Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 33 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4021

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 33 из 104«123132333435103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 00:43 | Сообщение # 801
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Я не знаю чем я тебя огорчил, почему мне не веришь, или верить не хочешь?

Ты сегодня плакала?

Я говорю приеду, ты нет говоришь, приеду говорю, ты говоришь не сейчас, кто тебя огорчил


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 00:51 | Сообщение # 802
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
askim iyimisin lutfen neler oluyor soyle bana rahatsiedenmi var?
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 00:56 | Сообщение # 803
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
С тобой всё в порядке? Что происходит? Скажи мне что тебя беспокоит

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 01:04 | Сообщение # 804
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
я не могу приехать к тебе пока ты не разведёшься,мне тяжело без тебя,я ревную тебя,я боюсь что придётся долго ждать!я хочу к тебе,хочу заботы,внимания и секс!!!
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 01:16 | Сообщение # 805
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Sen bosanmazsan ben gelemem, sensiz yapamıyorum, kiskaniyorum, beklemek zor geliyor, seninle olmak istiyorum, seninle sevişmek istiyorum !

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Klevish

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 01:32 | Сообщение # 806
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
Kadın ölür , cehennemin kapıları açılır , şeytan ceketini ilikler ; " hoşgeldin üstadım " der

:)
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 02:03 | Сообщение # 807
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
beni misafir et askim geleyim hemen yanina.opeyim seni doyasiya,koklayayim seni sonsuza,izin ver seveyim seni olumune kadar!

ben bilet bakayim!

bosanmadan gelmem dedin sen neyse

o zaman baska bir ulkede bulusalim!

beni istemedigini yazdin bumudur hersey!

переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Bazar

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 08:59 | Сообщение # 808
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 35
Награды: 1
Репутация: off
Переведите, пожалуйста

eklemişsin tşklr ço tatlısın en kısa zamanda seni görmek oldu mehtabım.
mehtabıma doğarsın umarım.


Сообщение отредактировал Bazar - Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 08:59
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 13:14 | Сообщение # 809
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
beni misafir et askim geleyim hemen yanina.opeyim seni doyasiya,koklayayim seni sonsuza,izin ver seveyim seni olumune kadar!

ты меня пригласи, любимая, я сразу приеду к тебе. зацелую тебя, вдохну твой запах, позволь тебя любить, до смерти!
Quote (sonika)
ben bilet bakayim!

я билет посмотрю!
Quote (sonika)
bosanmadan gelmem dedin sen neyse

ты сказала не приедешь пока не разведён
Quote (sonika)
o zaman baska bir ulkede bulusalim!

тогда давай в другой стране встретимся!
Quote (sonika)
beni istemedigini yazdin bumudur hersey!

ты написала, что меня не хочешь, это то ли всё!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 13:16 | Сообщение # 810
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Bazar)
eklemişsin tşklr ço tatlısın en kısa zamanda seni görmek oldu mehtabım.
mehtabıma doğarsın umarım.

ты добавила, спасибо, ты такая милая, в короткий срок увидел тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 13:27 | Сообщение # 811
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Klevish)
Kadın ölür , cehennemin kapıları açılır , şeytan ceketini ilikler ; " hoşgeldin üstadım " der

умирает женщина, открываются двери ада, дьявол расстёгивает жакет и говорит "добро пожаловать, учитель мой


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 13:29 | Сообщение # 812
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
добрый день!спасибо!переведите,пожалуйста!
ясин,я не хочу приезжать к тебе,потому что это может послужить для дианы доказательством твоей измены.я не писала что не хочу тебя,наверное я ошиблась в чём-то.у меня будет отпуск 10 дней в конце декабря,но я не хочу чтоб ты приезжал,потомучто я хочу куда-нибудь уехать.я очень хотела к тебе поехать,но это невозможно пока,решай и предлагай сам где мы можем встретиться и провести незабываемые дни!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 16:03 | Сообщение # 813
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
ясин,я не хочу приезжать к тебе,потому что это может послужить для дианы доказательством твоей измены.я не писала что не хочу тебя,наверное я ошиблась в чём-то.у меня будет отпуск 10 дней в конце декабря,но я не хочу чтоб ты приезжал,потомучто я хочу куда-нибудь уехать.я очень хотела к тебе поехать,но это невозможно пока,решай и предлагай сам где мы можем встретиться и провести незабываемые дни!

Yasin, gelmem çünkü Diana senin onu aldattığını anlar. Seni istemediğimi yazmadım bekli yanlış oldu. Aralık ayında benim 10 gün tatil var, ama bana gelmeni istmiyorum, çünkü başka bir yere gitmek isterdim, oyuzden sen düşün bir yere bul güzel tatil yapalım!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

irsen

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 18:30 | Сообщение # 814
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Ece, приветствую тебя с радостьюююю!
Когда будет время,то переведи,пожалуйста, на тур.(это не срочно):
Если будет возможность,то передай большущий привет Лейле, папе Али, и самому Али,конечно:)) Спасибо вам всем большое за ваше гостеприимство!

Спасибо:))


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 19:00 | Сообщение # 815
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
Если будет возможность,то передай большущий привет Лейле, папе Али, и самому Али,конечно

Leylaya Alinin babasına ve Aliye selam söyle


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 19:05 | Сообщение # 816
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
irsen, Рассказывай о поездке, все впечатление, что есть турецкая глубинка, как отдохнула Рассказ об отдыхе как праздник справляли, баранов резали? Курбан Байрам - 2011И о любви, конечно! Турецкая любовь

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Klevish

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 20:09 | Сообщение # 817
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
тебе меня не жалко ?? переведи те плиз))
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 21:49 | Сообщение # 818
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
buludugum yerde internet yok.beni hatirladin tesekur ederim askin!
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:06 | Сообщение # 819
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
ney var yazarmisin
переведите,пожалуйста!и на туркиш,пожалуйста:
у меня вчера закончились деньги на телефоне,а у тебя что случилось сегодня?у меня к тебе больше нет вопросов,ты что-то придумываешь,веришь в это и меня обвиняешь!пусть я буду плохая,мне уже всё равно,ты сегодня показал свою любовь!
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:10 | Сообщение # 820
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
sen beni istemiyorsun?Ege,Akdeniz gezeriz askim!
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:18 | Сообщение # 821
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
buludugum yerde internet yok.beni hatirladin tesekur ederim askin!

здесь нет интернета (в месте где нахожусь). спасибо за то, что вспомнила обо мне, ашкым

Quote (sonika)
ney var yazarmisin

что случилось? напиши?

Quote (sonika)
у меня вчера закончились деньги на телефоне,а у тебя что случилось сегодня?у меня к тебе больше нет вопросов,ты что-то придумываешь,веришь в это и меня обвиняешь!пусть я буду плохая,мне уже всё равно,ты сегодня показал свою любовь!

dün köntur bitti. sana ne oldu bugun? sana bir sorum yok. artık umrumda değil! bugun aşkını gösterdin sen!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:19 | Сообщение # 822
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
sen beni istemiyorsun?Ege,Akdeniz gezeriz askim!

ты меня не хочешь? на Эгейское, Средиземное моря съездим, ашкым!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:25 | Сообщение # 823
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
что ещё сказать и сделать чтоб ты понял что люблю и хочу тебя?
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:37 | Сообщение # 824
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
что ещё сказать и сделать чтоб ты понял что люблю и хочу тебя?

seni sevdigimi ve seni istedigimi anlaman için başka ne yapmam gerekiyor?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

sonika

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 14.11.2011, 22:59 | Сообщение # 825
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
bu soruyu ben dun sana sordum!
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 33 из 104«123132333435103104»
Поиск:
▲ Вверх