Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 - Страница 2 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4022

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 2 из 107«1234106107»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 5 (актуальная)

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 21.02.2013, 20:52 | Сообщение # 26
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (iris)
Irish seni 1995 yılında tanımak isterdim
Hayırlı olsun.

Irish, хотел бы я познакомиться с тобой в 1995 году
Всего хорошего, доброго (к добру) - пожелание


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Marina_NW

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 12:32 | Сообщение # 27
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
переведите плииз
Ранним утром солнце взлетает над миром, чтобы погладить тебя своими теплыми ласковыми лучами. В полдень оно поднимается в зенит, чтобы поцеловать тебя – жарко, пылко, страстно! Вечером в синий океан неба выплывает важная рыба-луна… и загораются звезды, складываясь в удивительные созвездия – для тебя, чтобы ты, глядя в звездное небо, загадал заветное желание – о нас вместе!
Оффлайн/ Off- line

sibel1986

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 15:12 | Сообщение # 28
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте! Помогите с переводом пожалуйста! bazen insanlara o kadar hayran kalıyorum ki anlatamam size ... keşke bende herkes gibi olsam diyorum insanların arkasından ana avrat küfür edip daha sonra yalakalık yapıp şakşakcılık yapabilsem..çok istiyorum çok ...devamı gelecek BEKLEYİN ESKİ ARKADAŞLARIM. Заранее спасибо.
Оффлайн/ Off- line

Marina_NW

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 16:05 | Сообщение # 29
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Meleğim benim

мой ангел
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 16:25 | Сообщение # 30
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
sevgilim ismail bana otel dükkanı kiralamadı kendisine kiraladı ben de buradaki otelleri pek tanımıyorum baktıklarım ise her şey dahil değil ve küçük oteller hayır gezmiyorum dün biraz yoğundum o yüzden sana cevap yazamadım sevgilim aşkımçık seni çok seviyorum. :)

Добавлено (22.02.2013, 16:25)
---------------------------------------------
Добрый день,пожалуйста помогите:)

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 17:13 | Сообщение # 31
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
sevgilim ismail bana otel dükkanı kiralamadı kendisine kiraladı ben de buradaki otelleri pek tanımıyorum baktıklarım ise her şey dahil değil ve küçük oteller hayır gezmiyorum dün biraz yoğundum o yüzden sana cevap yazamadım sevgilim aşkımçık seni çok seviyorum. :)

Любимая моя, Исмаил не мне, а себе магазин взял в аренду, я здешние отели не очень знаю, те, которые я смотрел не "всё включено" и маленькие отели, нет, я не гуляю, вчера был немного уставшим, поэтому не смог тебе ответить, дорогая, любимая моя, я очень люблю тебя :)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 17:19 | Сообщение # 32
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (sibel1986)
bazen insanlara o kadar hayran kalıyorum ki anlatamam size ... keşke bende herkes gibi olsam diyorum insanların arkasından ana avrat küfür edip daha sonra yalakalık yapıp şakşakcılık yapabilsem..çok istiyorum çok ...devamı gelecek BEKLEYİN ESKİ ARKADAŞLARIM

я иногда так поражаюсь(восхищаюсь) людьми, что и не могу описать вам..вот бы и мне быть таким как вы, за спиной людей материться, потом подлизываться, подхалимничать...очень хочу..ждите продолжения, мои старые(бывшие) друзья


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 18:52 | Сообщение # 33
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Да мне не нужен большой отел,я не капризная.Главное чтоб ты был.Зря не гуляешь,нужно дышать морским воздухом,это полезно.Немножко можно погулять,ты и так у меня молодец.Я очень соскучилась по тебе и по маленькому Атилла (это имя)

Добавлено (22.02.2013, 18:46)
---------------------------------------------
Мне будет не скучно,я буду книги читать,рисовать,плавать,ходить по магазинам рядом с отелем и тебя ждать:)

Добавлено (22.02.2013, 18:52)
---------------------------------------------
ДОБРЫЙ ВЕЧЕР!ОПЯТЬ НУЖНА ПОМОЩЬ:)))))))ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА:))))

Сообщение отредактировал Irishka85 - Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 18:49
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 19:03 | Сообщение # 34
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Да мне не нужен большой отел,я не капризная.Главное чтоб ты был.Зря не гуляешь,нужно дышать морским воздухом,это полезно.Немножко можно погулять,ты и так у меня молодец.Я очень соскучилась по тебе и по маленькому Атилла (это имя)

ben kaprisli değilim, bana büyük otel lazım değil, yeter ki sen yanımda ol. neden gezmiyorsun, deniz havası çok güzel, faydalı. biraz gez sen çok iyi insansın. seni ve küçük Atillayı çok özledim

Цитата (Irishka85)
Мне будет не скучно,я буду книги читать,рисовать,плавать,ходить по магазинам рядом с отелем и тебя ждать:)

ben sıkılmam, kitap okuyacağım, resim yapmak, yüzmek, alışveriş yapmak ve seni bekleyeceğim :)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Пятница/ Cuma, 22.02.2013, 19:22 | Сообщение # 35
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
aşkım senin rehberine sorarmısın benim çalıştığım otel ne kadar 2 haftalık için
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Суббота/ Cumartesi, 23.02.2013, 08:38 | Сообщение # 36
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Да любимый я смогу узнать.Я напишу тебе во вторник .а почему ты спрашиваешь? (Очень нужна помощь.)

Сообщение отредактировал Irishka85 - Суббота/ Cumartesi, 23.02.2013, 22:00
Оффлайн/ Off- line

Fleur_de_Lys

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 00:55 | Сообщение # 37
Группа: по продвижению
Путешественник
Сообщений: 33
Награды: 1
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Да любимый я смогу узнать.Я напишу тебе во вторник .а почему ты спрашиваешь?

Evet sevgilim, ben öğrenirim. Salı günü yazacağım. Neden sordun?

Цитата (Irishka85)
aşkım senin rehberine sorarmısın benim çalıştığım otel ne kadar 2 haftalık için

любовь моя, ты у своего гида можешь спросить, сколько будет стоить отель на 2 недели, в котором я работаю?


Сообщение отредактировал Fleur_de_Lys - Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 00:58
Оффлайн/ Off- line

enata

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 11:46 | Сообщение # 38
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: off
Милый, установи себе skype в телефон. Тогда мы сможем звонить друг другу бесплатно. - переведите пожалуйста
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 11:49 | Сообщение # 39
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо 

geçmiş olsun gülümmm üzüldüm.İnşallah sen ve meleğin en kısa zamanda sağlığınıza kavuşursunuz.evet haklısın çoktan beri girmedim faceye...hayata büstüm caım sıkkındı ondan gülüm
Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 21:59 | Сообщение # 40
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
sevgilim sen öğren ne kadar ben sana eksik kalan parayı burdan yollarım tamammı aşkımçık yanımda olmanı istiyorum eğer yanımda olursan ben daha rahat ederim seni çok seviyorum meleğim :)

Добавлено (24.02.2013, 21:59)
---------------------------------------------
Девочки добрый вечер!Очень нужна помощь.Выручить еще разок.Заранее большущее спасибо.

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 22:36 | Сообщение # 41
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (enata)
Милый, установи себе skype в телефон. Тогда мы сможем звонить друг другу бесплатно. - переведите пожалуйста

Canım telefonuna skype kur. O zaman seninle bedava konuşabiliriz


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 22:38 | Сообщение # 42
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Jiyan)
geçmiş olsun gülümmm üzüldüm.İnşallah sen ve meleğin en kısa zamanda sağlığınıza kavuşursunuz.evet haklısın çoktan beri girmedim faceye...hayata büstüm caım sıkkındı ondan gülüm

выздоравливай, роза моя, я очень расстроился. Надеюсь, ты и твой ангелок как можно скорее поправитесь. да, ты права, давно уже не заходил на фейс..надоело всё, роза моя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 22:40 | Сообщение # 43
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
sevgilim sen öğren ne kadar ben sana eksik kalan parayı burdan yollarım tamammı aşkımçık yanımda olmanı istiyorum eğer yanımda olursan ben daha rahat ederim seni çok seviyorum meleğim :)

любимая моя, ты узнай сколько, и я тебе недостающие деньги вышлю, хорошо? любовь моя, я очень хочу, чтобы ты была со мною рядом, если ты будешь рядом, мне тоже будет спокойнее, я очень люблю тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 24.02.2013, 23:53 | Сообщение # 44
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Marina_NW)
Ранним утром солнце взлетает над миром, чтобы погладить тебя своими теплыми ласковыми лучами. В полдень оно поднимается в зенит, чтобы поцеловать тебя – жарко, пылко, страстно! Вечером в синий океан неба выплывает важная рыба-луна… и загораются звезды, складываясь в удивительные созвездия – для тебя, чтобы ты, глядя в звездное небо, загадал заветное желание – о нас вместе!

Sabah erkenden dünyaya güneş doğar seni tatlı ışınlarıyla okşamak için. Öğlen ise seni hararetle, ateşli ve coşkulu bir şekilde öpmek için zirveye çıkar.
Akşamleyin ise gökyüzünün mavi okyanusuna önemli bir balık, ay, atlar... Yıldızlar eşsiz takımlar halinde güneşlenir ki sen yıldızlı gökyüzüne bakarak bizim birlikte olmamız için bir dilek tutasın


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.02.2013, 15:53 | Сообщение # 45
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
Дорогой отдохнуть в в твоем отеле на две недели очень дорого.2387 долларов.У меня не хватает половины от этой суммы.Я очень хочу к тебе,но я знаю цену деньгам и так много платить не надо.Я нашла отель EMIRHAN GARDEN 4*,там не дорого и он находится через 3-4 отеля от тебя.

Добавлено (25.02.2013, 15:53)
---------------------------------------------
Девочки пожалуйста,очень надо помогите пожалуйста перевести:)

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.02.2013, 16:05 | Сообщение # 46
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
Дорогой отдохнуть в в твоем отеле на две недели очень дорого.2387 долларов.У меня не хватает половины от этой суммы.Я очень хочу к тебе,но я знаю цену деньгам и так много платить не надо.Я нашла отель EMIRHAN GARDEN 4*,там не дорого и он находится через 3-4 отеля от тебя.

Sevgilim, senin otel çok pahalı 2 hafta için 2387 dolar. Benim param sadece yarım tatil için var. Senin yanında olmak çok istiyorum ama para çok zor kazanıyorum bu yüzen otel için o kadar çok para veremem. EMIRHAN GARDEN 4* oteli buldum, pahalı değil ve sana yakın 3-4 otel kadar.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.02.2013, 16:15 | Сообщение # 47
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

ben o lafları soyleyecek bır ınsan degılım umarım sende benı anlarsın
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 25.02.2013, 16:30 | Сообщение # 48
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Jiyan)
ben o lafları soyleyecek bır ınsan degılım umarım sende benı anlarsın

я не тот человек, который может сказать такие слова, надеюсь, ты меня поймёшь


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Irishka85

Дата: Вторник/ Salı, 26.02.2013, 10:24 | Сообщение # 49
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 127
Награды: 2
Репутация: off
ЛЮБИМЫЙ я поговорила с одной знакомой,завтра мне еще посмотрят твой отель,может по знакомству получится дешевле.

Добавлено (25.02.2013, 20:50)
---------------------------------------------
Девочки помогите пожалуйста.:)))))))))) заранее спасибо.

Добавлено (25.02.2013, 21:00)
---------------------------------------------
И это еще пожалуйста:Спасибо тебе большое,что предложил помощь с деньгами ,но если мне завтра скажут ,что дешевле не получится,то так дорого не надо.Мне очень было приятно что ты предложил выслать мне недостающие деньги.

Добавлено (26.02.2013, 09:02)
---------------------------------------------
iyiyim aşkımçık çok iyiyim sevgilim çok sevindim orayı bulduğuna evet orası bana çok yakın seni çok seviyorum sevgilim sen çok akıllısın... :)

Добавлено (26.02.2013, 10:24)
---------------------------------------------
Çok seksi olmuşsun.....

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 26.02.2013, 10:43 | Сообщение # 50
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Цитата (Irishka85)
ЛЮБИМЫЙ я поговорила с одной знакомой,завтра мне еще посмотрят твой отель,может по знакомству получится дешевле.

sevgilim, ben bir arkadaşımla konuştum, yarın senin otel bakar belki benim için biraz ucuz yapar.

Цитата (Irishka85)
Спасибо тебе большое,что предложил помощь с деньгами ,но если мне завтра скажут ,что дешевле не получится,то так дорого не надо.Мне очень было приятно что ты предложил выслать мне недостающие деньги.

Bana para yardım etmek istediğin için çok teşekkür ederim, çok güzel bir düşüncen. yarın bakarız belki daha ucuz otel bulabiliriz yoksa pahalı istemiyorum.

Цитата (Irishka85)
iyiyim aşkımçık çok iyiyim sevgilim çok sevindim orayı bulduğuna evet orası bana çok yakın seni çok seviyorum sevgilim sen çok akıllısın... :)

у меня всё хорошо, любимая, я очень рад, любовь моя, что ты нашла, да, это место ко мне близко, я очень люблю тебя, любимая моя, ты очень умная.. :)

Цитата (Irishka85)
Çok seksi olmuşsun.....

ты такая сексуальная стала


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 2 из 107«1234106107»
Поиск:
▲ Вверх