Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 77 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 77 из 104«127576777879103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 17:06 | Сообщение # 1901
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
julinella,
Quote (julinella)
Ты все еще хочешь вернуться, я знаю! ТЫ все еще любишь и помнишь Каждый миг, секунду, вечность... Любимый, зачем, для чего? Эти слова, поступки, гордость!? Ведь ты порой сидишь и смотришь, Туда, где было наше время... Как вместе мы с тобой гуляли, Как обнимаясь, мы стеснялись... От счастья мы кружили в танце и будто в сказке ощущались! И мои глаза, что блестели Когда ты был рядом! И все это время было,самым прекрасным!

sen hala geri dönmek istiyorsun, biliyorum!
sen hala seviyorsun ve unutmadın.
her anı, saniye ve sonsuzluğu...
sevgilim, neden, ne için?
bu sözler, eylem ve gurur mu!?
geçmişte yaşadıklarımıza oturmuş bakıyorsun...
beraber gezdiğik, birbirimize sarıldık, çekindik...
mutluktan dans ettik ve kendimizi masallardaki gibi hisettik.
sen yanımdayken gözlerim parlıyordu!
ve bu anlar çok mühteşemdi!




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 17:13 | Сообщение # 1902
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
nazlı,
Quote (nazlı)
Любимый, тогда договариваемя на июнь да?тебе так удобно? если да, тогда я приеду в июне. Если что-то у тебя потом не получится напишешь мне и я позже приеду. договорились? сейчас главное что бы ты сдал свой отчет в армии. Я очень надеюсь что все будет хорошо. Пожалуйста. береги себя, я переживаю что ты так поздно ложишься спать и так рано встаешь. Ничего, уже половина срока твоей службы прошло. Уже меньше осталось. Я тебя люблю и жду. Очень скучаю по тебе.

sevgilim, ozaman haziran ayı için anlaştık,dm? sana uygunmudur? uygunsa ben haziranda geliyorum sana. eğerki birşey olursa yazarsın bana, ben ertelerim, anlaştıkmı? şuanda önemli olan senin askerdeki raporlarını teslim etmem. umarım herşey yolunda gşder. lütfen kendine dıkkat et, perişan oluyorum sana, geç yatıp erken kalkmana. hizmetin yarısı geçti. az kaldı. seni seviyrum ve bekliyorum. çok özlüyorum seni.




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 17:48 | Сообщение # 1903
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Спасибо! Помогите перевести на турецкий. . . . Привет, сегодня прилетела. У меня всё хорошо. . . Сегодня получила твои фото 2–шт. Там где ты на тракторе не получала. Ты красивый :) почему игнорируешь мои вопросы. . . о семье, личной жизни? То что награду получил молодец, я не сомневаюсь даже. . . Ты лучший! А ты моё фото получил, с анталии? И ещё. . . У тебя так много номеров. . . Почему?
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 17:59 | Сообщение # 1904
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
Nyusha,
Quote (Nyusha)
Привет, сегодня прилетела. У меня всё хорошо. . . Сегодня получила твои фото 2–шт. Там где ты на тракторе не получала. Ты красивый почему игнорируешь мои вопросы. . . о семье, личной жизни? То что награду получил молодец, я не сомневаюсь даже. . . Ты лучший! А ты моё фото получил, с анталии? И ещё. . . У тебя так много номеров. . . Почему?

selam, bugün geldim. ben iyiyim... bugün gotoğraflarını aldım - 2adet. traktörde çekileni almadım. sen yakışıklısın neden benim sorularımı ihmal ediyorsun...ailen, özel hayatın hakkında? ödül almana sevindim. şüphem bile olamaz. sen en iyisisin! sen benim antalyuada çekilen fotoğrafımı aldınmı? bşey daha var... çok numaran var...neden?




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 19:17 | Сообщение # 1905
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
переведите, пожалуйста

ben seni bu halinle beğeniyor beğenmek
beni ne kadar seviyorsun?
sen yatmıyorm?
ne gerek var

спасибо
Оффлайн/ Off- line

Sheyla

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 19:20 | Сообщение # 1906
Группа: Проверенные
Переводчик
Турецкий авторитет
Сообщений: 513
Награды: 34
Репутация: off
eleno4ka4,
Quote (eleno4ka4)
ben seni bu halinle beğeniyor beğenmek beni ne kadar seviyorsun? sen yatmıyorm? ne gerek var

я люблю тбя такой
насколько ты любишь меня
ты не спишь?
зачем?




İnsanlara fazla değer verme, ya onları kaybedersin ya da kendini mahvedersin..
Оффлайн/ Off- line

Klevish

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 19:37 | Сообщение # 1907
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
Bir hafta kalıp eve döneceğim

спасибо))
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 20:35 | Сообщение # 1908
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Klevish)
Bir hafta kalıp eve döneceğim

одну неделю побуду и вернусь домой


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 20:39 | Сообщение # 1909
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
переведите, пожалуйста, эту фразу:

ben Istanbul kız arıyorum

спасибо
Оффлайн/ Off- line

Смешинка

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 21:36 | Сообщение # 1910
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2310
Награды: 7
Репутация: off
eleno4ka4,
Quote (eleno4ka4)
ben Istanbul kız arıyorum

ищу девушку в Стамбуле.



Меняем реки, страны, города, иные двери, новые года, но никуда нам от себя не деться, а если деться - только в никуда...
Судьбу не повторяют. Забытым не звонят.
Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 22:13 | Сообщение # 1911
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
переведите,пожалуйста

уже нашел девушку в Стамбуле?

огромное спасибо
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 22:39 | Сообщение # 1912
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
переведите плиз на русский...merhaba canım.tıraktörlü resmi soruyorsun telefonda kayıtlı.sana gönderemedim....senin resmini aldım çok tatlı cıkmışşın bebem.tel nosunu sormussun? nedeni çok iş yeri telfonu senin başka resmin varmı ? 20 . 30 mesaj lasalım ok oloooo ordamısınn................?
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 23:38 | Сообщение # 1913
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (eleno4ka4)
уже нашел девушку в Стамбуле?

Buldun mu kız İstanbulda?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 19.03.2012, 23:44 | Сообщение # 1914
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Nyusha)
merhaba canım.tıraktörlü resmi soruyorsun telefonda kayıtlı.sana gönderemedim....senin resmini aldım çok tatlı cıkmışşın bebem.tel nosunu sormussun? nedeni çok iş yeri telfonu senin başka resmin varmı ? 20 . 30 mesaj lasalım ok oloooo ordamısınn..

здравствуй, дорогая, ты спрашиваешь про фото с трактором, она в телефоне сохранена, тебе не смог отправить. я получил твои фотографии, ты очень милая получилась, малышка. ты спросила про номера, много рабочий мест. у тебя есть ещё фото? в 20.30 попереписываемся. ало, ты там?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 00:48 | Сообщение # 1915
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
спасибо за перевод. можно еще это
evet sen giriormusun?
ben sana bakmak için girdim
sen ne yapıyorsun orada?

Большое СПАСИБО

Добавлено (19.03.2012, 23:48)
---------------------------------------------
и это, пожалуйста, переведите
yok ben girdim çıktım
спасибо


Сообщение отредактировал eleno4ka4 - Вторник/ Salı, 20.03.2012, 01:15
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 01:40 | Сообщение # 1916
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (eleno4ka4)
evet sen giriormusun?
ben sana bakmak için girdim
sen ne yapıyorsun orada?

да, ты заходишь?
я пришёл (в интернет наверно) чтоб тебя посмотреть
ты что там делаешь

Quote (eleno4ka4)
yok ben girdim çıktım

нет, я пришёл и ушёл (зашёл и вышел)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

eleno4ka4

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 02:51 | Сообщение # 1917
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
еще прошу о помощи, пожалуйста.
Зачем на меня смотреть?
У меня там нет фотографий.
Ты меня каждый день видишь в мсн.
Это приложение я включила 19 марта, потому что от тебя запрос пришел.
Вот и увидела где и кого ты ищешь.
Дорогой, по этому поводу нет никаких проблем.
Ты свободный человек.
У нас не те отношения, чтобы что-то запрещать друг другу.
А чувства... О них говорят поступки. И никаких слов не нужно.

спасибо :)
Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 09:56 | Сообщение # 1918
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Фото скину... Милый а когда у тебя отпуск? Может быть проведем его вместе... например в Египет? Только ты и я :)

Добавлено (20.03.2012, 06:26)
---------------------------------------------
Пожалуйста на турецкий сообщение выше переведите!

Добавлено (20.03.2012, 08:56)
---------------------------------------------
И на русский....günaydın aşkım fotorafı aldım harikasın ..Bügün çalışıyormusun evdemisin?

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 13:31 | Сообщение # 1919
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Nyusha)
Фото скину... Милый а когда у тебя отпуск? Может быть проведем его вместе... например в Египет? Только ты и я :)

Foto göndereceğim. Canım ne zaman izin alacaksın? Beraber tatil yapalım, mesela Mısır'da, sadece sen ve ben, ne dersin? :)

Quote (Nyusha)
günaydın aşkım fotorafı aldım harikasın ..Bügün çalışıyormusun evdemisin?

доброе утро, любовь моя, фотографии получил, ты супер. Ты сегодня работаешь, или дома?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 13:41 | Сообщение # 1920
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (eleno4ka4)
Зачем на меня смотреть?
У меня там нет фотографий.
Ты меня каждый день видишь в мсн.
Это приложение я включила 19 марта, потому что от тебя запрос пришел.
Вот и увидела где и кого ты ищешь.
Дорогой, по этому поводу нет никаких проблем.
Ты свободный человек.
У нас не те отношения, чтобы что-то запрещать друг другу.
А чувства... О них говорят поступки. И никаких слов не нужно.

bana bakmak mı neden?
fotoğrafım yok orada
her gün msn'de görüşüyoruz
o programı 19 martta açtım ve senden davet geldi
ondan gördüm nerede ve kimi aradığını
Canım sorun yok
sen özgürsün, ne istersen yapabilirsin, birbirimize bir şeyi yasaklamak kadar ilişkimiz yok
duygular.. yaptıklarını herşey anlatır, birşey soylemeye gerek yok


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 14:23 | Сообщение # 1921
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Спасибо большое! Переведите пож.на турецкий! Я хочу нравиться тебе, и думаю у меня это получаеться:) я редко работаю, сегодня к репетирору ездила, английский учу по работе требуют. А ты знаешь английский? Я так поняла, что нет. Хочу тебя обнять. . .
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 14:36 | Сообщение # 1922
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Nyusha)
Я хочу нравиться тебе, и думаю у меня это получаеться:) я редко работаю, сегодня к репетирору ездила, английский учу по работе требуют. А ты знаешь английский? Я так поняла, что нет. Хочу тебя обнять. . .

benden hoşlanmanı istiyorum, ben az çalışıyorum, bugün ingilizce kursa gittim, iş için ingilice bilmem lazım. Sen İngilizce biliyor musun, sanırım bilmiyorsun. sana sarılmak istiyorum...


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Nyusha

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 18:11 | Сообщение # 1923
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: off
Перевидите пож.на русский! mayısın 15 de sen izinli degilmisin? antalyaya gelemezmisin buraya gelmen benim için daha iyi olur yabancı dilim yok aşkım sen uçak bileti ayarlayabilirsen antalyaya gelsen. tatil yapalım 3 gün ne dersin ? seni çok ama çok özledim anlatamam canım aşkım aslında mısır iyi olur ama benim iznim yok kullandım ama üç günlük izin olur ne dersin yazın işler artar bizim kışın orta halli olur....sana canım nar meyvesini sordum oraya narı yetiştirsem satabilirmiyiz rusya pazarı iyi oldugunu ögrendim ne dersin nar diktim tarlaya hafta sonları bunla ugraşıyorum bahçeyle sabah işe gidiyorum sabah 08. 30 da akşam 19.30 eve geliyorum .meyilde görüntülü görüşelim senin büsait oldugunda bugün sesini duydum kendimi iyi hissediyorum senden çok hoşlandım tanya inan anlatamam kelimeler yetersiz kalıyor çünkü rusca bilmesemde sesin ni duymam beni ççookk mutlu ediyorrrrrrrr

Сообщение отредактировал Nyusha - Вторник/ Salı, 20.03.2012, 18:46
Оффлайн/ Off- line

YanaKisa87

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 18:22 | Сообщение # 1924
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 28
Награды: 0
Репутация: off
Добрый всем денек!!!!!!!
Переведите пожалуйста:

"Нас" уже нет...
И виноват в этом ты...
Это была лишь игра....твоя игра...
Все ложь......твоя ложь....
Ты лишь игрок...
Аллах все видит...
Ненавижу!!!!!!!!!!

Заранее большое спасибо!


Сообщение отредактировал YanaKisa87 - Вторник/ Salı, 20.03.2012, 18:46
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 20.03.2012, 21:42 | Сообщение # 1925
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Nyusha)
mayısın 15 de sen izinli degilmisin? antalyaya gelemezmisin buraya gelmen benim için daha iyi olur yabancı dilim yok aşkım sen uçak bileti ayarlayabilirsen antalyaya gelsen. tatil yapalım 3 gün ne dersin ? seni çok ama çok özledim anlatamam canım aşkım aslında mısır iyi olur ama benim iznim yok kullandım ama üç günlük izin olur ne dersin yazın işler artar bizim kışın orta halli olur....sana canım nar meyvesini sordum oraya narı yetiştirsem satabilirmiyiz rusya pazarı iyi oldugunu ögrendim ne dersin nar diktim tarlaya hafta sonları bunla ugraşıyorum bahçeyle sabah işe gidiyorum sabah 08. 30 da akşam 19.30 eve geliyorum .meyilde görüntülü görüşelim senin büsait oldugunda bugün sesini duydum kendimi iyi hissediyorum senden çok hoşlandım tanya inan anlatamam kelimeler yetersiz kalıyor çünkü rusca bilmesemde sesin ni duymam beni ççookk mutlu ediyorrrrrrrr

15 мая ты в отпуске, так? не сможешь приехать в Анталию? для меня будет лучше если ты приедешь сюда. я не знаю иностранного языка. любимая, если сможешь достать билет и прилететь в Анталию, 3 дня отдохнём, что скажешь? я очень сильно соскучился по тебе, не могу описать даже, Египет было бы не плохо, но у меня нет отпуска, уже отгулял, но на 3 дня могу взять отгул... дорогая, если я буду выращивать гранаты, сможем у вас продавать? я узнал, что в России хороший базар, что скажешь? я посадил гранты, по выходным буду садом заниматься, утором в 08.30 иду на работу, вечером в 19.30 домой, давай увидимся по камере, когда будешь свободна, сегодня я услышал твой голос, я чувствую себя хорошо, тя мне очень нравишься, Таня, поверь, не могу описать, слов не хватает, даже если я русского не понимаю, я очень рад когда слышу твой голос


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 77 из 104«127576777879103104»
Поиск:
▲ Вверх