sonra hep işini değiştiriyorsun? Benim yüzünden mi yoksa? Bir sorun mu oluyor? Kavga mı ettiniz? Bana herşeyi anlatırsan çok sevinirim.

Цитата (Irishka85)
Я посмотрела этот отель он очень дорогой......ты у кого узнавал ,что этот отель не дорогой любимый:)

O oteli baktım. çok pahalı..tatlım, kim söyledi sana o otel ucuz olduğunu :)
Цитата (Irishka85)
Я и забыла,что меня укачивает .Спасибо за заботу мой лев.

evet yat beni tutar unuttum. beni düşündüğün için teşekkür ederim aslanım :)
Цитата (Irishka85)
А ты хотел чтоб я приехала туда где ты работаешь,да?

çalıştığın yere gelmemi ister miydin?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 24.06.2013, 14:28 | Сообщение # 668
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста

5 YILDIZLI OTELDE ANİMASYON DEPARTMANINDA ÇALIŞMAK ÜZERE TÜRK BAYAN ANİMATÖRLER ARANMAKTADIR DOLGUN MAAŞ + EKSTRA + SSK +OTEL İÇİ KONAKLAMA VE AÇIK BÜFE YEMEK HEPSİNDEN YARARLANA BİLİRSİNİZ.

Denk gelince seninle bak bi gözlerime, benziyormu hala eskisine.


Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

iris

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 24.06.2013, 15:56 | Сообщение # 669
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: off
Девочкиии! Здравствуйте!!!!! Помогите пожалуйста с переводом:
Ты всегда в ответе за тех, кого приручил.
Любовь не поддается контролю.
Использовать человека, который любит- это подло.
Спасибо большущее!!!
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 24.06.2013, 21:59 | Сообщение # 670
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
А ты только через интернет кафе теперь можешь писать?или дома есть интернет ?
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 24.06.2013, 22:40 | Сообщение # 671
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
А ты только через интернет кафе теперь можешь писать?или дома есть интернет ?

Sadece internet kafeden mi yazabilirsin, evde internet var mı?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Вторник/ Salı, 25.06.2013, 05:39 | Сообщение # 672
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, миленькие, переведите плиз............. :*

galya lena sibiryaya döndümü .
senin ve lena sibirya aırport ismini yaz
telhcenko omsk aırport hangisi
lena benimle tatil yapmak istiyormu
benim tatil zamanı yaklaştı rezarvasyon yapmam lazım
ben lenaya türkiyeden bilet alacam sibirya istanbul istanbul antalya. antalya istanbul istanbul sibirya aktarmalı bilet var
gidş dönüş bilet 600$
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.06.2013, 14:42 | Сообщение # 673
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (lana74)
galya lena sibiryaya döndümü .
senin ve lena sibirya aırport ismini yaz
telhcenko omsk aırport hangisi
lena benimle tatil yapmak istiyormu
benim tatil zamanı yaklaştı rezarvasyon yapmam lazım
ben lenaya türkiyeden bilet alacam sibirya istanbul istanbul antalya. antalya istanbul istanbul sibirya aktarmalı bilet var
gidş dönüş bilet 600$

Галя, Лена в Сибирь вернулась?
Напиши мне название вашего аэропорта в Сибири.
telhcenko омск аэропорт который?
Лена хочет со мной отдохнуть?
Приблизилось время моего отпуска, уже пора делать резервацию
я куплю Лене билет из Турции, Сибирь - Стамбул - Анталия, Анталия - Стамбул - Сибирь с пересадкой, туда-обратно билет 600 долларов


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Arinaaaa

Дата: Вторник/ Salı, 25.06.2013, 19:47 | Сообщение # 674
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте, переведите пожалуйста.

Любимый! Хочу чтобы ты знал.. Все то что я с тобой пережила- было незабываемо. И поверь, ничто не сравнится с этим.
Ты удивительный человек.. Спасибо что ты всегда рядом..Я это очень ценю.. И надеюсь что мы всегда будем идти по одной дороге вместе, преодолевая все трудности. Спасибо что ты- это ты. И надеюсь что каждые наши долгожданные встречи приведут нас к тому чего мы так хотим.. Я тебя очень люблю...

Заранее Спасибо.

Добавлено (25.06.2013, 19:47)
---------------------------------------------
И вот это переведите пожалуйста

Ты- мой дом. И я хочу всегда быть там где ты.


Kalp kalbe karsi
Оффлайн/ Off- line

iris

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.06.2013, 16:15 | Сообщение # 675
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день...
Пожалуйста, помогите перевести фразу:
я так отношусь ко всем людям....
Только впускаю мало кого....К сожалению, может быть....
Спасибо вам!!!!!


Сообщение отредактировал iris - Среда/ Çarşamba, 26.06.2013, 16:15
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 27 из 107«122526272829106107»
Поиск:
▲ Вверх