Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 - Страница 59 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4020

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 59 из 99«1257585960619899»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 24.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2





Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Terner2010

Дата: Четверг/ Perşembe, 04.10.2012, 21:08 | Сообщение # 1451
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки переведите, плизззз :)

У меня есть мечта!!! Я хочу поцеловать тебя 31 декабря в 23:59 и 1 января в 00:01. Это будет идеальный конец 2012 и потрясающее начало 2013 года!!
Оффлайн/ Off- line

Juliia

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 07:29 | Сообщение # 1452
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 364
Награды: 1
Репутация: off
девушки переведите пожалуйста!
Hayatımın dağınıklığını toplamayı bıraktım... Şimdilerde kırış kırış olan ruhumun buruşukluğunu ütülüyorum..!
Оффлайн/ Off- line

katya30ru

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 08:40 | Сообщение # 1453
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
ben saat akşam 6 da başlıyorum canım ben akşam meksıka restorantında çalışıyorum oraya gelirsin tamam yada oda numaranı beni arayıp söylersin gece işim bittiğinde bütün gün beraber olacagız söz veriyorum seni çok özledim
Переведите пожалуйста))


Оптимизм это просто недостаток информации...
Оффлайн/ Off- line

Tamara

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 12:49 | Сообщение # 1454
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 1
Репутация: off
Quote (katya30ru)
ben saat akşam 6 da başlıyorum canım ben akşam meksıka restorantında çalışıyorum oraya gelirsin tamam yada oda numaranı beni arayıp söylersin gece işim bittiğinde bütün gün beraber olacagız söz veriyorum seni çok özledim

Я вечером в шесть начинаю работать, дорогая я вечером в мексиканском ресторане работаю, ты туда можешь прийти, хорошо или позвонив мне в номер можешь сказать, обещая тебе ночью закончив роботу мы весь день будем вмести, я очень соскучился по тебе.

Добавлено (05.10.2012, 12:49)
---------------------------------------------

Quote (Juliia)
Hayatımın dağınıklığını toplamayı bıraktım... Şimdilerde kırış kırış olan ruhumun buruşukluğunu ütülüyorum..!

Я уже перестал собирать беспорядки моей жизни... Теперь, когда моя душа сморщенная, разглаживаю ее морщины..!!
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 13:31 | Сообщение # 1455
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста)
за ранее спасибо за все переводы:*

Kimileri Show Yapar Kimileri icraat


Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 14:06 | Сообщение # 1456
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, хорошие, очень прошу..........

ben sana teşekkür ederim bana mükemel ve süper bir yaz tatil yaptırdın beraber çok daha güzel tatiller yapacagız seni öpüyorum sashayı öpüyorum
Оффлайн/ Off- line

kelebek_ova

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 14:52 | Сообщение # 1457
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 96
Награды: 0
Репутация: off
lana74,
Quote (lana74)
ben sana teşekkür ederim bana mükemel ve süper bir yaz tatil yaptırdın beraber çok daha güzel tatiller yapacagız seni öpüyorum sashayı öpüyorum

Я тебя благодарю. Ты мне сделала замечательные и супер летние каникулы. Вместе мы еще лучше каникулы проведем. Целую тебя. Целую Сашу.


Kibar erkeğin ellerinde bulunmak, budur işte kadın mutluluğu.
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 15:05 | Сообщение # 1458
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста
ты мне утверждал "я тебя люблю" ! какой же ты мужик,если ты не держишь слова?


Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 16:29 | Сообщение # 1459
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
★Tekila★, sen dedin bana ''seni seviyorum'', sen ne biçin adamsın , sözünü tutmiyorsun.
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 16:37 | Сообщение # 1460
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
MsKalinkina, спасибо)

Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

Irinka22

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 17:44 | Сообщение # 1461
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: off
Переведите на русский пожалуйста! ben kendi halinde.işine saygısı olan çevresi tarafından sevilen.sediğim kadın benim olsun bana saygısı olsun isterim.küçük şelerle mutlu olmasını bilen biriyim.hayattan hep daha fazlasını istemedim az olsun ama gerçek olsun.çok hoş birisin gülüşün bakışın ,senden asla bıkmam.sevdiğim kadına saygı gösteririm ben ve inan sen beni çok etkiledin.sana karşı dürüstüm.beni zorla sevmek zorunda değilsin.elimden ne gelirse senin için yaparım.

Добавлено (05.10.2012, 17:44)
---------------------------------------------
И можно еще немного на турецкий? :) Ты совсем не знаешь меня как ты можешь говорить что любишь меня? Я не могу верить словам. Нужны действия с твоей стороны. Поверь я не маленькая глупая девочка чтоб верить в красивые слова. У меня был опыт в отношениях и довольно большой. Так что меня не просто обмануть. Мне нужны на данный момент серьезные отношения. Неделя, две, максимум месяц такие отношения не для меня. Я девушка серьезная и уже задумываюсь о создании семьи. Не думай что со мной легко будет. У меня очень сложный характер. Я не буду никогда никому подчиняться. Также у меня есть свое мнение и я хочу чтоб мой мужчина это уважал. Если что то не так никогда молчать не буду.

Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 18:30 | Сообщение # 1462
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

ablacım bn istiyorum zaten seninle konusmayı senide çok seviyorum bak ben en güzelini yapıyorum hasta degilmiş gibiyim takmıyorum takma eglen gez doşalş çalıs keyfine bak benim ablam herseyin en iyisini hakediyor çünkü o kardeşinin en güzel ve en tatlı hatta DÜNYALAR kadar güzel ablam iyiki varsın seni çok ama çok seviyorum ablam benim sen benim kalbimsin solyanımsın


Сообщение отредактировал Jiyan - Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 19:42
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 19:00 | Сообщение # 1463
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
canım senin bu pozun varya mankenler utansın harikasın bebeğim

спасибо.
а еще, что значит şşşttt ?


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 19:29 | Сообщение # 1464
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Quote (alinaa22775)
canım senin bu pozun varya mankenler utansın harikasın bebeğim


дорогая эта твоя поза (имеет ввиду что ему очень понравилась поза ) , ты как учитель (мастер) моделей (что ты как тот кто обучает моделей), ты чудесная малыш мой.

перевод не красивый но смысл понятен


Сообщение отредактировал MsKalinkina - Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 19:30
Оффлайн/ Off- line

kelebek_ova

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 20:03 | Сообщение # 1465
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 96
Награды: 0
Репутация: off
Quote (alinaa22775)
şşşttt

в устной речи "шть!" служит для привлечения внимания)


Kibar erkeğin ellerinde bulunmak, budur işte kadın mutluluğu.
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 20:52 | Сообщение # 1466
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
пожалуйста переведите
sen istedin böyle olmasını


Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 21:03 | Сообщение # 1467
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
и на турецкий : давай помиримся?

Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...

Сообщение отредактировал ★Tekila★ - Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 21:03
Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Пятница/ Cuma, 05.10.2012, 22:29 | Сообщение # 1468
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
★Tekila★, как ты хочешь невозможно, (не может быть)

barışır mıyız? - в переводе - миримься?
Оффлайн/ Off- line

Tamara

Дата: Суббота/ Cumartesi, 06.10.2012, 11:29 | Сообщение # 1469
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 22
Награды: 1
Репутация: off
Quote (Jiyan)
ablacım bn istiyorum zaten seninle konusmayı senide çok seviyorum bak ben en güzelini yapıyorum hasta degilmiş gibiyim takmıyorum takma eglen gez doşalş çalıs keyfine bak benim ablam herseyin en iyisini hakediyor çünkü o kardeşinin en güzel ve en tatlı hatta DÜNYALAR kadar güzel ablam iyiki varsın seni çok ama çok seviyorum ablam benim sen benim kalbimsin solyanımsın

старшая сестра (или обращение к близкой старшей девушке) в сущности я хочу с тобой разговаривать, я тебя очень люблю. Посмотри, я тебе все самое лучшее делаю, не обращаю внимания как будто я не больная, не придавай значения, развлекайся, гуляй, работай, веселись, моя "старшая сестра" заслуживает всего самого наилучшего, потому что она твоей сестры самая красивая и самая сладкая, кроме того красивая как мир, старшая сестра как хорошо что ты есть, я тебя очень, очень люблю, моя старшая сестра ты мое сердце, ........

Добавлено (06.10.2012, 11:29)
---------------------------------------------

Quote (Irinka22)
ben kendi halinde.işine saygısı olan çevresi tarafından sevilen.sediğim kadın benim olsun bana saygısı olsun isterim.küçük şelerle mutlu olmasını bilen biriyim.hayattan hep daha fazlasını istemedim az olsun ama gerçek olsun.çok hoş birisin gülüşün bakışın ,senden asla bıkmam.sevdiğim kadına saygı gösteririm ben ve inan sen beni çok etkiledin.sana karşı dürüstüm.beni zorla sevmek zorunda değilsin.elimden ne gelirse senin için yaparım.

я в своем положении. отношусь с уважением к роботе, с любовью к окружающим. хочу что бы женщина которую я люблю была моей, ко мне относится с уважением. я, тот кто счастлив от маленьких вещей . Я никогда не хотел от жизни чего то большего, пусть будет мало, но будет настоящим. Ты очень приятная, твоя улыбка, твой взгляд, я никогда не устану от тебя (ты мне никогда не надоешь). Я к отношусь с уважение к женщине которую люблю, и поверь ты меня очень впечатлила. По отношению к тебе я честный. Ты меня насильно любить не должна. Я для тебя делаю все что от меня зависит.
Оффлайн/ Off- line

★Tekila★

Дата: Суббота/ Cumartesi, 06.10.2012, 16:40 | Сообщение # 1470
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 38
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста :
Ерсель,скажи мне,мне перестать тебе писать?я не знаю что мне делать из за твоей недосказанности и неопределённости...


Мой ангел - жертва преступления забытых снизу,в глубине паршивых, но довольно симпатичных свиду...
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 11:28 | Сообщение # 1471
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
kRDS sOyle YENqene yapsın hemen bunu

qördu mu yenqenı krds .d kapan dedım kapandı I ThInK of My lIFE wE can long time together.d kiss you .

cпасибо большое заранее.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 12:32 | Сообщение # 1472
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
KRDS (незнаю что это) скажи для невестки своей (или родсвенница не кровная может быть жена брата...) чтобы быстро сделала это
он/она видел твою невестку krds , я сказал закрой он/она закрыл

англ. я думаю о своей жизни, мы можем долго быть вместе. Целую тебя
Quote (alinaa22775)
kRDS sOyle YENqene yapsın hemen bunu qördu mu yenqenı krds .d kapan dedım kapandı I ThInK of My lIFE wE can long time together.d kiss you . cпасибо большое заранее.
Оффлайн/ Off- line

Juliia

Дата: Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 13:03 | Сообщение # 1473
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 364
Награды: 1
Репутация: off
Девушки переведите пожалуйста!
Дорогой, я добавила твоего друга друга в одноклассниках, чтобы посмотреть обувь. Если ты запретишь я его удалю. Дорогой, что случилось почему не отвечаешь ты обиделся? Ответь пожалуйста?


Сообщение отредактировал Juliia - Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 13:04
Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 13:27 | Сообщение # 1474
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Juliia, Canım, ben arkadaşını ekleedim odnoklassnik'e, ayakkabı bakmak için.
bir sıkıntı varsa onu silerim onu. Canım bir şey mi oldu? niye cevap vermiyorsun, küstün mü?
lütfen cevap ver

Перевела но знаю что есть небольшие ошибки, я только учусь переводить)


Сообщение отредактировал MsKalinkina - Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 13:29
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Воскресенье/ Pazar, 07.10.2012, 14:04 | Сообщение # 1475
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

bende seni çok çok çok seviyorum ablacım ama yinede abla kardeşiz dimi ayrılmak konusmamak olmayacak dimi yine konusacaz abla kardeş gibi seni kaybetmek istemiyorum ben
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 59 из 99«1257585960619899»
Поиск:
▲ Вверх