Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 20 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 20 из 104«121819202122103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 07:26 | Сообщение # 476
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
Bazen dayanmakdır sevmek hayat nerden vurursa vursun. Yayakta durabilmek... Bazen yaşamaktır sevmek soluksuz ciğer gibi sevgisiz kalbin duracağinı bilmek. Bazen ağırdır sevmek sevdiğine layık olabilmek. Ve bazen hayattır sevmek, birini çoook uzaktayken bile yüreğinde taşıya bilmek.. Buna emin olki hep kalbimdesin benim Saşa. Seni çoooooooook seviyorum. -------------и вот этоооо cry cry
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 08:08 | Сообщение # 477
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Irsen, ben seni alacağım - я тебя заберу

Sonika, askim neden banka hesap nonu vermiyorsun bana.ama lutfen melegim.iyi geceler uyudunsa opuyorum kokluyarak yureginden!
Ашкым, посему ты мне номер счёта не даёшь, пожалуйста, ангел мой, спокойной ночи если ты спишь, целую тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 08:25 | Сообщение # 478
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Sasha, единственное что я хочу - встретиться. Яиз ждал от тебя объяснений. Сейчас я понял, ты единственная радость моя, благодарю тебя, за то что ты есть у меня.
Не оставляй меня одного ты мне нужна.
из армии пока ничего не известно, в ноябре всё будет ясно.

Да, я помню как мы сидели долго долго смотря друг на друга, я помню всё, что с тобой прожили, эти дни для меня особенные воспоминания. Я всё с тобою попробовал, и любовь и страсть. Надеюсь до конца жизни буду смотреть в эти твои прекрасные глаза, и мы будем счастливы. Не забывай я начал жизньс тобой и хочу провести всю жизнь с тобой. Мне очень трудно объяснить чувства которые я испытываю к тебе, потому что у меня особенная любовь к тебе.

Жизнь это продолжать любить чтоб ни случилось, держаться,


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 08:37 | Сообщение # 479
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
а последнее сообщение можно пожалуйста до конца перевести sad sad
Оффлайн/ Off- line

Didi

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 09:04 | Сообщение # 480
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: off
Помогите пожааалуйста
bu böyle olmaz kardeşim kıza söyleyelim tamam kimi istiyorsa anlaştıkmı.
Заранее спасибо))
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 10:49 | Сообщение # 481
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Didi, так нельзя, ( так не пойдёт), брат. Девушке скажем, кого хочет, договорились ?

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 14:44 | Сообщение # 482
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
здравствуйте!переведите,пожалуйста:
я нечаянно удалила смс,которое ты написал утром-напиши,пожалуйста, ещё раз,потому что я не понимаю что происходит.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 14:57 | Сообщение # 483
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
я нечаянно удалила смс,которое ты написал утром-напиши,пожалуйста, ещё раз,потому что я не понимаю что происходит.

yanlışıkla senin mesajını silmişim. lütfen tekrar yazarmısın ne oldugunu anlamıyyorum


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 18:34 | Сообщение # 484
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Привет! Переведи пожалуйста tongue annemle seni konusuyordum. gelince gelinine iyi bakacan dedim.

Спасибо
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 18:45 | Сообщение # 485
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
annemle seni konusuyordum. gelince gelinine iyi bakacan dedim.

я о тебе с мамой говорил. я сказал как приедет за своей невесткой будешь хорошо ухаживать (заботиться)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 18:54 | Сообщение # 486
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Можно на тур. плз - не торопи события! я пока в Москве и никуда не приехала.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 19:00 | Сообщение # 487
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
не торопи события! я пока в Москве и никуда не приехала.

acele etme. daha bir yere gitmedim moskovadayım.

SeninSoul, турки любят "рисовать раю" как говорит наш один форумчанин


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 19:10 | Сообщение # 488
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
еще переведи плз)) - ben iyiyim bugun Ali yanima gelecek onu bekliyorum
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 19:14 | Сообщение # 489
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
ben iyiyim bugun Ali yanima gelecek onu bekliyorum

у меня всё хорошо, сегодня ко мне Али приедет, его жду


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 19:33 | Сообщение # 490
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Есе, добрый вечер! если будет время,то переведите,пожалуйста:
Я купила билет. Прилетаю в Адану 5 ноября в 8.30 вечера. Встречать наверное нужно на 30-45 минут позже, потому что надо еще получить багаж. Обратно в Москву 13 ноября в 8.30 утра. Что-то я нервничаю перед поездкой, малыш.. smile Ты рад?


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)

Сообщение отредактировал irsen - Вторник/ Salı, 25.10.2011, 20:38
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 20:52 | Сообщение # 491
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
Я купила билет. Прилетаю в Адану 5 ноября в 8.30 вечера. Встречать наверное нужно на 30-45 минут позже, потому что надо еще получить багаж. Обратно в Москву 13 ноября в 8.30 утра. Что-то я нервничаю перед поездкой, малыш.. smile Ты рад?

ben bilet aldım. 5 Kasım 20:30'da Adana'da olacağım.Beni 30 - 45 dakika sonra karşılayabilirsin çünkü bagaj almam lazım.Dönüşüm 13 Kasım 8:30 Moskova. Çok heyecanlıyım, bebeğim.Sevindin mi ?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 22:19 | Сообщение # 492
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
добрый ыечер!переведите,пожалуйста:
здравствуй,милый!как твоё самочувствие?ты,вообще,представляешь в каком я сейчас состоянии?пару месяцев прошло как я от своего развода отошла,съездила отдухнуть,расслабится,позволила себе почувствовать себя любимой,слабой,беззащитной и что?мало того что мой бывший муж здесь говорит что я стерва и разрушила его жизнь,так и турецкоподданные решили не отставать-почему твои родители и жена обвиняют меня что я разрушила ваш брак и оставляю детей без отца?почему мне желают несчастья?мне больно,обидно,неприятно!!!я говорила тебе что не хочу замуж-я уже ничего не хочу!это твоё решение и только твоё о разводе-и это ты виноват что не объяснил своим что я не имею никакого отношения к твоему решению.как ты допустил что у твоей жены оказался мой номер телефона?и что теперь?как обычно-виновато третье лицо,а именно я.спасибо тебе большое!!!!!!!
и ещё,пожалуйста:
sen bana guvenmeyi ogrendiginde ara.cunku ben senin icin hic birsey yapamiyorum.ben senin yaninda yoksam.sende benim yanimda degilsin demek"ki?canim benim icin cok ozelsin.hep jzel kalacaksin!
diana manyak telefonu karistirmis herhalde ozurdilerim canim rahatsiz ettigi icin yarin bitiyor hersey evi satip bitecek canim
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 22:50 | Сообщение # 493
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
sen bana guvenmeyi ogrendiginde ara.cunku ben senin icin hic birsey yapamiyorum.ben senin yaninda yoksam.sende benim yanimda degilsin demek"ki?canim benim icin cok ozelsin.hep jzel kalacaksin!
diana manyak telefonu karistirmis herhalde ozurdilerim canim rahatsiz ettigi icin yarin bitiyor hersey evi satip bitecek canim

когда научишься мне доверять позвони. потому что я не могу ничего сделать для тебя. меня нет с тобой рядом, и ты не со мной значит? дорогая, ты для меня особенная и таковой навсегда останешься! Диана в телефоне рылась, извини дорогая, за то что тебе (она) помешала, завтра всё кончится, дом продав закончится.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 25.10.2011, 23:03 | Сообщение # 494
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ece)
здравствуй,милый!как твоё самочувствие?ты,вообще,представляешь в каком я сейчас состоянии?пару месяцев прошло как я от своего развода отошла,съездила отдухнуть,расслабится,позволила себе почувствовать себя любимой,слабой,беззащитной и что?мало того что мой бывший муж здесь говорит что я стерва и разрушила его жизнь,так и турецкоподданные решили не отставать-почему твои родители и жена обвиняют меня что я разрушила ваш брак и оставляю детей без отца?почему мне желают несчастья?мне больно,обидно,неприятно!!!я говорила тебе что не хочу замуж-я уже ничего не хочу!это твоё решение и только твоё о разводе-и это ты виноват что не объяснил своим что я не имею никакого отношения к твоему решению.как ты допустил что у твоей жены оказался мой номер телефона?и что теперь?как обычно-виновато третье лицо,а именно я.спасибо тебе большое!!!!!!!

Merhaba canım! nasılsın. nasıl hissedigimi biliyor musun? kocamla boşandım tatilde dinlenmek istemiştim. burda kocam beni suçluyor onun hayatı mahvettim diye şimdi senin anneler ve karın beni rahatsız ediyorlar çocuklar nasıl babasız kalacak diye. canım acıyor. çok üzüldüm.!! sana demiştim evlenmek istemiyorum artık hiçbirsey istemiyorum! boşanmak sen istedin. bu senin karardı. suç sende. karın numaramı nasıl buldu? şimdi ne yapacagız? benim suç ne. teşekkür ederim sana!!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 00:08 | Сообщение # 495
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
Bazen dayanmakdır sevmek hayat nerden vurursa vursun. Yayakta durabilmek... Bazen yaşamaktır sevmek soluksuz ciğer gibi sevgisiz kalbin duracağinı bilmek. Bazen ağırdır sevmek sevdiğine layık olabilmek. Ve bazen hayattır sevmek, birini çoook uzaktayken bile yüreğinde taşıya bilmek.. Buna emin olki hep kalbimdesin benim Saşa. Seni çoooooooook seviyorum.

здесь немного трудновато, философские размышления на тему что такое любовь: не смотря ни на что держаться, быть достойным того кого любишь, даже если вдалеке уметь сохранять в сердце любимого человека (нести в сердце). ты всегда в моём сердце, будь в этом уверена, Саша, я тебя ооооочень люблю


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 09:48 | Сообщение # 496
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
здравствуйте!переведите,пожалуйста:
canim diana icin ozurdilerim!senin icin ne yapabilirim?kocan rahatsizmi ediyor?
lutfen!canim kimsesin seni uzmesine izin verme.bende uzuyorum seni askim
ellerimden kayiyorsun melegim
sen yoksan ben yokum!sensiz yapamam!
hakini helal et.!
ozurdilerim natali!
sana sevgim gercek.unutma!
boyle olsun istemezdim.uzgunum!
Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 11:04 | Сообщение # 497
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Есе, доброе утро!
В одной фразе сомневаюсь.. seni 8'de alacağım я тебя заберу ..а 8'de? в восемь или может после восьми?
Спасибо заранее!


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 11:33 | Сообщение # 498
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Sonika, дорогая, извини за Диану, что я мог поделать? Тебя муж достаёт?
Пожалуйста, никому не позволяй себя огорчать, я тебя тоже огорчают, любовь моя.
Если нет тебя нет и меня,
Я не смогу без тебя
За всё тебе спасибо
Прости меня
Не забывай, тебе нужна моя любовь
Я не хотел чтоб так вышло, сожалею


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 11:35 | Сообщение # 499
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Irsen, я тебя заберу в 8 ( т.е. он тебя встретит в 8 )

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Среда/ Çarşamba, 26.10.2011, 11:51 | Сообщение # 500
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Ece)
Irsen, я тебя заберу в 8 ( т.е. он тебя встретит в 8 )

Есе, спасибо большое!
Когда будет время (не к спеху!), можно ответ ему:
Самолет прилетает в 20.30. Пока я пройду паспортный контроль, пока получу багаж, это займет полчаса или час, так что тебе не нужно приезжать в аэропорт раньше 21.15.
Милый,а что я буду делать днем, когда ты уйдешь на работу?

Спасибо!


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 20 из 104«121819202122103104»
Поиск:
▲ Вверх