Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 - Страница 72 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 72 из 99«1270717273749899»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 24.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2





Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

masika2008

Дата: Вторник/ Salı, 06.11.2012, 19:32 | Сообщение # 1776
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
Canin ben sana bu konuyla ilgili 1 haftaya kadar cvvp veririm. 1 ay icindi burda olucaksin insallah,bu arada ben sana yarin msj atarim simdi yarina kadar iyi bak kendine.
Заранее спасибо! :*


Сообщение отредактировал masika2008 - Среда/ Çarşamba, 07.11.2012, 01:00
Оффлайн/ Off- line

A2n0n1a1

Дата: Вторник/ Salı, 06.11.2012, 19:36 | Сообщение # 1777
Группа: по продвижению
Турецкий авторитет
Сообщений: 501
Награды: 10
Репутация: off
Ece, огромное спасибо!!! А то у меня все смешалось. жена, деньги, билеты. Спасибо еще раз. :D



Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Вторник/ Salı, 06.11.2012, 23:18 | Сообщение # 1778
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Bende BiLirdim Başkasını Sevmeyi 'Amа KaLbim Tek Seni Sevdi Be SevgiLi
Оффлайн/ Off- line

Privighitoarea

Дата: Среда/ Çarşamba, 07.11.2012, 03:00 | Сообщение # 1779
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 53
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пожалуйста : выйдите из самолета на улицу и сделайте идентификацию багажа. (покажите какой ваш багаж). иначе он не полетит с нами . Это требование аэропорта.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 07.11.2012, 16:54 | Сообщение # 1780
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Jiyan)
Bende BiLirdim Başkasını Sevmeyi 'Amа KaLbim Tek Seni Sevdi Be SevgiLi

я бы тоже мог полюбить другую, но моё сердце полюбило только тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Четверг/ Perşembe, 08.11.2012, 08:44 | Сообщение # 1781
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
просьба, переведите, пож-та, спасибо!

CHP'DEN TEK İSTEĞİM VAR İÇİNİZDEKİ ŞEREFSİZLERİ İNSANLARI, MUHTAÇ OLDUKLARINDA KIÇINDA DOLAŞIP DAHA SONRA O KİŞİNİN YÜZÜNE GÜLÜP ARKASINDAN İŞ ÇEVİREN SAHTEKARLARI, PARTİYİ ( HALA DEVAM EDİYOR BU ) KIZ VEYA ERKEK ARKADAŞ AYARLAMA MUHABBETİ İÇİN KULLANANLARI Bİ SİKTİR EDİN ARTIK YAA FAYDALARINDAN ÇOK ZARARLARI VAR
Оффлайн/ Off- line

A2n0n1a1

Дата: Четверг/ Perşembe, 08.11.2012, 13:14 | Сообщение # 1782
Группа: по продвижению
Турецкий авторитет
Сообщений: 501
Награды: 10
Репутация: off
Девочки, милые! пожалуйста помогите перевести!

belki zamanı değil sormak zorundayım yanlışlık olmasın diye senin tepkin çok kötu oluyor korkuyorum sadece söylemek istediğim şu ev konusu iki tane tutmuyalım yanlışlıkla nasıl olmasını istıyorsun ben öyle yapayım:)

aşkım ev. için sordum ne yapmam gerekiyor beni bilgiledir.
senden haber bekliyorum mustafa tut evi dersen tutacam ok..

Спасибо!




Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 08.11.2012, 21:50 | Сообщение # 1783
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (A2n0n1a1)
belki zamanı değil sormak zorundayım yanlışlık olmasın diye senin tepkin çok kötu oluyor korkuyorum sadece söylemek istediğim şu ev konusu iki tane tutmuyalım yanlışlıkla nasıl olmasını istıyorsun ben öyle yapayım:)

aşkım ev. için sordum ne yapmam gerekiyor beni bilgiledir.
senden haber bekliyorum mustafa tut evi dersen tutacam ok..

может быть не время, но я должен спросить, чтобы не было недоразумений, твоя реакция очень плохая, я боюсь, я только одно хочу сказать: на счёт дома, давай случайно не снимем 2 дома. давай как ты скажешь, так я и сделаю :)

ашкым, я про дом спросил, что мне нужно делать
жду от тебя известия: если скажешь: мустафа сними квартиру, я сниму ок..


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

A2n0n1a1

Дата: Четверг/ Perşembe, 08.11.2012, 22:44 | Сообщение # 1784
Группа: по продвижению
Турецкий авторитет
Сообщений: 501
Награды: 10
Репутация: off
Ece, спасибо большое!

Пожалуйста переведите, а то и правда дурдом какой то.

Любимый, в последнее время я заметила, что когда мы говорим о чувствах, планах, мы прекрасно понимаем друг друга. Но когда речь заходит о серьезных вещах, все меняется. Я пробую перевести и так и эдак но не понимаю ни слова. Ты стараешься объяснить мне по другому, но становится только хуже. Я совершенно беспомощно смотрю на слова и тихо схожу с ума. Я чувствую, что эта ситуация раздражает и сердит тебя. Пожалуйста не надо обижаться. На счет квартиры. Ты снимаешь квартиру. Я приеду и отдам тебе половину стоимости. Место, качество мене не важно. Наверное будет лучше, если она будет не далеко от твоей работы. Во всем полагаюсь на твой выбор, дорогой. Ели можно, пиши пожалуйста короткими предложениями с точками и запятыми, что бы не было недоразумений и обид.

Спасибо :D




Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Пятница/ Cuma, 09.11.2012, 08:13 | Сообщение # 1785
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
просьба, переведите, пож-та, спасибо!

CHP'DEN TEK İSTEĞİM VAR İÇİNİZDEKİ ŞEREFSİZLERİ İNSANLARI, MUHTAÇ OLDUKLARINDA KIÇINDA DOLAŞIP DAHA SONRA O KİŞİNİN YÜZÜNE GÜLÜP ARKASINDAN İŞ ÇEVİREN SAHTEKARLARI, PARTİYİ ( HALA DEVAM EDİYOR BU ) KIZ VEYA ERKEK ARKADAŞ AYARLAMA MUHABBETİ İÇİN KULLANANLARI Bİ SİKTİR EDİN ARTIK YAA FAYDALARINDAN ÇOK ZARARLARI VAR
Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Пятница/ Cuma, 09.11.2012, 15:44 | Сообщение # 1786
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девчонки приветствую вас, переведите плиз.........

lana merhaba sen sashaya nikon fotograf makinasını aldınmı alacakmısın hediye olarak bana yaz seni ve sashayı öpüyorum
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 09.11.2012, 15:48 | Сообщение # 1787
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (lana74)
lana merhaba sen sashaya nikon fotograf makinasını aldınmı alacakmısın hediye olarak bana yaz seni ve sashayı öpüyorum

Лана, Здравствуй, ты купила ли купишь Саше фотоаппарат Никон в подарок? Пиши мне, целую тебя и Сашу


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

A2n0n1a1

Дата: Суббота/ Cumartesi, 10.11.2012, 14:02 | Сообщение # 1788
Группа: по продвижению
Турецкий авторитет
Сообщений: 501
Награды: 10
Репутация: off
Девочки, миленькие переведите пожалуйста # 1790! S если слишком длинно, то только про квартиру. А то приеду , а жить негде... %)



Оффлайн/ Off- line

cand

Дата: Суббота/ Cumartesi, 10.11.2012, 21:11 | Сообщение # 1789
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 106
Награды: 0
Репутация: off
A2n0n1a1, вот только кусочек (доча на руках, не дает по словарям полазить)
Evi tut. Ben geleceğim zaman yarım fiyatı sana vereceğim. Yer ve kalite hiç fark etmiyor. Belki senin işine yakın varsa daha iyi olsun. Seçimine güveniyorum
Оффлайн/ Off- line

A2n0n1a1

Дата: Суббота/ Cumartesi, 10.11.2012, 22:20 | Сообщение # 1790
Группа: по продвижению
Турецкий авторитет
Сообщений: 501
Награды: 10
Репутация: off
cand , спасибо, что нашли время. :D
А то у меня ерунда какая то получается
Большое спасибо еще раз!!!! Малявочке и Вам всего хорошего.




Оффлайн/ Off- line

selda

Дата: Суббота/ Cumartesi, 10.11.2012, 22:35 | Сообщение # 1791
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 310
Награды: 0
Репутация: off
Добрый вечер! Переведите, пожалуйста
1. keske sen benim karim olsaydin,bu hayatta tek istedigim seninle yasamak.
2. Allah rahatlik versin.melekler seni korusun.melekler senin kulagina beni fisildasin.beni sev,özle..senin atesini alacagim.


к о л л е к ц и о н и р у ю г р а б л и
А ещё моё любимое занятие — это увлекаться людьми, с которыми не то, что «не надо», а просто «капец, как нельзя».
Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Воскресенье/ Pazar, 11.11.2012, 11:22 | Сообщение # 1792
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
просьба, переведите, пож-та, спасибо!

CHP'DEN TEK İSTEĞİM VAR İÇİNİZDEKİ ŞEREFSİZLERİ İNSANLARI, MUHTAÇ OLDUKLARINDA KIÇINDA DOLAŞIP DAHA SONRA O KİŞİNİN YÜZÜNE GÜLÜP ARKASINDAN İŞ ÇEVİREN SAHTEKARLARI, PARTİYİ ( HALA DEVAM EDİYOR BU ) KIZ VEYA ERKEK ARKADAŞ AYARLAMA MUHABBETİ İÇİN KULLANANLARI Bİ SİKTİR EDİN ARTIK YAA FAYDALARINDAN ÇOK ZARARLARI VAR
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 11.11.2012, 14:28 | Сообщение # 1793
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (selda)
1. keske sen benim karim olsaydin,bu hayatta tek istedigim seninle yasamak.
2. Allah rahatlik versin.melekler seni korusun.melekler senin kulagina beni fisildasin.beni sev,özle..senin atesini alacagim

была бы ты моей женой, единственное что я хочу в этой жизни - это жить с тобой
Пусть будут ангелы хранят тебя, Господь с тобой, пусть ангелы тебе на ухо про меня шепчут, люби меня, скучай по мне, я сниму твой жар


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 12:37 | Сообщение # 1794
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

ты что меня ревнуешь?не переживай,дорогой мой.мое сердце принадлежит только тебе.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 12:47 | Сообщение # 1795
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Jiyan)
ты что меня ревнуешь?не переживай,дорогой мой.мое сердце принадлежит только тебе.

kıskanıyor musun yoksa? canım, merak etme, kalbim sana ait.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

nata25

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 16:03 | Сообщение # 1796
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
девочки помогите пожалуйста: sen herkezle kamera ile görüşüyorsun. bütün insanlarla kamera ile görüşüyor sen.
ben sana haber verecek. заранее большое спасибо :)

Добавлено (13.11.2012, 16:03)
---------------------------------------------
девочки помогите еще раз с переводом:
Dilimden Düşmüyor
Kolaysa Gelde Al
İçimden Söküp Aşkını
Çektiysen Kahrımı Helal Et
Hakkını ..
Zorlu Sevdam Hoşçakal !!
спасибо большое!!!

Сообщение отредактировал nata25 - Вторник/ Salı, 13.11.2012, 15:06
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 16:19 | Сообщение # 1797
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (nata25)
en herkezle kamera ile görüşüyorsun. bütün insanlarla kamera ile görüşüyor sen.
ben sana haber verecek

ты с каждым по камере разговариваешь. со всеми людьми ты по камере видишься
я тебе сообщать (дам знать)

Quote (nata25)
Dilimden Düşmüyor
Kolaysa Gelde Al
İçimden Söküp Aşkını
Çektiysen Kahrımı Helal Et
Hakkını ..
Zorlu Sevdam Hoşçakal !!

я не могу этого произнести (язык не поворачивается)
если это легко приди и возьми (забери)
вырви у меня изнутри эту любовь
если ты смирилась, бог с тобой (иди с миром)
моя трудная любовь, прощай!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Mega-Galeia

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 18:48 | Сообщение # 1798
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста общий смысл понятен, хотелось бы поподробнее))
aman iyi ol
biliyorum bana kızıyorsun ama kızma bana
sanma seni unutugumu
kalbimdesin herzaman
yok ben hayatta rahatsız olmam ama inan çok sıkıntılarım var o yüzden seni şuan rahatsız etmiyorum bitanem
parayla alakası yok
başka bir sıkıntım var
cocuklarla ilgili
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 21:37 | Сообщение # 1799
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
bilmiyorum bende şaşkınım şuan ilk defa oldu anlatılabilecek bir duygu değil bu çok farklı özlemek istemek onunla ilgili hayaller kurmak özellikle gelecek ile ilgilievlilik ile
ilgili

пожаалуйста, и заранее спасибоо


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

с_севера_я

Дата: Вторник/ Salı, 13.11.2012, 21:44 | Сообщение # 1800
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 48
Награды: 1
Репутация: off
Всем привет! Наконец-то я дома без " :D аваста", мой антивирусник пускает на сайт))) Пожалуйста переведите, накопилось тут многовато, конечно..
aşkım benim..evet aşkım ben seninle çok mutluyum,,ve bunun bitmesini istemiyorum,,sen beni sevdiğin için ben mutlu oluyorum,sen benim hayatıma anlam kattın,renk verdin teşekkür ederim aşkım,iyiki seni gördüm ve iyiki tanıdım,ben sadece işimi yaparım,masajımı yaparım hepsi bu,ama seni gerçekten sevdim sen başkasın,senle birlikte olmak benim için çok özel,ve çok rahat ol aşkım,ben sadece işimi yapıyorum,sadece seni istiyorum,sen beni böyle severken ben sana ihanet etmem aşkım,seni üzmem,sana kıyamam,sen benim balım,tatlım,gülüm,hayatım,aşkımsın.dilimiz ayrı olsada bu çok sorun değil aşkım,tabiki bilsek iyi olurdu ama,zamanla öğreniriz,herşey olur birbirimize yardım ederiz öğreniriz,sen bunları merak etme aşkım,sen beni seviyorsun ya,bu bana yeter,benim tek üzüntüm,senden uzak olmak,seni görememek.ben isterim hep yanımda ol,sana sarılayım,gözlerine bakayım,doya doya öpeyim,sen benim tek gülüm,tek arzum,tek aşkım olarak kalacaksın. güneşim,dünyam,herşeyim.
Его сестра написала: "efendim"
işim yüzünden sesini duyamadım( iş yüzünden, senle konuşamazsan ben kötu olurum,
zaten sesinide duymazsam kötu olurum,
ama arasıra ararım, binatem otelde kız yok, hepsi alman turist, hem farkezmez ne olursa olsun, beni tek aşkım sensin, başkasıyla işim olmaz, benim tek beklediğim, tek sevdiğim sensin, lütfen rahat ol, aklına kötü şeyler getirme.
Заранее Большое Спасибо!
1_sml24
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 72 из 99«1270717273749899»
Поиск:
▲ Вверх