Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 - Страница 57 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 57 из 99«1255565758599899»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 24.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2





Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Nip

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 10:12 | Сообщение # 1401
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 324
Награды: 8
Репутация: off
Quote (lana74)
sevgilim aşkım sen cok güzelsin cok güzel bir fizik cok sexibir fizik cok sexsi bir vucud sennin fotoyu yakından gördüm ben cok mutlu sana teşşekür bufotoyu görünce sana dokunmak seni okşamak seni öpmek seninle sevişmek istemek

любовь моя, ты очень красивая, ты очень красива физически и очень сексуальна, я рассмотрел сблизи твою фотографию, я очень счастлив (рад), спасибо тебе, когда я увидел это фото я захотел прикасаться к тебе, ласкать, целовать тебя, заниматься с тобой сексом


"Это невозможно" - сказала Причина
"Это безрассудно"- заметил Опыт
"Это бесполезно" - отрезала Гордость
"Попробуй"... - прошептала Мечта
Оффлайн/ Off- line

Svetik86

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 13:49 | Сообщение # 1402
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 9
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пожалуйста!!merhaba gelın :)))işim yoğun iş ev efe bır koşuşturma içindeyım burda havalar iyi.biliyorum abim gelicek olsun ya sende gelırsın daha sonra alışman gerekıyor teklıge bende cok kaldım çok yoğunum fırsatım olmuyor yazmaya ama aklımdasın ınan bunları sen yazmışsan türkçen baya ıyı demek ben de senı optum ..

Радуйтесь жизни... Смейтесь от счастья... Улыбок не прячьте... назло всем несчастьям... Живите, любите, безумно и страстно... Грустить не спешите... ведь жизнь так прекрасна!!!
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 14:30 | Сообщение # 1403
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

birer yolcuyduk aynı ormanda kaybolan,dedim ya hiç yoktan susturuldu şarkımız..olmas aydı,olmasaydı sonumuz böyle

и вот это пожалуйста
я заказала на другом сайте.вроде там есть,то что ты хочешь.сейчас жду когда подтвердят.просто там заявку рассматривают в течение 5-14 дней.я не знаю когда мне придет заказ и когда я смогу отправить его тебе


Сообщение отредактировал Jiyan - Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 09:52
Оффлайн/ Off- line

Terner2010

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 14:32 | Сообщение # 1404
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, переведите, пожалуйста) очень надо))

Дорогой Хакан, я не злюсь на тебя.. а просто не понимаю зачем ты это скрывал?! Да, мы не общались почти месяц и даже теперь, когда на дворе осень, когда за окнами разные города... ты всегда в моем сердце. Если бы не ты… Я бы не знала, что душа способна так сильно болеть и что сердце может разрываться на части. Я бы не знала, что человека можно любить не за что-то, а только потому, что он есть...
Но дальше я буду ценить только за поступки, а не за красивые слова!!! Поэтому, что обещал - выполняй!! Если ты часть моей судьбы - значит ты приедишь ко мне....) а я просто буду ждать...
Оффлайн/ Off- line

katya30ru

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 14:53 | Сообщение # 1405
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Может лучше созвонимся в субботу..мне так удобнее))..если да то во сколько лучше..

Оптимизм это просто недостаток информации...
Оффлайн/ Off- line

NINA

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 15:42 | Сообщение # 1406
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 19
Награды: 0
Репутация: off
девочки переведите пожалуйста......

я тебе сердце свое отдала, береги его, не разбей пожалуйста!

Добавлено (27.09.2012, 15:42)
---------------------------------------------
пробовала сама, как то не красиво получается, хочется красиво :)

Оффлайн/ Off- line

MsKalinkina

Дата: Четверг/ Perşembe, 27.09.2012, 21:26 | Сообщение # 1407
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 36
Награды: 1
Репутация: off
NINA, Sana kalbimi verdim, dikkatli ol çok iyi sakla ve kırma onu lütfen

перевела как могла
девочки, поправте меня если что не так
Оффлайн/ Off- line

YanaKisa87

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 07:27 | Сообщение # 1408
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 28
Награды: 0
Репутация: off
"Hayatinizda" biri varken baskasindan hoslanabilirsiniz, kafanizi cevirip bakabilirsiniz. "Kalbinizde" birisi varken gozunuz kimseyi gormez.
-kalbinde stent varsa peki
Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 10:38 | Сообщение # 1409
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
переведите,пож-та

yemede yanında yat)

и это:

ağlarım bak
Оффлайн/ Off- line

Nip

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 10:43 | Сообщение # 1410
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 324
Награды: 8
Репутация: off
Quote (katya30ru)
Может лучше созвонимся в субботу..мне так удобнее))..если да то во сколько лучше..
cumartesi telefonlaşabilir miyiz? benim için daha rahat olacak.. eğer öyleyse, kaçta daha iyi?


"Это невозможно" - сказала Причина
"Это безрассудно"- заметил Опыт
"Это бесполезно" - отрезала Гордость
"Попробуй"... - прошептала Мечта
Оффлайн/ Off- line

Juliia

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 11:00 | Сообщение # 1411
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 364
Награды: 1
Репутация: off
Девушки, переведите, пожалуйста!

Любимый мой! Может быть мы с тобой сегодня созвонимся в фейсбук? Хотя бы посмотреть на тебя, а то соскучилась очень! Я медленно перевожу, потому что у меня памяти на нетбуке не хватает и маленький экран. Неудобно писать и смотреть, но сегодня я постараюсь разобраться, только потерпи и не отключайся. Дорогой, я люблю тебя таким какой ты есть! Не думай обо мне плохого. Мне важен только ты! С нетерпением жду нашей встречи!
Оффлайн/ Off- line

NINA

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 11:00 | Сообщение # 1412
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 19
Награды: 0
Репутация: off
MsKalinkina, спасибо большое :)
Оффлайн/ Off- line

Nip

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 11:45 | Сообщение # 1413
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 324
Награды: 8
Репутация: off
Quote (YanaKisa87)
"Hayatinizda" biri varken baskasindan hoslanabilirsiniz, kafanizi cevirip bakabilirsiniz. "Kalbinizde" birisi varken gozunuz kimseyi gormez. -kalbinde stent varsa peki

Вы можете обернуться и увидеть, что когда есть кто-то в "вашей жизне" вам могут нравиться другие (люди). Ваши глаза никого не увидят когда есть кто-то в "вашем сердце".
если в твоем сердце есть stent (возможно это имя?), хорошо


"Это невозможно" - сказала Причина
"Это безрассудно"- заметил Опыт
"Это бесполезно" - отрезала Гордость
"Попробуй"... - прошептала Мечта
Оффлайн/ Off- line

Alina

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 12:29 | Сообщение # 1414
Группа: Супермодераторы
Турковед
Сообщений: 1893
Награды: 10
Репутация: off
TAMAM KOÇUM SENİ ÖPÜYORUM KOCAMAN AKILLI OL EVDEN ÇIKMA ÖLDÜRÜRÜM SENİ

spasibo.


Hayat diyet yapmak, açgözlü erkekler ve kötü bir ruh haliyle harcamak için oldukça kısa.

Benim hayatım. Benim seçimim. Benim hatalarım. Benim derslerim. Sizin işiniz değil.

Her şey hayalini kurduğun gibi olacak, sen yeter ki bekle. Unutma, şeker bardağın dibindedir.
Оффлайн/ Off- line

Nip

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 14:11 | Сообщение # 1415
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 324
Награды: 8
Репутация: off
Quote (Juliia)
Любимый мой! Может быть мы с тобой сегодня созвонимся в фейсбук? Хотя бы посмотреть на тебя, а то соскучилась очень! Я медленно перевожу, потому что у меня памяти на нетбуке не хватает и маленький экран. Неудобно писать и смотреть, но сегодня я постараюсь разобраться, только потерпи и не отключайся. Дорогой, я люблю тебя таким какой ты есть! Не думай обо мне плохого. Мне важен только ты! С нетерпением жду нашей встречи!

Sevgilim, bugün Facebook’ta birbirimiziarayalım. Bari sana göreyim seni çok özledim! Ben yavaş çeviriyorum çünkü netbookum yavaş çalışıyor. Yazmak ve bakmak için kullanışlı değilim çünkü ekran küçük. Ama bugün anlatmaya çalışacağım. Sadece sabırlı ol ve kesilme lütfen. Canım, ben seni olduğun gibi seviyorum. Beni kötü düşünme. Sadece sen önemli benim için. Buluşmamızı sabırsızlıkla bekliyorum!


"Это невозможно" - сказала Причина
"Это безрассудно"- заметил Опыт
"Это бесполезно" - отрезала Гордость
"Попробуй"... - прошептала Мечта
Оффлайн/ Off- line

Nip

Дата: Пятница/ Cuma, 28.09.2012, 14:24 | Сообщение # 1416
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 324
Награды: 8
Репутация: off
Quote (alinaa22775)
TAMAM KOÇUM SENİ ÖPÜYORUM KOCAMAN AKILLI OL EVDEN ÇIKMA ÖLDÜRÜRÜM SENİ

хорошо баран мой (овечка, овен, тебе надеюсь понятно такое сравнение :D ) я целую тебя, будь ооочень умной, из дома не выходи, я убью тебя


"Это невозможно" - сказала Причина
"Это безрассудно"- заметил Опыт
"Это бесполезно" - отрезала Гордость
"Попробуй"... - прошептала Мечта
Оффлайн/ Off- line

katya30ru

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 07:05 | Сообщение # 1417
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Переведите на русский пожалуйста
gerçekten seni dört gözle bekliyorum seni çok özledim seninle oturmayı vakit geçirmeyi çok özlüyorum seni istiyorum


Оптимизм это просто недостаток информации...
Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 11:11 | Сообщение # 1418
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
переведите,пож-та

yemede yanında yat)

и это:

ağlarım bak

Добавлено (29.09.2012, 11:11)
---------------------------------------------
и это переведите, пож-та)

sen gel ben sana alıcam cipura

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 11:42 | Сообщение # 1419
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (katya30ru)
gerçekten seni dört gözle bekliyorum seni çok özledim seninle oturmayı vakit geçirmeyi çok özlüyorum seni istiyorum

я правда тебя жду с нетерпением, очень соскучился по тебе, очень скучаю по времени проведённым с тобой, я хочу тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 11:45 | Сообщение # 1420
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ari_ka)
ağlarım bak

смотри сейчас заплачу
Quote (Ari_ka)
sen gel ben sana alıcam cipura

ты приезжай, я тебе куплю cipura (не знаю что это такое)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ari_ka

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 11:50 | Сообщение # 1421
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 128
Награды: 7
Репутация: off
спасибо, вот это еще,плиииз

yemede yanında yat
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 12:32 | Сообщение # 1422
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Ari_ka, yemede yanında yat - не ешь, рядом лежи (ложись)

Т.к. не знаю о чём речь, не могу точно перевести


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 13:22 | Сообщение # 1423
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

ben anlıyorum işi oldugunu seni hem merak ediyorum hemde çok özlüyorum
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 14:53 | Сообщение # 1424
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Jiyan)
ben anlıyorum işi oldugunu seni hem merak ediyorum hemde çok özlüyorum

я понимаю, что работа, но я и беспокоюсь (интересуюсь) и скучаю по тебе


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

kelebek_ova

Дата: Суббота/ Cumartesi, 29.09.2012, 16:27 | Сообщение # 1425
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 96
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Ece)
cipura

çipura, наверное. Это рыба-лещ, вкусная :)


Kibar erkeğin ellerinde bulunmak, budur işte kadın mutluluğu.
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 57 из 99«1255565758599899»
Поиск:
▲ Вверх