Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 26 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4017

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 26 из 104«122425262728103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 22:38 | Сообщение # 626
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
переведите,пожалуйста:
bu gece bizim yatakta yatacagim askim.ucaktayim 9 kalkacak.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 22:42 | Сообщение # 627
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
bu gece bizim yatakta yatacagim askim.ucaktayim 9 kalkacak.

любовь моя, сегодня ночью буду спать в нашей кровати, я в самолёте в 9 вылетает


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:04 | Сообщение # 628
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
спасибо!на туркиш,пожалуйста,переведите:
дорогой,на сколько дней едешь?а где ты,вообще,собираешься жить и работать?думай обо мне,когда будешь ложится спать-надеюсь ты сегодня выспишься в нашей кровати!
Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:16 | Сообщение # 629
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Cвета,если еще не спишь, то переведи,пожалуйста..Спасибо!!!
Ben seni almaya geleceğim. Uçaktan, indim geldim cümlesinikaydet,aşkım

И вот эту фразу на тур, пожалуйста: Пришли мне свой точный адрес, оставлю его родителям, потому что они волнуются
Спасибо!!!


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)

Сообщение отредактировал irsen - Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:45
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:19 | Сообщение # 630
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
дорогой,на сколько дней едешь?а где ты,вообще,собираешься жить и работать?думай обо мне,когда будешь ложится спать-надеюсь ты сегодня выспишься в нашей кровати!

canım kaç günlüğüne gidiyorsun? peki nerede yaşamayı ve çalışmayı düşünüyorsun? Yattığın zaman beni düşün. umarım bugun bizim yatağımızda güzel uyuyacaksın.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:41 | Сообщение # 631
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
evet canim sen burdasin!bodrumda yasamak istiyorum.cok guzel burasi bu aylar sakin.
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 03.11.2011, 23:49 | Сообщение # 632
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
evet canim sen burdasin!bodrumda yasamak istiyorum.cok guzel burasi bu aylar sakin.

да, дорогая, ты здесь! я хочу жить в Бодруме. здесь прекрасно. в этот сезон (месяца) спокойно


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 00:02 | Сообщение # 633
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
спасибо большое!и последнее сообщение переведите,пожалуйста!
солнышко,я очень устала,и завтра у Тиграна соревнования утром,рано вставать,а я так мечтаю выспаться!хочу к тебе,хочу в Бодрум,хочу спокойствия!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 02:13 | Сообщение # 634
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
солнышко,я очень устала,и завтра у Тиграна соревнования утром,рано вставать,а я так мечтаю выспаться!хочу к тебе,хочу в Бодрум,хочу спокойствия!


canım çok yoruldum. yarın Tigranın yarışması var. erkenden kalkacağız uyumak istiyorum. Bodrumda senin yanında olmak istiyorum. sakin hayat istiyorum!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 09:03 | Сообщение # 635
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Свет, переведи плиз то что Ира писала выше! Она собирается вовсю, да и я уже через 3 часа за ней выезжаю...надо чтоб ее ашкым успел ответить... адрес как никак.

Сообщение отредактировал SeninSoul - Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 09:10
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 10:18 | Сообщение # 636
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Irsen, я приеду тебя забрать, ашкым, запиши эти предложения: Uçaktan, indim geldim - я сошла с самолёта, я прилетела / прибыла

Annem merak etmesin diye evin adresi yazar misin.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Feride

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 18:56 | Сообщение # 637
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 192
Награды: 0
Репутация: off
девочки мне срочно нужно.... "ya boşver onu sen. kavga edip duruyoruz zaten. çok kıskanç. sen gel yanıma sadece sen ol"
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 19:07 | Сообщение # 638
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Feride)
"ya boşver onu sen. kavga edip duruyoruz zaten. çok kıskanç. sen gel yanıma sadece sen ol"

да забей ты на него\неё. мы и так уже не останавливаясь ссоримся. он\она очень ревнивый. приезжай ко мне, только ты будь


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 20:18 | Сообщение # 639
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Добрый вечер Светик, переведи, пожалуйста - Ira yarin burda geliyormus. sen birsey yazmiyorsun bukadarmi konturunyok.
Спасибо.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 20:43 | Сообщение # 640
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
Ira yarin burda geliyormus. sen birsey yazmiyorsun bukadarmi konturunyok.

Ира завтра сюда едет. ты ничего не пишешь. у тебя нет денег на телефоне?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 20:54 | Сообщение # 641
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Можно на тур - Я проводила Иру в аэропорт, она будет в адане около 12 ночи. Да, денег на телефоне нет
Спасибо
Оффлайн/ Off- line

Klevish

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 21:13 | Сообщение # 642
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 243
Награды: 0
Репутация: off
Если вы хотите узнать, что на самом деле думает женщина , смотрите на нее, но не слушайте.

Мужчина , как машина , должен быть только у одной владелицы... Иначе , это общественный транспорт !

- Женщина отлично знает, чего хочет , она вчера это видела в магазине!)

Женщина мужчине: "Я тебе уже целый час объясняю - Я С ТОБОЙ НЕ РАЗГОВАРИВАЮ!")

Девушка никогда не врет - она просто не помнит, что говорила минуту назад.

В постели я - звезда! Руки ноги раскину и сплю, а если еще пальцы растопырю - ваще снежинка...

Спасибо) не срочно)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 21:30 | Сообщение # 643
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
Я проводила Иру в аэропорт, она будет в адане около 12 ночи. Да, денег на телефоне нет

İrayi havaalına götürdüm. Adanada gece 12 gibi olacak. konturum yok


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Mashe4ka

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 22:27 | Сообщение # 644
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 207
Награды: 0
Репутация: off
Приветик, я за помощью:
kendine iyi dak
anladım, sen süper konuşuyorsun, şimdi çok iyi anlıyorum seni.
tamam en kısa zamanda skype açacagım çok güzal ve sexksi sin.
(судя по попытке автора написать предпоследнеее слово аж на 2х языках одновременно, могу представить каков будет смысл этого предложения)))))))) На всякий случай, заранее извиняюсь)А можно сомнительные, в плане цензуры, фразы просить перевести в личном сообщении?)
Благодарю!)


Сообщение отредактировал Mashe4ka - Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 22:37
Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 23:36 | Сообщение # 645
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
И еще немного плз - yarin Iranin ve Ali yanina gidecem ordan mersin geseriz. ama sen yoksun .

и слово - melegim
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Пятница/ Cuma, 04.11.2011, 23:47 | Сообщение # 646
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
1.gunun mutlu huzurlu gecsin.
2.uyudugum uzun zamandir enrahat uyuku oldu.bizim yatak canim.
3.askim para gelmedi.ama pazartesi yatira bilirim.bizde 5 gun bayram.Deniz(возможно имя) gormeye gidecedim.istanbul da buyuk postane acik oradan yatirabilirim.askim ozurdilerim!
переведите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 05.11.2011, 00:17 | Сообщение # 647
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
yarin Iranin ve Ali yanina gidecem ordan mersin geseriz. ama sen yoksun .

и слово - melegim

Я завтра к Али и Ире пойду. Оттуда в Мерсин прогуляемся. Но тебя нет
ангел мой


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 05.11.2011, 00:21 | Сообщение # 648
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
1.gunun mutlu huzurlu gecsin.
2.uyudugum uzun zamandir enrahat uyuku oldu.bizim yatak canim.
3.askim para gelmedi.ama pazartesi yatira bilirim.bizde 5 gun bayram.Deniz(возможно имя) gormeye gidecedim.istanbul da buyuk postane acik oradan yatirabilirim.askim ozurdilerim!
переведите,пожалуйста!

пусть твой день будет радостным и спокойным
это был мой самый спокойный сон за долгое время. наша кровать, дорогая
любимая, деньги не пришли, но в понедельник положу, у нас 5 дней праздник. Дениза поеду навестить. В Стамбуле главная почта открыта, там положу. любовь моя, извини!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Суббота/ Cumartesi, 05.11.2011, 00:24 | Сообщение # 649
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Mashe4ka)
kendine iyi dak

Береги себя
Quote (Mashe4ka)
anladım, sen süper konuşuyorsun, şimdi çok iyi anlıyorum seni.

я понял. ты супер разговариваешь, я сейчас тебя очень хорошо понимаю
Quote (Mashe4ka)
tamam en kısa zamanda skype açacagım çok güzal ve sexksi sin.

хорошо. как можно скорее открою скайп. ты очень красивая и сексуальная


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Суббота/ Cumartesi, 05.11.2011, 00:32 | Сообщение # 650
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
спасибо большое!на туркиш переведите,пожалуйста:
мой Тигран сегодня занял на соревнованиях по тай-квон-до 2 место-мы очень рады,но устали так,что даже,,мяу,,не можем сказать.с наступающим тебя праздником!люблю!скучаю!
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 26 из 104«122425262728103104»
Поиск:
▲ Вверх