Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 - Страница 84 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4019

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 84 из 99«1282838485869899»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 24.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2





Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

enata

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.12.2012, 17:32 | Сообщение # 2076
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: off
Оформи туристическую визу в минск. А приедешь ко мне.-----помогите пожалуйста
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.12.2012, 17:35 | Сообщение # 2077
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Merih)
Моя жизнь – как открытая книга. Но я не всем позволяю ее читать.ты вошел в мою жизнь внезапно,я почувствовала себя очень счастливой в те дни проведенные с тобой,это мгновенье для мня останется со мной на всю жизнь .каждая минутка с тобой в моей памяти каждый день .Да я пишу тебе мои чувства ,я сама себя не узнаю,пишу и чувствую каждое слово... я понимаю для тебя это только глупые дни ,а для меня мечты .и даже если уйдешь из моей жизни,я очень хотела бы увидеть тебя снова на миг,просто увидеть.

benim hayatım - kitap misali. ama herkesin okumasına izn vermem. sen hayatıma birden girdin, seninle geçirdiğim günler kendimi çok mutlu hissettim, o an ömür boyu benimle kalır. evet, sna duygularımı söylüyorum, kendimi tanıyamıyrum, yazıyorum ve her kelimeyi hisediyorum...biliyorum bunlar senin için bir saçmalıktır, benim içinse arzu, hayatımda çıksanda seni kısa bi an için görmek isterdim, sadece görmek
Quote (Merih)
Я не кому не грубила понял ! я из воспитанной семьи . ты мне грубишь .

ben kimseye kaba bişey yapmadım, anladınmı. ben terbiyeli bir ailedenim. sen saygısızlık yapıyorsun.
Quote (Merih)
Остынь.давай поговорим нормально.Ты разозлился из-за пустяка.в злости ты не понимаешь что говоришь.
sakinleş. sakince konuşalım. sen ufak şey için kızdın. kızınca ne dediğinin farkında değilsin.
Quote (Merih)
Ты переспал со мной .кто я была для тебя ? отвечай!Ты не любил меня ??
benle beraber oldun. senin için kimdim? cevap ver. beni sevmiyormuydun?




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.12.2012, 17:39 | Сообщение # 2078
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (enata)
Оформи туристическую визу в минск. А приедешь ко мне

vizeyi MİNSKİ'ye ayarla, benim eve geleceksin




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

enata

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.12.2012, 17:51 | Сообщение # 2079
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: off
Спасибо)
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Суббота/ Cumartesi, 15.12.2012, 21:53 | Сообщение # 2080
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
valla 2 hafta sonra kırıste goturduqum elızabeetaa var gelıor 2 haftalıqına yanıma bnm asıl kız cagırıor da kurs var qıdemıorum

Öyle ders calısyorum. Ölümden döndüm ya kaza yaptk .d
ne ile
Arabayla ya tır carpti bize hastaneye kaldrdilar bizi bise olmadi kanım dusukmus tedavi görüyorum okadar yani
gecmıs olsun hayatm evlenene kadar dıkkat et kendıne
Tesekkûr ederm. Hıhıı tabi evleniriz.d sn napiyosun calisiyomusun smdi okulda yk.
yok yazları calısıorum bekle beni kız bak öldururum ssenı bak
Bn snnle evlenmeyi flan düsünmüyorum sni sevmiyorumda vala.d ama kmseylede çıkamiyorum iste snle olanlardan sonra kendimi affedemiyorum.s nese ya ilerde geçer ünüversiteye gidicem daha
bak sen benım oldum hep öle kalacaksın
Senin olmadım sen beni KAYBETTİN... Bnle çıkmak isteyen sevende çok ama bn kmseyi istemiyorum sadce okucam.
sen sadece benımsın ebebeqım doqru söyle bendn yakısıklısını qördun mu
Gördüm tabi hatta bizim okulda 12.snf bna teklf etti sonra biri daha var oda çok yakısıkli bna teklf etti kabul etmedim. Tek sen deilsin yani.. Bnm gibi kzla kim ckmak istemezki bnde güzelim . Ama bn hc kmseyi istemiyorum hele seni hc istemiyorum unuttum zorla sni
sen benı unutamassı bebeısım
senın tel turkcell mı
Unuttum ya nasl unutamiyim .d evet turcell vodafonda var.
ver turcell li
Konuşma Sonu

огромное спасибо
9_forum5


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

4a4a

Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.12.2012, 00:48 | Сообщение # 2081
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
Шейла спасибо))
1_sml53

можно еще вот это маленькое))

Dünya sağa çek inecek var.

и

Aşk tesadüfleri sever kaddesi-
Hadi leen sokaği.
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.12.2012, 10:53 | Сообщение # 2082
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Пожалуйста помогите перевести.
Allahım acaba cennetten bir melek benimle mesajlaşır mı?
Спасибо.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.12.2012, 16:31 | Сообщение # 2083
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
Переведите,пожалуйста, отдельные фразы. Спасибо!

1. Я хочу сказать тебе о том, что я думаю и что мне необходимо.

2. Я буду без работы и знания языка.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.12.2012, 19:09 | Сообщение # 2084
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Selena)
Allahım acaba cennetten bir melek benimle mesajlaşır mı?

о, Боже, есть ли ангел из рая, который будет переписываться со мной?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 16.12.2012, 19:15 | Сообщение # 2085
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ari_ka)
1. Я хочу сказать тебе о том, что я думаю и что мне необходимо.

2. Я буду без работы и знания языка.

1. Sana düşündüklerimi ve istediklerimi söylemek istiyorum
2. dil bilmeden işsiz kalacağım


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.12.2012, 19:21 | Сообщение # 2086
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (4a4a)
Dünya sağa çek inecek var.

эй мир, руль правее, есть выходящие (тут второе значение, что имел ввиду не знаю)
Quote (4a4a)
Aşk tesadüfleri sever kaddesi- Hadi leen sokaği.

улица
"Любовь, любящая совпадения" - да ну эту улицу




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.12.2012, 19:24 | Сообщение # 2087
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (4a4a)
Dünya sağa çek inecek var.

эй мир, руль правее, есть выходящие (тут второе значение, что имел ввиду не знаю)
Quote (4a4a)
Aşk tesadüfleri sever kaddesi- Hadi leen sokaği.

улица
"Любовь, любящая совпадения" - да ну эту улицу




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.12.2012, 19:40 | Сообщение # 2088
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
valla 2 hafta sonra kırıste goturduqum elızabeetaa var gelıor 2 haftalıqına yanıma bnm asıl kız cagırıor da kurs var qıdemıorum - на кипр возил девушку по имени Элизабетта, она приезжает ко мне на 2 недели, вообщето она меня зовет, но я не могу из за курсов

Öyle ders calısyorum. Ölümden döndüm ya kaza yaptk . - так себе делаю уроки. я чуть не умер, попали в аварию.
ne ile - на чем?
Arabayla ya tır carpti bize hastaneye kaldrdilar bizi bise olmadi kanım dusukmus tedavi görüyorum okadar yani - камаз с машиной врезались, нас отвезли в больницу, ничего особенного, сказали только что у меня назкий гемоглабин и всё
gecmıs olsun hayatm evlenene kadar dıkkat et kendıne - дай бог все миновало, береги себя до свадьбы
Tesekkûr ederm. Hıhıı tabi evleniriz.d sn napiyosun calisiyomusun smdi okulda yk. - спасибо. конечно пожениимся. ты как, работаешь, учебы тоже нет сейчас.
yok yazları calısıorum bekle beni kız bak öldururum ssenı bak - нет только летом работаю, жди меня, ты смотри, убью тебя
Bn snnle evlenmeyi flan düsünmüyorum sni sevmiyorumda vala.d ama kmseylede çıkamiyorum iste snle olanlardan sonra kendimi affedemiyorum.s nese ya ilerde geçer ünüversiteye gidicem daha - я не думаю выхлодить за тебя замуж, и не люблю тебя. и с другими не хочу встречаться, после того, что было с тобой, я не могу простить себя. в будущем думаю в универ поступить еще.
bak sen benım oldum hep öle kalacaksın - ты была моей и останешься моей
Senin olmadım sen beni KAYBETTİN... Bnle çıkmak isteyen sevende çok ama bn kmseyi istemiyorum sadce okucam. - я не была твоей, ты меня потерял. есть много парней, кто хочет встречаться со мной и кто любит меня, но я никого не хочу, буду только учиться
sen sadece benımsın ebebeqım doqru söyle bendn yakısıklısını qördun mu - ты только моя малышка, скажи правду, ты встретила красивее меня?
Gördüm tabi hatta bizim okulda 12.snf bna teklf etti sonra biri daha var oda çok yakısıkli bna teklf etti kabul etmedim. Tek sen deilsin yani.. Bnm gibi kzla kim ckmak istemezki bnde güzelim . Ama bn hc kmseyi istemiyorum hele seni hc istemiyorum unuttum zorla sni - да встретила, он учиься у нас в 12-м классе, аи еще одного - они предложили мне, но я не приняла их предложение. ты не единственный. кто же не захочет встречаться с такой как я, я же тоже красива. я никого не хочу, тем более тебя. я заставила себя забыть тебя.
sen benı unutamassı bebeısım - малыш, ты не можешь меня забыть.
senın tel turkcell mı - у тебя какой оператор, турксель?
Unuttum ya nasl unutamiyim .d evet turcell vodafonda var. - да забыла, как же не забыть, да турксель и водафон тоже есть.
ver turcell li - дай туркселевский номер
Konuşma Sonu - конец разговора




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Koshka

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 17.12.2012, 23:18 | Сообщение # 2089
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: off
Добрый вечер, девочки помогите пожалуйста перевести стих для моего любимого.

Прошу...у Бога счастья для тебя...
Не мимолётног­о, а самого земного...
Прошу, чтобы хранил тебя, любя,
От злых людей и от дурного слова...
Прошу, любви...красивой, как заря...
И нежной, словно ландыши весной...
Прошу...у Бога мира для тебя...
И неба голубого...над тобой...
И спросит Он...скажи, моё дитя,
Что, этот человек так много значит?...
Отвечу...нет мне жизни без тебя...
И Бог поймёт...не может быть иначе...
Оффлайн/ Off- line

Sincap

Дата: Вторник/ Salı, 18.12.2012, 14:04 | Сообщение # 2090
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: off
Переведите, пожалуйста. за ранее спасибо огромное.

ben şimdi gördüm mesajını çok.  üzüldüm su  an soktayim her saniye her dakika seninleyim başın sağ olsun konuşmak istersen ara beni seni sev iyorum. baban için gerçekten çok üzgünüm seni düşünüyorum iyi misin aşkım


Если хочется очень, но нельзя!....то немножко - можно!)
Оффлайн/ Off- line

Fleur_de_Lys

Дата: Вторник/ Salı, 18.12.2012, 14:10 | Сообщение # 2091
Группа: по продвижению
Путешественник
Сообщений: 33
Награды: 1
Репутация: off
Quote (Sincap)
ben şimdi gördüm mesajını çok. üzüldüm su an soktayim her saniye her dakika seninleyim başın sağ olsun konuşmak istersen ara beni seni sev iyorum. baban için gerçekten çok üzgünüm seni düşünüyorum iyi misin aşkım

я сейчас увидел сообщение ок. я расстроился, я в шоке сейчас, я всегда с тобой, если хочешь поговорить позвони мне, я люблю тебя, я за твоего папу расстроен (сожалею), думаю о тебе, как ты в порядке? любовь моя
Оффлайн/ Off- line

Sincap

Дата: Вторник/ Salı, 18.12.2012, 14:17 | Сообщение # 2092
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: off
спасибо! еще ответ если не сложно.

привет ашкым, спасибо за соболезнования. мне так жаль, что так вышло. я сама до сих пор в шоке, плачу второй день, ничего не понимаю почему так случилось


Если хочется очень, но нельзя!....то немножко - можно!)
Оффлайн/ Off- line

Fleur_de_Lys

Дата: Вторник/ Salı, 18.12.2012, 14:23 | Сообщение # 2093
Группа: по продвижению
Путешественник
Сообщений: 33
Награды: 1
Репутация: off
Quote (Sincap)
привет ашкым, спасибо за соболезнования. мне так жаль, что так вышло. я сама до сих пор в шоке, плачу второй день, ничего не понимаю почему так случилось

Aşkım merhaba, teşekkür ederim beni düşündüğün için. Bu olay için üzgünüm ben de hala şoktayım butün gün ağlıyorum, neden böyle oldu anlamıyorum


Сообщение отредактировал Fleur_de_Lys - Вторник/ Salı, 18.12.2012, 14:24
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.12.2012, 09:15 | Сообщение # 2094
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

sana burdan oraya kadar teşekkür diliklerimi yolluyorum allah senden razı olsun

Laf olsun diye yazıyorum,şekil olsun diye çalıyorlar
Оффлайн/ Off- line

JaneJane

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.12.2012, 17:51 | Сообщение # 2095
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Если несложно, помогите перевести, пожалуйста! Буду очень благодарна.
Benim hayatımda insanların çok şansı olmaz,tek yanlış her doğruyu götürür.. Arkamdan konuşanlar sanmasınlar ki duymuyorum. yerin kulağı var...! her canım diyene canımı vermem..! İnsanların lafına kanıp insan harcamam..! Kendim görürüm yanlışı doğruyu..! Benim geldiğim seviyeye gelmeden, benim çektiğim acıyı çekmeden, benim gibi tek başına ayakta durmadan eleştiri yapana,burun kıvırana tek bir lafım var ; kolaysa sen dur dimdik hayatta... Kimseye sırt dayamadan yaşa aşkınla..! İşinle, saygınla, temiz saf yüreğinle..! Hayatımın hesabını yanlızca kendimee veririm, kimseye değil ..! ASLA sıradan olmamı beklemeyin..! Çünkü ben "BEN" olabilmek için çok BEDEL ödedim..
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.12.2012, 18:42 | Сообщение # 2096
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Помогите ,пожалуйста перевести фразу,вроде все слова знакомые ,а смысла не пойму
İyi şeyler olsun,diye....
Спасибо.



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Fleur_de_Lys

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.12.2012, 18:56 | Сообщение # 2097
Группа: по продвижению
Путешественник
Сообщений: 33
Награды: 1
Репутация: off
Quote (Selena)
İyi şeyler olsun,diye....

пусть будет что-нибудь хорошее (хорошие вещи)
diye может быть "для, чтобы" или связка в косвенной речи, без контекста трудно понять
Оффлайн/ Off- line

Selena

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.12.2012, 19:01 | Сообщение # 2098
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 254
Награды: 5
Репутация: off
Fleur_de_Lys, Спасибо.
Да с ангелом он хочет переписываться.Спрашиваю, почему именно ангел. Вот так ответил. Видать хорошего ему
не хватает :)



Altın ateşle, kadın altında, erkek kadınla imtihan edilir.
Золото проверяется огнем, женщина золотом, мужчина женщиной.
Оффлайн/ Off- line

Svetik86

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.12.2012, 12:15 | Сообщение # 2099
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пожалуйста. Сестра поздравляю тебя с Днем рождения,желаю всего самого хорошего.

Радуйтесь жизни... Смейтесь от счастья... Улыбок не прячьте... назло всем несчастьям... Живите, любите, безумно и страстно... Грустить не спешите... ведь жизнь так прекрасна!!!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.12.2012, 13:01 | Сообщение # 2100
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Svetik86)
Сестра поздравляю тебя с Днем рождения,желаю всего самого хорошего.

Ablam, Doğum günün kutlu olsun, en iyi dileklerim!

Svetik86, много разных коротких и красивых поздравлений на турецком с переводом можно найти ЗДЕСЬ


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 84 из 99«1282838485869899»
Поиск:
▲ Вверх