Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 - Страница 15 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 15 из 104«121314151617103104»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2

Vilna

Дата: Понедельник/ Pazartesi, 03.10.2011, 19:54 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.

Часть 1




Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 20:17 | Сообщение # 351
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
на туркиш переведите,пожалуйста:
как дела?какие новости в семье?не поверишь,милый,но лена как только ты появляешься у меня в друзьях удаляет меня-мне так это надоело,ты не представляешь себе!почему она так поступает,какие у неё причины?меняй имя(не турецкое,и не о любви)и фотку.можешь писать мне на почту-тоже вариант.я безумно по тебе соскучилась!милый!любимый!единственный!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 20:20 | Сообщение # 352
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ёлочка)
Ты же сам сказал, давай попробуем сделать всё, что в наших силах, чтобы снова быть вместе. Я готова встретиться с тобой. Готова выехать в Москву буквально в первых числах ноября. Мы можем встретиться там или в другом месте, где угодно. На что ты готов?

Tekrar birlikte olmak için elimizden geleni yapalım demedin mi. Ben Moskovaya kasım başı gelebilirim orada görüşelim yada başka bir yerde. ya sen ne yapabilirsin?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ёлочка

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 20:24 | Сообщение # 353
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 32
Награды: 0
Репутация: off
Есе это долго, но не прошу сразу. Прошу пожалуйста!!!
Bсе как-будто шло своим путем,
Медленно и верно,
Успех в делах семья и дом
Лечил я раненые нервы.
Не будили звездные дожди
Моего воображенья,
И превратились виражи
В плавное скольженье.
Скажи, откуда ты взялась,
Моя нечаянная радость,
Несвоевременная страсть,
Горькая сладость.
Нарушив мой земной покой
Ты от какой отбилась стаи,
И что мне делать с тобой такой
Я не знаю.
Вздрогнул как от выстрела мой дом,
Стены закачало,
Когда в окно твое крылом
Счастье постучало.
Понимает дом что он теперь
Для меня стал тесен,
Оставив незакрытой дверь
И окон не завесив.
Скажи откуда ты взялась,
Ты опоздать не испугалась,
Моя неведомая страсть,
Моя нечаянная радость.
Нарушив мой земной покой
Ты от какой отбилась стаи,
И что мне делать с тобой такой
Я не знаю.
Но уютный замок из песка
Стал как-будто ниже,
И заменили облака
Рухнувшую крышу.
Ты смотрела как под крышей той
Разгорались страсти,
Сказав, что на беде чужой
Мы не построим счастья.
Да я бы мог конечно, отпустить
Тебя, но это не поможет,
Чужому горю ведь простить
Меня мой дом уже не сможет.
Расстаться можно и любя,
Боль рассосется понемногу,
Но только обманув себя
Мы обмануть не сможем Бога.
Скажи, откуда ты взялась...
Нарушив мой земной покой,
Ты от какой отбилась стаи,
И что мне делать с тобой такой,
Не знаю.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 20:28 | Сообщение # 354
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
как дела?какие новости в семье?не поверишь,милый,но лена как только ты появляешься у меня в друзьях удаляет меня-мне так это надоело,ты не представляешь себе!почему она так поступает,какие у неё причины?меняй имя(не турецкое,и не о любви)и фотку.можешь писать мне на почту-тоже вариант.я безумно по тебе соскучилась!милый!любимый!единственный!

nasılsın? ailen nasıl? inanmazsın canım seni arkadaş listeme eklediğim zaman Lena beni siliyor. bırktım artık! neden böyle yapıyor. ismini (nikname) ve resim degiştirmisin, türk ismi veya aşk ilgili olmasın. istersen e-maile yazabilirsin bana. seni çok özledim canım! birtanem!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 21:24 | Сообщение # 355
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
inşahlah
boşanmak isteyen o degil ben istiyorum
ama sorun var benden evleri istiyor
bugün giderkende normaldi dün akşam anlaştık ayrılacaktık ama bugün gene başa döndü ve ev verir sem ayrılmayı kabul ediyor
Оффлайн/ Off- line

SeninSoul

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 21:30 | Сообщение # 356
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 822
Награды: 8
Репутация: off
Светик, переведи плз) - дорогой, позвони мне, когда у тебя будет возможность. Я соскучилась по твоему голосу.
Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 21:41 | Сообщение # 357
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
Я была рада твоему звонку – Aradığına sevindim
Я хочу услышать твой голос – Sesini duymak istiyorum
Я была очень рада тебя услышать – Seni duyduğuma sevindim
может кому пригодятся.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 21:58 | Сообщение # 358
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
inşahlah
boşanmak isteyen o degil ben istiyorum
ama sorun var benden evleri istiyor
bugün giderkende normaldi dün akşam anlaştık ayrılacaktık ama bugün gene başa döndü ve ev verir sem ayrılmayı kabul ediyor

Дай Бог (надеюсь)
не она разводиться хочет, а я
но проблема есть, она от меня дом хочет
вчера договорились разойтись, а сегодня опять сначала начала, если дом отдам она согласиться на развод


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:00 | Сообщение # 359
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SeninSoul)
дорогой, позвони мне, когда у тебя будет возможность. Я соскучилась по твоему голосу.

musait oldugun zaman beni arar mısın. senin sesini ozledim


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:07 | Сообщение # 360
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
canım eski kocanla berabermi yaşıyorsun ben seni tek yaşadıgını biliyorum
hayatında biri varsa bana söyle canım
ama ben seni hiç ama hiç kimseyle paylaşamam
sen bana anlat biraz hayatın
maddi manevi sorunun varmı
anlatırmısın kendini bana tabiki istersen
прошу прощение,что часто обращаюсь,переписка сегодня активная-не всё догоняю.
Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:21 | Сообщение # 361
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
aşkım 300 dolar az intiyacını fazla karşılamaz en az 600 dolar olsun.
beni yanlış anlama sakın, ve çok şanslısın kasımın 6 sı bayram türkiye.
aşkım burda yaz bitti gündüz normal soğuk akşam çok soğuk, bebeğim

Ece, добрый вечер. Помогите, пожалуйста.
И вот это на тур: Пойми, дорогой, я заняла у подружки 300, больше не у кого. Я сейчас оплачиваю занятия Дани, поэтому мне тяжело. Ты меня просто до слез доводишь этими разговорами о деньгах.Я хочу тебя увидеть, мне не нужны кафе и рестораны, понимаешь? Давай я просто куплю билет и приеду.
Спасибо заранее!


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)

Сообщение отредактировал irsen - Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:29
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:42 | Сообщение # 362
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
canım eski kocanla berabermi yaşıyorsun ben seni tek yaşadıgını biliyorum
hayatında biri varsa bana söyle canım
ama ben seni hiç ama hiç kimseyle paylaşamam
sen bana anlat biraz hayatın
maddi manevi sorunun varmı
anlatırmısın kendini bana tabiki istersen

дорогая, ты живёшь с бывшим мужем? я думал ты одна живёшь
если у тебя кто-то есть в жизни ты мне скажи
но я тебя ни с кем не разделю
расскажи мне о своей жизни
у тебя есть материальные проблемы?
расскажи мне о себе, если хочешь конечно


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 22:50 | Сообщение # 363
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
aşkım 300 dolar az intiyacını fazla karşılamaz en az 600 dolar olsun.
beni yanlış anlama sakın, ve çok şanslısın kasımın 6 sı bayram türkiye.
aşkım burda yaz bitti gündüz normal soğuk akşam çok soğuk, bebeğim

ашкым, 300 долларов мало, как минимум 600 надо
не пойми меня неправильно, тебе повезла в Турции 6 ноябрь праздник
ашкым, здесь лето кончилось, днём нормально холодно, а вечером очень холодно, малышка моя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:05 | Сообщение # 364
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
aşkım aglama bende üzüldüm şimdi, tamam gel, bekliyorum.
Yapacak birşey yok, 100 dolar taksiye gidiyor saten, param olsa, bunları söylemen sana 5'kasım gel, ineceğin saati söyle bana.

ben para istemiyorum, senın ıçin söylüyorum,yanlış anlama o'para burda yetmez, zor'duruma düşmemek ıçin diyorum, kontür bitti benim

Есе, простите,что много. Если есть время, переведите, пожалуйста. Если нет времени,то я подожду. Большое вам спасибо!


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:11 | Сообщение # 365
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
Пойми, дорогой, я заняла у подружки 300, больше не у кого. Я сейчас оплачиваю занятия Дани, поэтому мне тяжело. Ты меня просто до слез доводишь этими разговорами о деньгах.Я хочу тебя увидеть, мне не нужны кафе и рестораны, понимаешь? Давай я просто куплю билет и приеду.

canım o kadar para yok, anla ben arkadaşımdan 300 dolar istedim. Danya okulu ödüyorum durum zor. para için beni cok üzüyorsun. ben kafe restoran falan istemiyorum seni gormek istiyorum anlıyor musun. sadece bilet alıp geleyim


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:19 | Сообщение # 366
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
aşkım aglama bende üzüldüm şimdi, tamam gel, bekliyorum.
Yapacak birşey yok, 100 dolar taksiye gidiyor saten, param olsa, bunları söylemen sana 5'kasım gel, ineceğin saati söyle bana.

ben para istemiyorum, senın ıçin söylüyorum,yanlış anlama o'para burda yetmez, zor'duruma düşmemek ıçin diyorum, kontür bitti benim

ашкым, не плачь, и я сейчас расстроен, хорошо приезжай, я жду
что делать, 100 доларов на такси уйдёт, если бы у меня были деньги я бы тебе этого не говорил, приезжай 5 го ноября, скажи мне время прибытия

я деньги не хочу, я для тебя говорю, не пойми не правильно, но этих денег здесь не хватит. я это говорю чтоб не оказаться в трудном положении. у меня кончились контуры (деньги на телефоне)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:29 | Сообщение # 367
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
милый,ты не правильно понял,я живу с котом.а муж бывший любви захотел,вот и просится назад.а любви для него нет.видел на фотке моего тиграна?ему 9 лет.вот такая у меня работа-смотрю за тигрёнком.когда твои вернуться?
помогите,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

irsen

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:45 | Сообщение # 368
Группа: Проверенные
Влюбленный в Турцию
Сообщений: 142
Награды: 0
Репутация: off
Ece, спасибо вам. Как было бы все без вас- просто не знаю. Спасибо!

Вот еще маленький кусочек.. Если вы уже спать,то я и до завтра подожду. Спасибо!
tamam gel, 300 doları harcama kendin ıçin, adanaya ineceğin saati


Любить - значит видеть чудо, невидимое для других. (Франсуа Мориак)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:50 | Сообщение # 369
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
милый,ты не правильно понял,я живу с котом.а муж бывший любви захотел,вот и просится назад.а любви для него нет.видел на фотке моего тиграна?ему 9 лет.вот такая у меня работа-смотрю за тигрёнком.когда твои вернуться?

canım beni yalnış anladın galiba. benim sadece kedim var. ama eski kocam geri dönmek istedi. benim kaplanımı gordun mu resimde? 9 yaşında. işte bu benim işim kaplana bakıyorum. seninkiler ne zaman donecek.

тиграна * это тигр?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:52 | Сообщение # 370
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (irsen)
tamam gel, 300 doları harcama kendin ıçin, adanaya ineceğin saati

хорошо, приезжай, 300 доларов не трать на себя, время когда прибудешь в адану..

не полное? концоки словно нет


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

sonika

Дата: Среда/ Çarşamba, 19.10.2011, 23:53 | Сообщение # 371
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 386
Награды: 0
Репутация: off
sana türkiyenin en romantik.güzel.seksi.hızlı.ilginç günlerini yaşatmak isterim
gezmeyi seven ben heryerde bir kolum var
help,пожалуйста!
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.10.2011, 00:05 | Сообщение # 372
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (sonika)
sana türkiyenin en romantik.güzel.seksi.hızlı.ilginç günlerini yaşatmak isterim
gezmeyi seven ben heryerde bir kolum var

я хочу чтоб ты провела в турции самые романтичные, секси, интересные дни. я все места знаю (в турции)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Elena

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.10.2011, 03:49 | Сообщение # 373
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 41
Награды: 0
Репутация: off
Светлана, здравствуйте. Переведите на русский, пожалуйста!

1. tatlım seni anlıyorum bende istemem birbirimizden uzak ama varsa başka bir yol lütfen söyle ben isterim senle berabar yaşamayı gel benle yaşa gel benim karım ol bir ömür kadınım ol herşeyi bırakıp gelebilirmisin bana banada çok zor ama kaderimiz böyle seni düşünmediğim tek bir an bile yok rusçayı öğrenmek için gerçekten çalışıyorum ama zaman lazım biliyorsun çok yoğun çalışıyorum inan sadece senin için rus dili öğrenmeye çabalıyorum sen benim gerçek aşkımsın benim için değerlisin
2. tatlım skype hesabım jtyba.kaya beni ekle görüşelim
3. и подскажите, как попрощаться на турецком, т.е. попрощаться навсегда, по-доброму, типа спасибо что ты был в моей жизни, храни тебя твой Аллах (или как там его, к моему стыду в этом не разбираюсь).

спасибо заранее. Вы настоящий друг!
Оффлайн/ Off- line

Net

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.10.2011, 07:05 | Сообщение # 374
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 78
Награды: 0
Репутация: off
переведите пожалуйста!
Hadiiii garii
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 20.10.2011, 08:23 | Сообщение # 375
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
1. Дорогая, я тоже не хочу быть далеко друг от другу, но что делать, подскажи, если другой выход знаешь. Я хочу жить с тобой, приезжай, живи со мной, будь моей женой, женщиной моей жизни, сможешь ли бросив всё приехать ко мне. Мне тоже трудно, но унас такая судьба, нет минуты чтоб я о тебе не думал. Яправда стараюсь выучить русский,но знаешь нужно время, я плотно работаю, поверь, только ради тебя стараюсь выучить русский, ты для меня настоящая любовь, ты дорога мне.
2.Мой адрес в Скайп - jtyba.kaya, добавь меня, поговорим .
3. Elveda, yolun açık olsun, Allaha emanet ot.
Hakkını helal et - такое выражение типа спасибо за всё
Herşey için teşekkür ederim - это просто - спасибо за всё


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 2 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 15 из 104«121314151617103104»
Поиск:
▲ Вверх