Девочки, привет! Помогите перевести пожалуйста. niçin bilmiyorsun sor anlatayım hayat senin benim nasıl biri olduğumu bilmiyorsan şüpelerin varsa sen bilirsin
istemiyorum diyorsun neden leylaya yazıyorsun düşüncelerini?
sevginin temeli güvendir sarsılırsa hiç iyi olmaz ben seni çıkarsız sevdim .
benimle 26 gün geçirdin sana karekter. davranış açısından ?? işaretı biraktıysam.söyle lütfen
seni çok seviyorum aşkım hislerine aklına güven seni nereye götürse oraya git
уважаемые переводчики, переведите, пожалуйста, на турецкий:
Любовь - это когда разлука сводит тебя с ума, когда ждешь встречи, считая мгновенья, и, находясь рядом, забываешь обо всем... когда начинаешь верить в то, что все возможно, что жизнь - это ничто по сравнению со счастьем, которое у тебя есть..... aksinya
niçin bilmiyorsun sor anlatayım hayat senin benim nasıl biri olduğumu bilmiyorsan şüpelerin varsa sen bilirsin
istemiyorum diyorsun neden leylaya yazıyorsun düşüncelerini?
sevginin temeli güvendir sarsılırsa hiç iyi olmaz ben seni çıkarsız sevdim .
benimle 26 gün geçirdin sana karekter. davranış açısından ?? işaretı biraktıysam.söyle lütfen
seni çok seviyorum aşkım hislerine aklına güven seni nereye götürse oraya git
почему не знаешь, спроси, я скажу (расскажу, объясню) говоришь "не хочу", почему Лейле пишешь то, что думаешь? основа любви это доверие, я тебя просто просто полюбил (ни за что) ты провела со мной 26 дней, из-за отношения к тебе? если я тебе дал сигнал. скажи пожалуйста я тебя очень люблю, любовь моя, доверяй своим чувствам, своему уму, куда они тебя ведут туда и иди Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
ты всегда со мной рядом (со мной рядом всегда есть ты) Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Kürdüz dedik ÖLÜM dediler.. Kürdüz dedik SÜRGÜN dediler.. Kürdüz dedik ZİNDAN dediler.. Varsın desinler.. MUSA ANTER gibi ÖLÜM AHMET KAYA gibi SÜRGÜN YILMAZ GÜNEY gibi ZİNDAN oluruz.. Yine de vazgeçmeyiz inadına "KÜRDÜZ"...!!!
мы назвались КУРДАМИ, они сказали СМЕРТЬ мы назвались КУРДАМИ, они сказали ИЗГОИ мы назвались КУРДАМИ, они сказали ТЮРЬМА смерть как у Муса Антер изгнание как Ахмет Кая как Йылмаз Гюней будем темнице но мы всё равно на зло не откажемся МЫ КУРДЫ!!! Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Здравствуй. Думаю, мне представляться не надо. Мне написала Даша. Ты не имеешь права в чем-либо обвинять и осуждать Юлю. То, о чем говоришь ты- это твои личные домыслы! Не знаю, зачем тебе это нужно. Может быть, для успокоения своей совести! Но! Твои измены- это твои проблемы. То, что Юля знала, прощала и ждала тебя- это другой вопрос. Иначе, она с тобою больше никогда бы не разговаривала. Уж поверь мне! Ей жизненно необходима была помощь, в то время, когда ты был с Ебру. Ей не у кого было просить её. Я предложила свою помощь. Думаю, ты поступил бы так же!! Как порядочный человек! И, если ты порядочный человек, не смей говорить о своей девушке, даже бывшей, плохие вещи!. В её порядочности и честности ты не смеешь сомневаться!!!! Надеюсь, ты понял! Она действительно ждала тебя. Она любила тебя. Я очень завидовала тебе!!!!!!
Позволь напомнить тебе! Ты не приехал! Ты просто заблокировал Юлю, ничего не сказав. А твоя жена, или кто она тебе, написала, что ты женатый человек!
Merhaba, beni tanıdın değil mi. Bana Daşa yazdı. Yulya'yı suçlamana hakkın yok. Sen ne istersen de ama senin aldatmaların senin problemindir. Yulya seni bekledi affetti. Bu başka bir şey. Seninle bir daha konuşmazdı ama senin yardımına ihtiyacı vardı sen Erbu ile olurken. Ben ona destek oldum yardım ettim ben de aynı yapardın! Adam gibi yapardın! Sen iyi bir adam isen eski sevgilini kötü konuşma sakın! O iyi dürüst bir kız buna enim olabilirsin anladın mı! Seni gerçekten çok bekledi. Seni sevdi. Ben bile kıskandım!!!
Ama sen gelmedin unutun mu! Yula'yı engeledin hiç birşey demeden. Sonra o kadın senin evli olduğunu söyledi! Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, Спасибо большое! Вот только я вот это так и не поняла. benimle 26 gün geçirdin sana karekter. davranış açısından ?? işaretı biraktıysam.söyle lütfen
ты провела со мной 26 дней, из-за отношения к тебе? если я тебе дал сигнал. скажи пожалуйста
что значит :из-за отношения к тебе? и какой сигнал? может точки какие убрать?
Ece, спасибо большое, а второе сообщение не заметили? DOKUNMAYIN........!!! Dokunmayın bu gün bana Düşersem bin parça kırılacak gibiyim Dokunmayın bu gün bana Mühebbet yemiş bir mahküm gibi çaresizim Dokunmayın bu gün bana Konuşursam kadere isyan edecek gibiyim Dokunmayın bu gün bana Sanki birdaha dönmezcesine gidecek gibiyim..!!!
Сообщение отредактировал Mega-Galeia - Понедельник/ Pazartesi, 14.01.2013, 20:55
Любовь - это когда разлука сводит тебя с ума, когда ждешь встречи, считая мгновенья, и, находясь рядом, забываешь обо всем... когда начинаешь верить в то, что все возможно, что жизнь - это ничто по сравнению со счастьем, которое у тебя есть.....
Aşk - ayrılığın seni delirtmesidir, anı sayarak kavuşmayı beklemektir, onun yanında olduğunda herşeyi unutmaktır. Aşk, herşeyin mümkün olduğuna, hayatın elindeki mutluluğa kıyasla hiçbir şey olduğuna inanmaya başlamaktır Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
DOKUNMAYIN........!!! Dokunmayın bu gün bana Düşersem bin parça kırılacak gibiyim Dokunmayın bu gün bana Mühebbet yemiş bir mahküm gibi çaresizim Dokunmayın bu gün bana Konuşursam kadere isyan edecek gibiyim Dokunmayın bu gün bana Sanki birdaha dönmezcesine gidecek gibiyim..!!!
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ не прикасайтесь (не лезте) сегодня я впечатлительный и могу из-за всякой ерунды завестись, кажется словно она уходит и больше не вернётся Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
benimle 26 gün geçirdin sana karekter. davranış açısından ?? işaretı biraktıysam.söyle lütfen
я сама не поняла, что он имел в виду, я перевела дословно т.к. не знаю о чем у вас речь, и подумала это отдельные слова
Ты со мной провела 26 дней. Если у тебя какие-то вопросы о моём харахтере, скажи пожалуйста Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, если вы ещё здесь, помогите пожалуйста: если твоё молчание связано с болезнью твоей мамы, то Я бы хотела быть рядом и поддержать тебя в трудную минуту, однако видимо ты считаешь меня чужим человеком.
Ece, ОГРОМНОЕ Вам спасибо!!! И снова- просьба.........помогите переводом Ты прости, я сначала неправильно перевела твою последюю фразу. о мечте. Мне помогли перевести. Ceyhun , может быть, я делаю что-то неправильно сейчас... но... Ты планируешь приехать в Россию еще? Я просто попробую сделать так, чтобы вы (ты и Лола)встретились. Я не гарантирую, что у меня это получится на 100 %. но я постараюсь. я попробую. Надеюсь,это сообщение никак не повлияет на твои новые отношения.... Если это мое письмо- покажется тебе не к месту, не ко времени- прости. Хорошо?
если твоё молчание связано с болезнью твоей мамы, то Я бы хотела быть рядом и поддержать тебя в трудную минуту, однако видимо ты считаешь меня чужим человеком.
annen hasta olduğu için mi susuyorsun, ben senin yanında olmak isterdim zor günlerde sana destek olmak, ama anladım ki sen beni yabancı biri sanıyorsun. Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ты прости, я сначала неправильно перевела твою последюю фразу. о мечте. Мне помогли перевести. Ceyhun , может быть, я делаю что-то неправильно сейчас... но... Ты планируешь приехать в Россию еще? Я просто попробую сделать так, чтобы вы (ты и Лола)встретились. Я не гарантирую, что у меня это получится на 100 %. но я постараюсь. я попробую. Надеюсь,это сообщение никак не повлияет на твои новые отношения.... Если это мое письмо- покажется тебе не к месту, не ко времени- прости. Хорошо?
Özür dilerim, senin son yazdığın cümle yanlış anladım. Bana çeviri yardım ettiler. Ceyhun, belki şimdi yalnış yapıyorum...ama...Rusyaya gelmeyi düşünüyor musun. Ben elimden geleni yaparım siz )sev ve Lola) görüşebileceginiz için. %100 söz veremem ama yapmaya çalışırım. Bu mesaj için özür dilerim. Kusura bakma. Tamam mı? Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Maviyi bir kenara bırakıp gri renkli bir gökyüzüne bile razı oluyor yürek kapkara bir sabaha gözlerini açınca.Güneş bir yerlerde doğmuş oluyor şüphesiz.Ama kararan sabaha değil.Bir kere gülmüş olsa bütün bir gün huzurunun golgesinde geçecektir oysa.Ve yine akşam olur.Bir sonraki sabaha
enata, я её парень, всех стереть я просил, какие-то проблемы?
Т.к. в турецком нет рода, сообщение можно и от женского лица перевести, в зависимости кто автор Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
keşke yüzüme kapatmasaydın umarım seni kaybetmem sana asla kurnazlık yapmam unutma insan sevdiğinden çabuk alınır ama kin gütmez seni her gördüğümde dilim söze geliyor ve şarkı söylüyor
keşke yüzüme kapatmasaydın umarım seni kaybetmem sana asla kurnazlık yapmam unutma insan sevdiğinden çabuk alınır ama kin gütmez seni her gördüğümde dilim söze geliyor ve şarkı söylüyor
не надо было закрывать мне по лицу я надеюсь, что я тебя не потеряю я никогда никогда не буду тебе лукавить каждый раз как я тебя вижу хочется говорить и петь песни Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
unutma insan sevdiğinden çabuk alınır ama kin gütmez
помни, что человек легко может обидеться, но не ненавидеть Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум