Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 - Страница 40 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4021

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 40 из 99«1238394041429899»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3

Vilna

Дата: Вторник/ Salı, 24.04.2012, 17:15 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1, Часть 2





Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 02.08.2012, 14:42 | Сообщение # 976
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (nazlı)
Amın kardesım sagol darısı senın basına. Her zaman kaf sın kaf

Аминь, брат (сестра моя), спасибо, и тебе того же (желаю). всегда kaf sın kaf - слоган измирской команды по футболу, не знаю как перевести


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

nata25

Дата: Четверг/ Perşembe, 02.08.2012, 16:00 | Сообщение # 977
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
девочки переведите пожалуйста: sende çok iyi ve çok güzel birisin и если можно потом это на турецкий: Ты сам от меня отказался. заранее спасибо!!!!!!!!!!!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 02.08.2012, 16:18 | Сообщение # 978
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (nata25)
sende çok iyi ve çok güzel birisin

ты тоже очень хорошая и красивая
Quote (nata25)
Ты сам от меня отказался

sen kendin benden vaz geçtin


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Четверг/ Perşembe, 02.08.2012, 17:50 | Сообщение # 979
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Девочки, переведите, пожалуйста.
niye evde misin ama git gerci sevgilin kızar sana
hayırlı olsun aşkınız
ahmet le aşk hayatın nasıl gidiyor
Ahmet geldimi yanına ahmet hatırladımı seni iyi güzel o zaman hayrını gör
erkeğin karşısında yiyilmez
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 02.08.2012, 18:07 | Сообщение # 980
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Bazar)
niye evde misin ama git gerci sevgilin kızar sana
hayırlı olsun aşkınız
ahmet le aşk hayatın nasıl gidiyor
Ahmet geldimi yanına ahmet hatırladımı seni iyi güzel o zaman hayrını gör
erkeğin karşısında yiyilmez

почему ты дома? иди, а то любимый твой рассердится на тебя
долгой вам любви
Как у вас с Ахметом отношения?
Ахмет приезжал к тебе? вспомнил тебя?
перед мужчиной нельзя есть


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

nata25

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 11:38 | Сообщение # 981
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
девочки,переведи пожалуйста.когда время будет :1)senden etkilendim
2) senden hoşlandım 3)seni yakından tanımak istiyorum 4)sevdiğimi kıskanırım
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 12:02 | Сообщение # 982
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (nata25)
1)senden etkilendim
2) senden hoşlandım 3)seni yakından tanımak istiyorum 4)sevdiğimi kıskanırım

ты подействовала на меня
ты мне понравилась
хочу познакомиться с тобой поближе
я ревную тех кого люблю


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 17:00 | Сообщение # 983
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Девочки, переведите, пожалуйста.
ahmet ortağın cıkmış
А это на турецкий:
Хватит писать всякую ерунду.
Последний раз предупреждаю.
Ревность не лучшее качество человека.
Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 17:02 | Сообщение # 984
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
А можно еще и это. Знаю, что много.......
Kelimeler her şeyi anlatır.Ama her şeyi yaşatmaz.Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.Neşeliyim diyeceğim, belki suratsızlığıma denk geleceksin.Espiriliyim diyeceğim, belki ağlamalarıma denk düşeceksin.Özgürüm diyeceğim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni.Hani yaşamadan bilemeyeceğin şeyler vardır ya, onlardan biriyim belki.Bazıları için herhangi biri. Bazılar için vazgeçilmez biri.Düşlediğim kadar insanım.İnsan olduğum kadar hatalı.Hatalı olduğum kadar gerçeğin peşinde..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 18:16 | Сообщение # 985
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Bazar)
Хватит писать всякую ерунду. Последний раз предупреждаю. Ревность не лучшее качество человека.
saçma şeyler yazıp durma. son kez uyarıyorum. kıskançlık insanın iyi huylarından değildir.
Quote (Bazar)
Kelimeler her şeyi anlatır.Ama her şeyi yaşatmaz.Bazen ben bile yabancı olurken kendime sana nasıl anlatırım ki beni.Neşeliyim diyeceğim, belki suratsızlığıma denk geleceksin.Espiriliyim diyeceğim, belki ağlamalarıma denk düşeceksin.Özgürüm diyeceğim, belki tutsaklıklarımda yakalayacaksın beni.Kendimi anlatıpta bir kalıba sığdırmak istemem düşüncelerimdeki beni.Hani yaşamadan bilemeyeceğin şeyler vardır ya, onlardan biriyim belki.Bazıları için herhangi biri. Bazılar için vazgeçilmez biri.Düşlediğim kadar insanım.İnsan olduğum kadar hatalı.Hatalı olduğum kadar gerçeğin peşinde..

слова все объясняют. нщ не дает все испытать. иногда даже я чувствуя себя чужим как могу разъяснить тебе о себе. может скажу тебе что я в настроении, а ты наткнешься на меня в безнастроении. скажу что я шутник, а наткнешься, когда я плачу. cкажу, что я вольный, а поймаешь меня на том, когда я пленный. не хочу рассказывать о себе, запихивая свои мысли в один шаблон. есть же такое, когда не знаешь пока не увидишь, я из таких. для некоторых - я всякий. для некоторых незаменимый. ошибочен, что свойственно человеку. в поисках правды, настолько на сколько не прав.




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 18:54 | Сообщение # 986
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Sheyla, спасибо. Только вот это мне непонятно: ahmet ortağın cıkmış.
Оффлайн/ Off- line

nata25

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 19:49 | Сообщение # 987
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
девочки,спасибо вам большое за переводы!!!!!!!!!!!!!! чтобы мы без вас делали!!!!!!!! :))

Добавлено (03.08.2012, 19:49)
---------------------------------------------
девочки пожалуйста переведите: Yapabilseydim eğer, kaburgamı parçalayıp kalbimi çıkarırdım. Diğer bütün yolları denedim, unutulmuyorsun..!! спасибо!!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 03.08.2012, 21:24 | Сообщение # 988
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (nata25)
Yapabilseydim eğer, kaburgamı parçalayıp kalbimi çıkarırdım. Diğer bütün yolları denedim, unutulmuyorsun..!!

если бы я мог, я бы разорвав свою грудь вырвал себе сердце. Я перепробовал все способы, но не могу тебя забыть!!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Суббота/ Cumartesi, 04.08.2012, 11:26 | Сообщение # 989
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Bazar)
ahmet ortağın cıkmış.

тут два варианта перевода к слову ''çıkmış''. в зависимотси от контекста, мы его тут не видим конечно
1. Ахмет оказался твоим партнером
2. Ахмет-партнер вышел
я думаю 2. вариант больше подходит.




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Суббота/ Cumartesi, 04.08.2012, 18:04 | Сообщение # 990
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Девочки, переведите, пожалуйста
yo emin ol kıskanmıyorum alena cip oğlu ahmete de söyle sana boşuna böyle şeyleri yazdırmasın
А вот это на турецкий:
Не нервничай. Нервные клетки не восстанавливаются.
Мое высказывание относится ко всем людям на свете, а не к тебе лично.
Оффлайн/ Off- line

Aksinya

Дата: Воскресенье/ Pazar, 05.08.2012, 19:19 | Сообщение # 991
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: off
canım geldim nerdesin

Добрый день.
Пожалуйста, переведите на русский.
Спасибо


aksinya
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Воскресенье/ Pazar, 05.08.2012, 19:35 | Сообщение # 992
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Aksinya)
canım geldim nerdesin

дорогая, я пришёл, ты где?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 08:43 | Сообщение # 993
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, переведите плиз........
beni unuttun mu neden sms atmiyorsun, beni seviyormusun
Sen neden sms cevap vermiyorsun proplem var bana sms gonder
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 10:45 | Сообщение # 994
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (lana74)
beni unuttun mu neden sms atmiyorsun, beni seviyormusun
Sen neden sms cevap vermiyorsun proplem var bana sms gonder

ты меня забыла? почему смс не пишешь? ты меня любишь?
почему ты не отвечаешь на смс? есть проблемы? ответь мне


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:07 | Сообщение # 995
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Bazar)
yo emin ol kıskanmıyorum alena cip oğlu ahmete de söyle sana boşuna böyle şeyleri yazdırmasın

нет, будь уверена, я не ревную, передай Алене и Ахмету чтобы они попросту не заставляли тебя писать такие вещи
Quote (Bazar)
Не нервничай. Нервные клетки не восстанавливаются. Мое высказывание относится ко всем людям на свете, а не к тебе лично.

sinirlenme. sinir hücreleri geri yerine gelmiyor. benim yazım özel sana ait yazılmış değil, dünyada olan herkese aittir.




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:15 | Сообщение # 996
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Девчонки, спасибо большое, а на турецкий можно перевести?

"Я всегда думаю о тебе. Почему ты сам мне не пишешь? Ты меня любишь?"


Сообщение отредактировал lana74 - Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:19
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:21 | Сообщение # 997
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (lana74)
"Я всегда думаю о тебе. Почему ты сам мне не пишешь? Ты меня любишь?"

Seni hep düşünüyorum. Sen de neden yazmıyorsun bana? Beni seviyor musuun?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

lana74

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:43 | Сообщение # 998
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
И сразу пришел ответ (перевидите плиз......... девочнки) Огромное спасибо!!!!!!!
Seni cok seviyorum senin guzel dudaklarindan opuyorum askim
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:50 | Сообщение # 999
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (lana74)
Seni cok seviyorum senin guzel dudaklarindan opuyorum askim

я тебя очень люблю, целую тебя в твои прекрасные губы, любовь моя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 06.08.2012, 11:53 | Сообщение # 1000
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
lana74, вы у нас новенькая с турецкой любовью?
проходите познакомимся? http://evimturkiye.com/forum/30-2234-65
или расскажите о своей любви и ашкыме http://evimturkiye.com/forum/9-2975-78


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 3 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 40 из 99«1238394041429899»
Поиск:
▲ Вверх