Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 99 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4024

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 99 из 104«12979899100101103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7932
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Онлайн/ On-line

Jiyan

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 14:34 | Сообщение # 2451
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Bişey olmaz aşkım kaç gündür yatıyorsun çalış biraz
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 15:23 | Сообщение # 2452
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Jiyan)
Bişey olmaz aşkım kaç gündür yatıyorsun çalış biraz

ничего не случится, любимая, сколько дней ты уже лежишь, поработай немного


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 15:44 | Сообщение # 2453
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Спасибо большое....:) можно еще это... Да, ты правильно понял, с 4 по 10 мая Кемер, отель написала. Я работаю, сегодня улетаю по 19-е...., когда у тебя есть возможность поговорить по скайпу..., просто напиши мне смс.. со словом скайп. Как настроение?... смотрю ты не особо и радуешся моему приезду!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 15:51 | Сообщение # 2454
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Nyusha)
Да, ты правильно понял, с 4 по 10 мая Кемер, отель написала. Я работаю, сегодня улетаю по 19-е...., когда у тебя есть возможность поговорить по скайпу..., просто напиши мне смс.. со словом скайп. Как настроение?... смотрю ты не особо и радуешся моему приезду!

Evet doğru anladın, mays 4-9a kadar Kemerdeyim, otel yazmıştım. Ben çalışıyorum bugün gidiyorum 19a kadar, Skype nezaman görüşebiliriz? skype girdigin zaman bana sms at 'skype' diye. Nasılsın? Gelecegime pek sevinmemişsin!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 16:01 | Сообщение # 2455
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
переведите, пожалуйста
kalpte kemik yok ama en çok kırılan yer orasıdır
спасибо
Оффлайн/ Off- line

Merih

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 16:29 | Сообщение # 2456
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙЙСТА---Любить тебя крепко и нежно, ласкать тебя, целовать,Потом, когда уже не в силах сдерживаться, ворваться в тебя, полной мощью, стараясь проникнуть глубже и глубже...
2---Я приду к к тебе на работу поцелую тебя в губы ,в шею Медленно целуя и слегка покусывая твое прекрасное тело, я опускаюсь все ниже и ниже до самых ступней.МОИ Руки скользят по твоей мягкой, нежной коже, вызывая в тебе прилив желания…сейчас я хочу пронзить тебя своим сердцем любить тебя каждую минуту
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 16:54 | Сообщение # 2457
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
Ece,Sheyla,переведите,пожалуйста!это не срочно,на 20 апреля:
Я обещаю,что буду выполнять всю свою долю обязанностей для благополучия нашей семьи.
На все времена я заполню твоё сердце храбростью и силой.Я буду радоваться твоему счастью.Я люблю тебя с полной преданностью.
Моя преданность тебе чиста и ты-моя радость.Это- моё обязательство и обещание тебе.Я разделю все твои радости,и твои печали.
Твоя любовь сделает меня по-настоящему счастливой.Я заполню твоё сердце большой радостью и спокойствием.Я обещаю,что всегда буду с тобой.
Все обещания я говорю с чистым сердцем.Все ангелы этому свидетели.Я никогда не буду обманывать тебя,никогда не подведу тебя.Всегда я буду любить тебя!
Оффлайн/ Off- line

YanaKisa87

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 17:27 | Сообщение # 2458
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 28
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пожалуйста:

dolar günü varmış sizin orda
ne alaka abi
alaka derken
nişaana gitmedinmi sen

Большое спасибо!!!!!
Оффлайн/ Off- line

nazlı

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 21:46 | Сообщение # 2459
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 188
Награды: 1
Репутация: off
У меня тоже депрессия была. Потому что очень тяжело что ты вдали от меня. У нас считается уныние ( грусть) большим грехом. Нельзя жаловаться на жизнь , надо радоваться что все живы и здоровы, самое главное что мы встретили друг друга, ведь с нашей встречей жизнь полностью изменилась. Представь как ужасно жить не познав любовь. Не имея нежных, трепетных чувств к другому человеку. Счастье когда люди женятся по любви. Я очень много переживала и плакала, но недавно я поняла что я не правильно делаю и так нельзя. Ведь плача и расстрайваясь, я сожалею. Страдаю что мы не вместе. А я должна радоваться ведь это счастье что мы нашли друг друга и встретили. Мы должны быть благодарны. Некоторые люди все жизнь ждут любовь. И никогда не встречают.Я знаю что тебе гораздо хуже ведь ты в армии.Вместе с тем я знаю какой ты у меня умный, сильный, смелый. Расстование закончится. Тоска не будет вечной. А встреча будет скорой.

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!


Любовь никогда не перестает....
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 22:01 | Сообщение # 2460
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Девочки переведите пожалуйста....8:30 часов утра я купил билеты havalanındayım antalyada....ben bugün biletimi aldım tatlım sabah saat 8.35 de antalya havalanın dayım sen hangi saatta ineceksin oteli aradım yarın dönecekler.bilgi verecekler rezerve yaptıracagım tatlım feceebok actım ama sen yoksun meyil attım o yüzden tanyam canım aşkım kendine iyi bak anneye selamlar....
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 22:21 | Сообщение # 2461
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Я хочу оказаться рядом.Понимаю,что это невозможно,но ничто не запрещает мне этого хотеть.Я буду рядышком с тобой уже очень-очень скоро.Закрой глазки.Я тебе приснюсь.Только не прогоняй меня.Я мечтаю стать лучшим сном для тебя….
Оффлайн/ Off- line

Смешинка

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 23:20 | Сообщение # 2462
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2310
Награды: 7
Репутация: off
Nyusha,
Quote (Nyusha)
havalanındayım antalyada....ben bugün biletimi aldım tatlım sabah saat 8.35 de antalya havalanın dayım sen hangi saatta ineceksin oteli aradım yarın dönecekler.bilgi verecekler rezerve yaptıracagım tatlım feceebok actım ama sen yoksun meyil attım o yüzden tanyam canım aşkım kendine iyi bak anneye selamlar....

я в аэропорту в Анталии. Я сегодня купил билеты сладкая, утром в 8:35 я в анталии в аэропорту. Ты в какое время прибудешь, я звонил в отель, завтра возвращаются. Дадут информацию, резервирование отеля сделаю. Дорогая, я открыл фейсбук, но тебя нет, отправил на меил ( видимо информацию). Таня дорогая, любимая береги себя. Маме приветы.



Меняем реки, страны, города, иные двери, новые года, но никуда нам от себя не деться, а если деться - только в никуда...
Судьбу не повторяют. Забытым не звонят.
Оффлайн/ Off- line

Смешинка

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 23:22 | Сообщение # 2463
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2310
Награды: 7
Репутация: off
eleno4ka4,
Quote (eleno4ka4)
kalpte kemik yok ama en çok kırılan yer orasıdır

в сердце нет костей, но оно самое хрупкое(бьющееся) место



Меняем реки, страны, города, иные двери, новые года, но никуда нам от себя не деться, а если деться - только в никуда...
Судьбу не повторяют. Забытым не звонят.
Оффлайн/ Off- line

Смешинка

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 23:27 | Сообщение # 2464
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2310
Награды: 7
Репутация: off
YanaKisa87,
Quote (YanaKisa87)
dolar günü varmış sizin orda ne alaka abi alaka derken nişaana gitmedinmi sen

у вас вроде есть день доллара.
при чём здесь это
ты не был на нишане(помолвке)?



Меняем реки, страны, города, иные двери, новые года, но никуда нам от себя не деться, а если деться - только в никуда...
Судьбу не повторяют. Забытым не звонят.
Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 16.04.2012, 23:55 | Сообщение # 2465
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Доброй ночи, переведите, пожалуйста
yanımada gelsene olmazmı bende merisndeyim oraya 4 saat izin alamadım şirket izin vermiyor haberim var geleceğinden ne olur yanıma gel

Переведите, пожалуйста.
Ты замечательный. Понимаю, что не приедешь. Удивлена. Жаль, что твои уроки турецкого языка буду практиковать не с тобой. Жизнь непредсказуема - может быть когда-нибудь увидимся....
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 09:36 | Сообщение # 2466
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Девочки . . .Переведите по возможности! Милый время вылета 7:30, но это предворительно, рейс чартэрный, поэтому время вылета может Измениться. За сутки будет точная информация. Лететь 7 часов, рейс прямой! И это на русский..otelden yer ayırtım canım 04 mayıs 08 mayıs ben cıkacam öptüm

Сообщение отредактировал Nyusha - Вторник/ Salı, 17.04.2012, 13:44
Оффлайн/ Off- line

Jiyan

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 12:51 | Сообщение # 2467
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
помогите пожалуйста с переводом.заранее спасибо

Şimdi geldim kan tahlili yaptı ilaç yazdı yarın bi daha gidecem
Оффлайн/ Off- line

Merih

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 13:30 | Сообщение # 2468
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
ПРОШУ ВАШЕЙ ПОМОЩИ ОЧЕНЬ СРОЧНО!!! ЛЮДИ ДОБРЫЕ ПОМОГИТЕ !!!!Здравствуй!давай поговорим серьезно!пожалуйста прошу меня понять!мне сейчас очень больно на душе!я долго думала всю ночь,и сделала вывод Нам сложно будет жить вместе мы не будем понимать друг друга,мы только навредим другу другу психологически морально тяжело без общения!тебе будет скучно,рано или поздно ты это поймешь.это не разумно.я не достойна тебя,есть много других девчонок, которые намного лучше меня! ты прости ,но я не смогу тебе помогать материально так как я не знаю языка,жена это прежде всего помощник в жизни супруга.я не могу зависить от кого-либо я по-другому воспитанна!я попытаюсь тебя забыть ,как бы мне сейчас тяжело и больно было.со временем моя любовь остынет.прошу пойми меня не нужно ничего мне писать я так решила.Ведь я из-за своей любви к тебе слепа как котенок, совсем не понимаю, насколько мне тяжело будет в дальнейшем. Ты просто уходи и ни в коем случае не возвращайся. Жалко? Понимаю. Но запомни, что на жалости отношений вовсе не построишь.все пройдет как дождь
Оффлайн/ Off- line

nazlı

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 13:31 | Сообщение # 2469
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 188
Награды: 1
Репутация: off
У меня тоже депрессия была. Потому что очень тяжело что ты вдали от меня. У нас считается уныние ( грусть) большим грехом. Нельзя жаловаться на жизнь , надо радоваться что все живы и здоровы, самое главное что мы встретили друг друга, ведь с нашей встречей жизнь полностью изменилась. Представь как ужасно жить не познав любовь. Не имея нежных, трепетных чувств к другому человеку. Счастье когда люди женятся по любви. Я очень много переживала и плакала, но недавно я поняла что я не правильно делаю и так нельзя. Ведь плача и расстрайваясь, я сожалею. Страдаю что мы не вместе. А я должна радоваться ведь это счастье что мы нашли друг друга и встретили. Мы должны быть благодарны. Некоторые люди все жизнь ждут любовь. И никогда не встречают.Я знаю что тебе гораздо хуже ведь ты в армии.Вместе с тем я знаю какой ты у меня умный, сильный, смелый. Расстование закончится. Тоска не будет вечной. А встреча будет скорой.

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!


Любовь никогда не перестает....
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 14:40 | Сообщение # 2470
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Merih)
Здравствуй!давай поговорим серьезно!пожалуйста прошу меня понять!мне сейчас очень больно на душе!я долго думала всю ночь,и сделала вывод Нам сложно будет жить вместе мы не будем понимать друг друга,мы только навредим другу другу психологически морально тяжело без общения!тебе будет скучно,рано или поздно ты это поймешь.это не разумно.я не достойна тебя,есть много других девчонок, которые намного лучше меня! ты прости ,но я не смогу тебе помогать материально так как я не знаю языка,жена это прежде всего помощник в жизни супруга.я не могу зависить от кого-либо я по-другому воспитанна!я попытаюсь тебя забыть ,как бы мне сейчас тяжело и больно было.со временем моя любовь остынет.прошу пойми меня не нужно ничего мне писать я так решила.Ведь я из-за своей любви к тебе слепа как котенок, совсем не понимаю, насколько мне тяжело будет в дальнейшем. Ты просто уходи и ни в коем случае не возвращайся. Жалко? Понимаю. Но запомни, что на жалости отношений вовсе не построишь.все пройдет как дождь

selam. gel ciddi konuşalım. lütfen beni anlamanı rica ederim. şuanda canım çok acıyor. ben gece çok düşündüm ve karar verdim. bizim beraber yaşamamız çok zor olur. biz bir birimizi anlıyamayacağız.. psikolojik olarak konuşmamak zor olur.sen sıkılırsın. erken yada geç beni anlarsın. ben sana layık değilim. bendan daha iyi bayanlar çok. kusura bakma ama ben sana maddi açıdan yardım edemem.çünkü ben dilinizinden anlamam. kadın öncelikle eşine yardım etmelidir hayat devamında. ben bir kimseye bağlı olamam. ben farklı terbiye gördüm.benim için bu şimdi nekadar zor ve acı olmasın ama seni unutmaya çalışırım. zamanla sevgim azalır sana karşı. lütfen beni anla, bana ben birşeyler yazmanı istemiyorum. ben öyle karar verdim. sana olan sevgimden dolay kedi yavrusu gibi gözlerim kör oldu. ve ileride bana nekadar zor olacağını düşünemiyorum. sen sadece git ve geri dönme. acıyormusun? anlıyorum. ama bunu unutma, 'acı' üstünde ilişki kuramazsın herşey yağmur gibi geçer




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 14:42 | Сообщение # 2471
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Quote (Nyusha)
Милый время вылета 7:30, но это предворительно, рейс чартэрный, поэтому время вылета может Измениться. За сутки будет точная информация. Лететь 7 часов, рейс прямой! И это на русский..otelden yer ayırtım canım 04 mayıs 08 mayıs ben cıkacam öptüm

canım uçuz saatım 7,30, ama uçak- çarter. oyüzden uçuş saati değişebilir. gece içinde netleşir. uçuş süresi 7saat




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Merih

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 14:46 | Сообщение # 2472
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 0
Награды: 0
Репутация: off
SHEYLA ТЫ МОЯ СПАСИТЕЛЬНИЦА СПАСИБОЧКИ СОЛНЫШКО)!!
Оффлайн/ Off- line

YanaKisa87

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 15:04 | Сообщение # 2473
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 28
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день !!!!!!!
Переведите пожалуйста:

abi sende maximum kredı kartı varmı?.

Большое спасибо!!!!!!!!!)))))
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 15:07 | Сообщение # 2474
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Переведите пож..очень нужно.....tatlım merhaba ben saat 10 da otelde olacagım 04 05 2012 de dönüş ucagım 08 05 2012 saat 18 00 de beraberiz otel tamam bitanem seni çok özledim 2).otelden yer ayırtım canım 04 mayıs 08 mayıs ben cıkacam öptüm
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 17.04.2012, 15:35 | Сообщение # 2475
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (YanaKisa87)
abi sende maximum kredı kartı varmı?.

брат, у тебя есть кредитная карта maximum?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 99 из 104«12979899100101103104»
Поиск:
▲ Вверх