Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4240

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 107 из 107«12105106107
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 19.02.2013, 10:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 8806
Награды: 78
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2, Часть 3

Вы переписываетесь с турком, но он не знает русского. И общего языка у вас нет... Что же делать? Все очень просто! Напишите текст смс на русском и разместите в этой теме. В максимально короткий срок наши переводчики переведут его на турецкий! ...Наконец-то Вы получили ответ от ашкыма! Но... он на турецком? Не стоит отчаиваться! Скопируйте текст, и мы как можно скорее переведем его с турецкого языка на русский абсолютно бесплатно!

Перевод смс, любовных писем, и любых других текстов с русского на турецкий и с турецкого на русский язык на сайте evimturkiye.com - это не бездушный перевод онлайн-переводчиков. Наши переводчики - это люди, которые стилистически и грамматический правильно, с душой, точно передавая всю эмоциональную окраску сообщения, переведут любые тексты.

Каждый день наши переводчики со стажем помогают людям. Каждый день они делают бесплатный двусторонний русско-турецкий перевод. Вы всегда можете рассчитывать на корректную передачу Вашей информации.

Потому что наша главная задача - сделать вас двоих капельку счастливее и чуточку ближе!



Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Bihter

Дата: Среда/ Çarşamba, 12.11.2014, 19:13 | Сообщение # 2651
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста-Я счастлива, что я живу с тобою.Что не случайно встретились однажды .Что друг для друга посланы судьбою .Что стала для тебя я чем-то важным .Что называюсь гордым именем «ЖЕНА Что каждый вечер жду тебя домой .Что сердцем чувствую, как я тебе нужна♥И что такой мужчина - только мой
Оффлайн/ Off- line

LibertaV

Дата: Четверг/ Perşembe, 13.11.2014, 15:01 | Сообщение # 2652
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки хорошие, прошу помощи с переводом. Хочу поздравить человека. Помогите перевести, пожалуйста:

" Пусть Господь вознаградит тебя за твоё душевное благородство, мужество, порядочность и доброту.
Я желаю тебе удивительных чудес в жизни, гармонии. Пусть исполнятся твои мечты.
Я очень тебя уважаю.
Дай Бог крепкого здоровья тебе и твоим родителям.
Улыбайся, пожалуйста, чаще.
Спасибо за то, что ты есть.
Моя душа с тобой. "
Оффлайн/ Off- line

tolokno1985

Дата: Пятница/ Cuma, 14.11.2014, 21:15 | Сообщение # 2653
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 231
Награды: 8
Репутация: off
Девочки помогите пож-та с переводом

bazen hep tekrar edip sussak da, bazen gitmek gerekir. slrf geri donebilmek icin


Сообщение отредактировал tolokno1985 - Пятница/ Cuma, 14.11.2014, 21:32
Оффлайн/ Off- line

Bihter

Дата: Пятница/ Cuma, 14.11.2014, 21:31 | Сообщение # 2654
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
helpppppppppp
Aşkım iyi doğdun , nice senelere ..sen benim 28,29,30
Оффлайн/ Off- line

diamonds

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.11.2014, 13:07 | Сообщение # 2655
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 248
Награды: 4
Репутация: off
Цитата Bihter ()
Aşkım iyi doğdun , nice senelere ..sen benim 28,29,30

Любимая, с днем рождения, счастливых лет...ты моя 28, 29, 30 (здесь, я думаю, вы сами поймете, что он имел ввиду)


Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
Оффлайн/ Off- line

diamonds

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.11.2014, 13:25 | Сообщение # 2656
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 248
Награды: 4
Репутация: off
Цитата tolokno1985 ()
bazen hep tekrar edip sussak da, bazen gitmek gerekir. slrf geri donebilmek icin

Попробую перевести: Если мы замолчим, иногда все повторив, нужно уйти. Slrf (наверное, какое-то сокращение, либо написано с ошибкой, затрудняюсь сказать значение этого слова)...чтобы вернуться назад.


Uçmak için kuş olmak gerekmez, küçük sevinçleriniz olsun yeter :)
Оффлайн/ Off- line

ледикет

Дата: Воскресенье/ Pazar, 23.11.2014, 16:55 | Сообщение # 2657
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 510
Награды: 8
Репутация: off
Уважаемые форумчане!

Данная тема с переводами закрыта, в связи с предельным ее объемом.
Для дальнейшей работы по переводам обращайтесь в

Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 5

Условия остаются прежними:
все переводы с русского на турецкий и с турецкого на русский производятся бесплатно.
Бесплатный перевод не зависит от сложности и объема текста, от частоты вашего обращения и от степени участия на форуме.

Спасибо что вы с нами!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 4 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 107 из 107«12105106107
Поиск:
▲ Вверх