Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 90 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4021

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 90 из 120«128889909192119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2226
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Quote (солнце)
КНОПКЕ огромный привет !!

biggrin и тебе привет.


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2227
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Knopka, Привет,Кнопка !!! smile tongue очень красивая аватарка !!!супер !!!! tongue хочу обратится вновь за помощью,не могу понять о чем все это ???? Değer verdik yeteri kadar, Bundan sonra herkes ederi kadar .
herşey yalan herkesmi sahtekar!!!!! smile
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2228
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (солнце)
Değer verdik yeteri kadar

мы достаточно дорожили (ценили)
Quote (солнце)
herşey yalan herkesmi sahtekar!!!

всё ложь, неужели все обманщики!!!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2229
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик спасибоньки !!!! прости за то,что престаю с переводами всякой ерунды ! еще остался без перевода вот этот момент temele birgün fadimeden mektup gelir temelde okuma yazma bilmez.dursuna'fadimeden mektup var pen okuma pilmeyrum şu mektupu okusana uşağım der'dursun temele mektubu okurken komutan gelir ne yapıyorsunuz burada der.komutanım fadimeden mektup var ben okuma bilmeyrum dursun bana okuyodu der.komutanda onu anladım dursunun ..... очень прошу перевести, мне очень нужно ! smile и еще ,Светик можно перевод на турецкий где будешь работать в июне ? хочу приехать в турцию ,но еще не знаю куда именно . в измире есть места для хорошего отдыха ? есле ничего не понравится ,тогда в сиде , в бепек
Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2230
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
ДЕВЧОНКИ !!! С праздником ! всем любви ,счастья и финансовых благополучий !! biggrin
Прикрепления: 2285211.gif(133Kb)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:10 | Сообщение # 2231
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (солнце)
очень прошу перевести, мне очень нужно

мне не поддаётся это, понимаю только отдельные слова, а о чём речь даже примерно, понять не могу, сдаётся мне. что это не совсем турецкий, или же просто недостаточно моих знаний sad

Quote (солнце)
где будешь работать в июне ? хочу приехать в турцию ,но еще не знаю куда именно . в измире есть места для хорошего отдыха ? есле ничего не понравится ,тогда в сиде , в бепек

Haziran ayında nerede çalışacaksın? Türkiyeye gelmek istiyorum ama nereye gideceğimi bilmiyorum. İzmirde tatil yapacak güzel yer varmi. Eger yoksa Sideye ya da Beleke gelsem


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2232
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик, как и всегда тебе большущее спасибочки smile

Добавлено (07.04.2010, 15:10)
---------------------------------------------
Привет девчонки !!! переведите с турецкого ben izmirdeyim natalia.izmirde tatil yapcak yer niyet ama çeşme bodrum kuş adası, izmire yakın. заранее tesekkurler ! smile

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2233
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (солнце)
ben izmirdeyim natalia.izmirde tatil yapcak yer niyet ama çeşme bodrum kuş adası, izmire yakın.

Я в Измире, Наталия, в Измире нет мест для отдыха, но Чешме, Бодрум, Кушадасы близко к Измиру


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2234
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Ece,Светик ,дорогая спасибо!!! smile

Добавлено (10.04.2010, 12:30)
---------------------------------------------
Девчата ,привет всем !!! biggrin я снова к вам за помощью !!! нужен перевод , не понимаю ничегошеньки !!!! surprised demek video yorumlarını sildin peki öle olsun. senin gibi 24 saat nette takılmıyorum natalia.çalışıyorum surprised sen bak başka türk arkadaşlar. çok türk arkadaş maşallah sana. bye sad Sevmek Mi Daha Güzeldir, Sevilmek Mi ? -Sevmek Demiş FUZULİ...Çünkü, Sevildiğinden Hiçbir Zaman Emin Olamazsın!!! sad natalia türk erkekleri kaka ıyyyyyyyyy:) sad
way anasını yaaa hemende rusçayı söktü hheee:))))

Прикрепления: 3552068.jpg(13Kb)
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2235
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (солнце)
demek video yorumlarını sildin peki öle olsun. senin gibi 24 saat nette takılmıyorum natalia.çalışıyorum surprised sen bak başka türk arkadaşlar. çok türk arkadaş maşallah sana. bye

значит ты стёрла комментарии к видео. ладно пусть так. я не сижу в интернете 24 часа как ты. я работаю, Наталия. других турецких друзей тебе. пока

Quote (солнце)
Sevmek Mi Daha Güzeldir, Sevilmek Mi ? -Sevmek Demiş FUZULİ...Çünkü, Sevildiğinden Hiçbir Zaman Emin Olamazsın!!!

что прекраснее? Любить или быть любимым? - любить- глупо, потому что ты никогда не сможешь быть уверен что ты любим (тебя любят)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2236
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик,спасибо!!! smile ты умничка,благодарна тебе и признательна за помощь !!! но теперь мне надо с русского на турецкий ...... ты до сих пор не смог понять,что эти турецкие друзья меня не интересуют !!! для меня важно общение с тобой, а не с ними!!!!. я готова извавиться от них в любой момент,но не буду этого делать, потому как это не изменит мнение обо мне!! у тебя своя голова на плечах,думай как хочешь ! Да, я стерла комментарии к видео !ты тоже много чего удаляешь!!! Прекраснее любить! и не бояться преодолевать невыносимую душевную боль,даже если нет взаимного чувства !Быть любимым намного проще,не надо работать над своим сердцем, это удел любящего !! Светик,извени,что напрягаю тебя ,но поверь очень очень надо !!!

Добавлено (14.04.2010, 15:44)
---------------------------------------------
Привет девчонки !!! smile вы где ? куда все исчезли !!! что то произошло ? может я чего не знаю ? отзовитесь кто нибудь cry ,а то как то волнительно от молчания . КНОПКА ! и тебя нет в эфире !!! wacko напиши хоть два слова как ты ?

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:11 | Сообщение # 2237
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
солнце, я не могу перевести это sad подождём КНОПКУ cry

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2238
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
Quote (Ece)
значит ты стёрла комментарии к видео. ладно пусть так. я не сижу в интернете 24 часа как ты. я работаю, Наталия. других турецких друзей тебе. пока

Quote (солнце)
что эти турецкие друзья меня не интересуют !!! для меня важно общение с тобой, а не с ними!!!!. я готова извавиться от них в любой момент,но не буду этого делать, потому как это не изменит мнение обо мне!! у тебя своя голова на плечах,думай как хочешь ! Да, я стерла комментарии к видео !ты тоже много чего удаляешь!!!

солнце, у тебя тоже проблема с социальной сетью? :D присоединяйся! нас уже двое! :D я плачусь в "моей истории любви" <_<


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Katerino4ka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2239
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: off
Привет девочки, а помогите пожалуйста перевести!)

Umutsuz bir sevdanın ortasinda kaldi gonlum ya gel beni kurtar yada ucup gitsin bu vefasiz ömrüm

заранее очень благодарна

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2240
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Katerino4ka)
Umutsuz bir sevdanın ortasinda kaldi gonlum ya gel beni kurtar yada ucup gitsin bu vefasiz ömrüm

моё сердце осталось без надежды, приди же и спаси меня, или же я умру


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2241
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Переведите пожалуйста мне вот это:
1) Чтобы приехать в Россию, тебе для начала надо в Турции сделать заграничный паспорт. Ты должен сделать его заранее. И прислать мне копию. Когда ты пришлешь мне копию, я тебе сделаю приглашение на приезд в Россию. Прилашение надо ждать 1 месяц (!).
2) По моему приглашению ты сможешь жить в России 3 месяца, за это время тебе надо найти работу. Если ты находишь работу, то продлеваешь время пребывания в России. Если не находишь работу, то тебе придется уехать обратно в Турцию. И только через 3 месяца ты снова сможешь приехать в Россию.
3) Чтобы жениться в России, надо привезти из Турции справку о расторжении брака. Либо справку о том что ты не женат + в заграничном паспорте и в турецком паспорте не должно быть записи, что ты женат.




Сообщение отредактировал Мяука - Вторник/ Salı, 27.04.2010, 07:39
Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2242
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
никто так и не поможет cry он уже через 30 минут придет в инет, буду значит объяснять как смогу

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:12 | Сообщение # 2243
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
я все еще жду перевода, очень нужен.

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2244
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Мяука,

GEREKLİ EVRAKLAR

Rusya Konsolosluğundan Ticari vize alabilmek için Rusya'dan adınıza gelen davetiyenin orjinalini konsolosluğa sunmanız gerekmektedir.

Rusya Ticari vizeleri için işlem süreleri değişmekle birlikte davetiyeniz hazır ise konsolosluk genelde işlemleri aynı gün sonuçlandırmaktadır.

TİCARİ rusya vizeleri için

* Geçerli pasaport minimum 6 ay geçerli
* 1 adet fotoğraf
* Çalıştığınız şirktetin evrakları
* Davetiye

RUSYA FEDERASYONU TURİSTİK VİZESİ İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR

TURİSTİK VİZELER İÇİN
* Geçerli pasaport minimum 6 ay geçerli
* 1 fotoğraf
*Otel rezervasyonu (Eğer Rusya için Bir rezervasyon yaptırmadıydanız Bu konuda lütfen bize danışın.) Rusya Türkiyeye vize uygulamakta olup bu uygulama Yeşil pasaport sahipleri içinde geçerlidir. Bu nedenle Türk Vatandaşlarının Rusya girişinde sorun yaşamamaları için seyahat amaçlarına uygun vize almaları gerekmektedir. Yani turistik amaçla giden bir vatandaş turistik; ticari amaçla giden bir vatandaş ise ticari vize almalıdır. Aksi halde Rusya?dan geri göndermeye varacak kadar büyük sorunlar yaşanabilir.(Turistik ziyaretlerde şirketimiz tarafından tarafınıza verilen özel otel rezervasyon belgelerinin yanınızda bulunması gerekir.) Bu bilginin yanı sıra vatandaşlarımızın yanlarında geçimlerini sağlanacak miktarda döviz ve kredi kartı bulundurmaları gerektiğini ve gerektiğinde bunu gümrükte sunmaları gerektiğinde bilgilerinize sunmak isteriz.

Quote (Мяука)
3) Чтобы жениться в России, надо привезти из Турции справку о расторжении брака. Либо справку о том что ты не женат + в заграничном паспорте и в турецком паспорте не должно быть записи, что ты женат.

Rusya ya gelirken nüfus dairesinden yanında bekar olduğuna dair belge alarak gelmelisin....aldığın bu belgeyle Rusya da büyük elçiliğimize giderek ödeyerek rusçaya çevirtirerek birgün sonra sana belge ve Rusya dişişlerinde onaylatman için bilgi verirler...sende belgeni elçilikten aldığın bilgi doğrultusunda gidip mühürletirsin olay bundan ibaret.geri kalan kısmı evleneceğin eş adayı halleder...eğer rusya da ve türk ile evlenecekseniz elçiliğimizde bunu halledebilirsiniz başka bir işleme gerekkalmaz..

Мяука, полную информацию можно найти на сайтах, он не пробовал сам поискать?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Angel-A

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2245
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
Здравствуйте - помогите плиз с переводом:
Sen bir pınarsın içilen ama kanılmayan, Seveni yanıltmayan, sevince yanılmayan, varlıgına doyulmayan, yokluğuna dayanılmayan...

Dünyadaki en güzel şeyi sana vermek isterdim ama seni sana veremem ki ?


''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Оффлайн/ Off- line

gurselena

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2246
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 65
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, привет!!! Помогите перевести, пожалуйста: smile
aşkım nerelerdesin hayat nasıl gidiyor ben seni cok özledim bebeyım ben var ya seniiiii


Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2247
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
gurselena, где ты моя любовь? как жизнь идет ? я очень скучаю по тебе моя малышка. Я приезжаю или ты !!!!

Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line

gurselena

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2248
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 65
Награды: 0
Репутация: off
Larisa, спасибо огромное! smile Ты-прелесть!



Сообщение отредактировал gurselena - Четверг/ Perşembe, 06.05.2010, 13:42
Оффлайн/ Off- line

Katerino4ka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:13 | Сообщение # 2249
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: off
Девочки, а подскажите как сказать по-турецки-удали его фотографии и забудь про него-он меня любит! а то у моего тут поклонница появилась-размещает его фотографии на фейсбуке в сердечках-спокойно не могу на это смотреть angry

Добавлено (08.05.2010, 12:42)
---------------------------------------------
Девочки, переведите если можно пожалуйста
oldu canım
seninde resmini yolla birlikte bir resim yapayım sizin için

Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:14 | Сообщение # 2250
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
Katerino4ka, он пишет что - джаным, я отправил (размести) совместные фотографии специально для тебя.
Onun resimleri uzağa atın ve onu unut, beni seviyor!
как же мне это знакомо...появление бывших..


Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 90 из 120«128889909192119120»
Поиск:
▲ Вверх