Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 87 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 87 из 120«128586878889119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:57 | Сообщение # 2151
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Larisa,
Quote (Larisa)
к имени Burak ??? Burakcik?

Бурашка biggrin


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:57 | Сообщение # 2152
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 738
Награды: 2
Репутация: off
Larisa, chestno ne znau.. No esli Valeri-Valericiyim... To skoreee vsego Burak- Burağcıyım...
A vot dopustim Emre-Emreciyim -a mojno eshe izmenit kak Emresi...


Оффлайн/ Off- line

Katerino4ka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:57 | Сообщение # 2153
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Larisa)
Katerino4ka,
и еще - у тебя аваторки не видно
нужно поправить))
и может все таки расскажешь свою love- историю ???

Larisa, я конечно же поправлюсь! и историю свою расскажу-она у меня долгая, я на стольких сайтах ее уже обсуждала.. мне этот сайт недавно посоветовали и он the best!!! правда времени сейчас нет совсем-много работаю
сейчас мой друг в армии....иногда на фейсбуке общаемся
Оффлайн/ Off- line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2154
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 738
Награды: 2
Репутация: off
Katerino4ka, oii drug v Armii ... A u menya muj v armii.. A gde tvoi paren slujit?.... Moderator Ece sorry za flud

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2155
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
девочки переведите пожалуйста:
biliyodum senin böyle yapacağını sen baştan beri sevmiyordun dalga geçiyordun

ben çocukmuyum? Benimle oynuyorsun

senin için ben ölmeyi göze almıştım ama sen yarı yolda bıraktın

böyle kolaymıydı aşkımız bir çırpıda silinirmiydi

ama ben seni hala seviyorum ölüme kadarda seveceğim bunu unutma


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2156
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Мяука, я знал, что ты так сделаешь, ты с самого начала не любила, издевалась
я чё ребёнок чтоль? Играешь со мной
я ради тебя жизнью рисковал, а ты на полпути бросила
но я по-прежнему люблю тебя и до смерти любить буду, не забывай это


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2157
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Ece, Света спасибо

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2158
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Ece, Светочка переведи пожалуйста мои пылкие слова для него

Любимый, зачем ты мне это написал вчера? Я никогда не играла с тобой. Ты часть моего сердца, часть моей души, ты моя половинка. Я никогда не смогу забыть тебя. Я очень тебя люблю, пожалуйста верь мне.
Не говори больше никогда, что я тебя бросила - я этого не сделаю никогда, обещаю тебе это.
Если ты меня не бросишь, то мы будем вместе всегда.


Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:58 | Сообщение # 2159
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Quote (Мяука)
Любимый, зачем ты мне это написал вчера? Я никогда не играла с тобой. Ты часть моего сердца, часть моей души, ты моя половинка. Я никогда не смогу забыть тебя. Я очень тебя люблю, пожалуйста верь мне.
Не говори больше никогда, что я тебя бросила - я этого не сделаю никогда, обещаю тебе это.
Если ты меня не бросишь, то мы будем вместе всегда.

sevgilim dun bana boyle neden yazdin, seninle uynamiyorum, sen kalbimsin, canimsin. seni hicbir zaman unutamayacagim, seni seviyorum, lutfen inan bana. seni asla birakmam, soz veriyorum. beni birakmazsan hep birlikte oluruz


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2160
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
помогите мне тоже пожалуйста...
Para yaz boşluk bırak miktarını yaz , babana gönder ... Hiç duymadığın küfürler cebine gelsin


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2161
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Knopka, Оленька спасибо

Оффлайн/ Off- line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2162
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 738
Награды: 2
Репутация: off
KinoZveZda, Bred kakoi to poluchaetsya.. Nu esli chto menya popravyat...
Napishi dengi , ostav mesto i napishi summu, Otoshli otcu. Ne slısha rugatelstv v tvoi koshelek postupyat


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2163
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
KinoZveZda, alleria, я сначала тоже не поняла, но благодаря, Лер, твоему переводу дошло до меня:
это типа шутки..
в сообщении пишешь деньги (сумму) и отправляешь своему отцу запрос (чтоб с его счёта тебе пришли деньги. в ответ на свой мобильный получаешь сообщение с матерными словами, которые никогда ещё не слыхал biggrin cool


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

alleria

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2164
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 738
Награды: 2
Репутация: off
skoree vsego...

Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:59 | Сообщение # 2165
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
Ece, biggrin biggrin biggrin прикольно у них там)))) у нас обычно положат если попросишь)) biggrin biggrin biggrin

Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2166
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Larisa, смотря какую сумму напишешь и как часто эти самые запросы отправляешь biggrin бывает и пошлют

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2167
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
Ece, эт точно, но мой положит мне)))

Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2168
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
alleria, Ece, девчонки))) спасибо вам огромное))))))

Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2169
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
wacko Пипец в контакте прилетело... кто может перевести...
а то у меня чего-то бред получается (как и всегда)
ben cok beyendi seni (я очень ..... что за гл не пойму ... тебя)


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2170
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (brittva)
ben cok beyendi seni

ты мне очень понравилась


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

солнце

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:00 | Сообщение # 2171
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 39
Награды: 2
Репутация: off
Девчата, всем привет!!!помогите с переводом следующего содержания ne diorsun natalia? kimseye falan değil sadece şarkı... sad
Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:01 | Сообщение # 2172
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
Ece, Sağol ! smile
и ещё вопрос что за глагол такой был?
солнце, я попробую
ne diorsun natalia? - Что ты сказала Наталья ?
kimseye falan değil sadece şarkı - Кто-то не только песня wacko

Если что девчонки исправят


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:01 | Сообщение # 2173
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (brittva)
и ещё вопрос что за глагол такой был?

глагол beğenmek (так как ğ не произносится, турки иногда не пишут cool
beğendim "мне понравилась" (m он тоже почему то не удосужился написать)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:01 | Сообщение # 2174
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
солнце,
Quote (солнце)
ne diorsun natalia?

что ты говоришь, Наталия (что ты имеешь в виду)
Quote (солнце)
kimseye falan değil sadece şarkı...

не кому то там, а просто песня..


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 08:01 | Сообщение # 2175
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
Ece, çok sağol
Всё доходчиво объяснила smile


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 87 из 120«128586878889119120»
Поиск:
▲ Вверх