Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 77 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 77 из 120«127576777879119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:15 | Сообщение # 1901
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
Девочки я тут с поздравлением к новому году! happy

От всей души поздравляю тебя с новым 2010 годом!
В новогоднюю ночь в кругу родных и близких мы вспоминаем прошедший год, в котором были радости и потери, счастье и разочарования. А также думаем о предстоящем годе, и о том, что ждет нас в будущем.
Перед тем как часы пробьют 12, поблагодари своих родных за заботу и понимание. Пожелай им здоровья, терпения, мира в душе и тепла в доме.
Поблагодари друзей за поддержку и отзывчивость. Пожелай, чтобы ваша дружба продолжалась еще долгие годы, как бы ни сложилась жизнь.
Поблагодари детей за то, что они приносят столько радости и счастья в твою жизнь. И пожелай им расти сильными, добрыми и милосердными людьми.
Ведь, несмотря на то, что в эту ночь меняются цифры на календаре, ценности, которые являются опорой нам во все времена, остаются неизменными - любовь, дружба, верность, участие, милосердие.
Тебе я желаю здоровья, счастья, силы духа, решительности в достижении целей, быть снисходительным к чужим ошибкам и критичным к себе. Желаю найти хорошую работу со стабильным заработком, перспективами, и чтобы она тебе была в радость. Желаю тебе строить свою жизнь в гармонии с самим собой по велению сердца и разума без оглядки на общество.
Желаю, чтобы в новом году мы сохранили то светлое чувство, что есть между нами, и защитили его от всех ненастий.
В новогоднюю ночь загадай свое самое заветное желание, а я загадаю, чтобы оно у тебя сбылось.
С новым годом!

если можно близко к тексту
Заранее спасибо happy

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1902
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Девочки переведите пожалуйста, нигде не нашла это слово!
ben çok Доступно только для пользователей


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1903
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Мяука)
ben çok kütüyüm

мне очень плохо


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Мяука

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1904
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 244
Награды: 3
Репутация: off
Ece, спасибо большое

Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1905
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
Девочки а чо там с моим поздравлением совсем глухо да?
вы мне скажите хоть а то я жду жду и тишина
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1906
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Mearika, перевести это действительно трудно, не думаю, что будет приятно получить такое красивое поздравление испорченное ошибками. нужно очень хорошее знание языка, вернее даже идеальное. я не обещаю сама перевести, но если мне помогут, я обязательно напишу тебе wink

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:16 | Сообщение # 1907
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
Ece, пасибо... буду ждать smile
Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1908
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Помогите перевести...пожалуйста....)))

1.....нет....твоя жена ничего не говорила.....просто набрала меня, не долго....и скинула звонок....я увидели позже...

Спасибо огромное!!!!!!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1909
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (MurMurMur)
1.....нет....твоя жена ничего не говорила.....просто набрала меня, не долго....и скинула звонок....я увидели позже...

hayır...karın hiç bir şey demedi...sadece çaldırdı...sonra gördüm...


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1910
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Ece, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!

ПОМОГИТЕ еще, пожалуйста..............

4.....sen sus hiçbir şey söyleme sen susta gözlerin konuşsun /Aleksandra öldür beni /sen öldür kiiiiiiii / aşkın kalbimde hapsolsuuuuuuuuuuun
5.....''Sonunu düşünen kahraman olamaz''
6...Yok ben sana orada farklısın burda farklısın demiyorum ama bir kadının en güzel yanı güzel giyinmesi, erkeğine hoş görünmesi. Kapalı olup da çirkinleşecek diye bir kural yok!!!! İnşallah gelinliklerin en güzeli sana yakışır)))))

СПАСИБО Вам огромное!!!

Сообщение отредактировал MurMurMur - Воскресенье/ Pazar, 06.12.2009, 22:10
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1911
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (MurMurMur)
4.....sen sus hiçbir şey söyleme sen susta gözlerin konuşsun /Aleksandra öldür beni /sen öldür kiiiiiiii / aşkın kalbimde hapsolsuuuuuuuuuuun

ты молчи, ничего не говори, пусть глаза говорят / Александра, убей меня / убей же ты / пусть твоя любовь навсегда останется в моём сердце

Quote (MurMurMur)
''Sonunu düşünen kahraman olamaz''

думающий о конце героем не становится

Quote (MurMurMur)
6...Yok ben sana orada farklısın burda farklısın demiyorum ama bir kadının en güzel yanı güzel giyinmesi, erkeğine hoş görünmesi. Kapalı olup da çirkinleşecek diye bir kural yok!!!! İnşallah gelinliklerin en güzeli sana yakışır)))))

нет, я не имею ввиду, что ты в том или в этом другая, но самое прекрасное в женщине это одеваться и нравится своему мужчине, нет такого закона чтоб покрывшись станет некрасивой. Надеюсь самые прекрасные наряды (свадебное) тебе идёт


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1912
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Ece, СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!! Благодарю!!!! Может будет минута--помогите еще немножко....

----Люблю чорный цвет, в черном цвете выгляжу особенно неприступной ,ко мне не подходят всякие ненужные люди)))) Черный цвет скрывает мою белую душу от плохих глаз.....давно одеваю этот цвет- уже свыклась с ним...(((.Белый очень люблю, особенно в теплое время года....-выгляжу в нем нежной, ласковой кошкой....)))
---к моему цвету кожи практически все цвета подходят, люблю яркие цвета-но ношу очень редко.....(по-поводу красного-подумаю!!!)))
---а дом мой будет в светлых , мягких тонах-что было светло, тепло и чтоб душа отдыхала....

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:17 | Сообщение # 1913
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Mearika, постарались ближе к тексту, не взыщи, как уж получилось, было трудно wacko

Tüm kalbimle yeni yılını kutlarım!!
Yeni yıl gecesi hepberaber sevinçle, hüzünle, mutluluklarla, hayal kırıklıklarıyla geçen önceki yılı hatırlarız. Ayrıca yeni yıl hakkında ve bizi nelerin beklediğini düşünürüz.
Saat 12'yi vurmadan önce, akrabalarına sana özen ve anlayış gösterdikleri için teşekkür et. Onlara sağlık, barış ve sıcak bir yuva dile.
Arkadaşlarına da iyi kalplilikleri ve destekleri için teşekkür et. Dosluğunuzun ne olursa olsun devam etmesini dile. Çocuklara hayatına neşe getirdikleri için teşekkür et. Güçlü insanlar olarak büyümelerini, iyi ve merhametli insanlar olmalarını dile.
Yılbaşı gecesi takvimin sayfaları değişmesine rağmen bize her zaman destek olan değerler değişmeyecek: sevgi, arkadaşlık, vefalılık ve merhamet.
Ben de sana mutluluk, sağlık , azim dilerken; başkalarına hoşgörülü olmanı ve kendi öz eleştirini yapabilmeni istiyorum.İyi bir maaşlı, gelecekli, seni mutlu edecek bir işin olmasını; hayatını bir düzene sokabilmeni ve kendi kararlarını verebilmeni diliyorum.
Yeni yılda bizi kötülüklerden koruyan, aramızdaki o iyi duyguyu koruyabilmemizi diliyorum.Yılbaşı gecesi en büyük dileğini tut, ben de onun gerçekleşmesini dileyeceğim.
Nice mutlu yıllara!


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1914
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
Ece, урррряяяяяяяяяя
пасибо большоеее!!! я так ждала так ждала и вот дождалась! УРЯ! пасибо огромное! утро понедельника просто расцвело радужными красками! happy
Оффлайн/ Off- line

gurselena

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1915
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 65
Награды: 0
Репутация: off
Девчоночки, переведите фразу,плиз: seninle ölek istiyorum smile

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1916
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (gurselena)
seninle ölek istiyorum

ölek (нет такого слова), если имелось в виду ölmek тогда:
я хочу умереть с тобой


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1917
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Дорогие, помогите с переводом, пожалуйста..немножко выше!..не забудете про меня??? biggrin

и вот мне еще пришло.....простите меня, что загружаю...

Alanyada bir şarkı dinlemiştin hatırlıyormusun? Haluk Levent'ten '' En güzel Aşk zor olandır '' Evet! En güzel aşk belki en zor olanı......Karşılıksız iki insanın birbirini seveceğini ancak masal kitaplarda olduğunu sanıyordum. Bütün insanların sadece paraya önem verirken. Bizim yalnızca birbirimiz için dua etmesi ve sevmesinden başka daha nasıl bir mutluluk olabailir ki?

СПАСИБО ВАМ!!!

Сообщение отредактировал MurMurMur - Понедельник/ Pazartesi, 07.12.2009, 22:11
Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1918
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
щас попробую...
Ты слушаешь те песни из Алании, помнишь?Халук Левент "Лучшая красивая любовь трудно так"Да! Пожалуй, это очень трудно два красивых человека любят друг друга ...... Неразделенная история любви как в книгах. Только все люди придают значение деньгам. Нам нужно только молиться друг за друга и за любовь , возможно это счастье?
может не дословно совсем, но я старалась smile


Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:18 | Сообщение # 1919
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Larisa, Спасибо ВАМ ОГРОМНОЕ!!! Благодарю Вас от всей души!!!!))) biggrin
Оффлайн/ Off- line

Larisa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1920
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 530
Награды: 4
Репутация: off
MurMurMur, пожалуйста!!!! biggrin
чем смогу-помогу))) smile


Счастье всегда кажется маленьким, когда держишь его в своих руках – но только отпусти его, как поймешь, что оно огромно и прекрасно ...возвращайся...
Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1921
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Larisa, А могли бы Вы мне еще вот с этим помочь, если возможно.....Опять много-простите.............. wacko

Seni bilmem ama bu bende çok farklı......Seni üzgün görmek beni üzüyor, seni uykusuz görmek beni uykusuz bırakıyor, seni yalnız düşünmek içimi acıtıyor, hep seninle konuşuyorum sanki..... senin için hayaller kuruyorum. İlk zamanlar kendime hiç yakıştırmadım yaptıklarımı, doğru bulmadım. Kendimi kadın düşkünü bir erkek gibi bile gördüm ama şimdi eminim......Senle ilgili hayatımdaki hiçbirşey raslantıdan oluşmuyor. İlahi kuvvet belki böyle olmasını istiyor. Ben senin yüzünü yada vicudunu değil, ben senin kalbini sevdim.....Sen bana Alalhımın bir hediyesisin ve bu hediyeye veya emaneti en güzel bir şekilde korumak benim borcum. Yoksa Allah beni affetmez. Sen burada olamasanda biz hep beraberiz buna eminim.....

БЛАГОДАРЮ!!!!!!!!!! biggrin

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1922
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (MurMurMur)
Seni bilmem ama bu bende çok farklı......Seni üzgün görmek beni üzüyor, seni uykusuz görmek beni uykusuz bırakıyor, seni yalnız düşünmek içimi acıtıyor, hep seninle konuşuyorum sanki..... senin için hayaller kuruyorum.

Тебя не знаю, но это совсем другое (разное)…. Видеть тебя грустной огорчает меня, видеть тебя неспящей не даёт мне спать, думать в одиночестве о тебе причиняет мне боль, я словно всё время разговариваю с тобой…мечтаю о тебе.

Quote (MurMurMur)
Ben senin yüzünü yada vicudunu değil, ben senin kalbini sevdim.....Sen bana Alalhımın bir hediyesisin ve bu hediyeye veya emaneti en güzel bir şekilde korumak benim borcum. Yoksa Allah beni affetmez. Sen burada olamasanda biz hep beraberiz buna eminim.....

Я не лицо твоё или тело, я сердце твое полюбил… Ты мой подарок от Аллаха, и я обязан охранять (беречь) этот дар самым лучшим образом, или же Аллах меня не простит. Даже если ты не можешь быть здесь, мы всегда вместе, я уверен в этом


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1923
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (MurMurMur)
Alanyada bir şarkı dinlemiştin hatırlıyormusun? Haluk Levent'ten '' En güzel Aşk zor olandır '' Evet! En güzel aşk belki en zor olanı......Karşılıksız iki insanın birbirini seveceğini ancak masal kitaplarda olduğunu sanıyordum. Bütün insanların sadece paraya önem verirken. Bizim yalnızca birbirimiz için dua etmesi ve sevmesinden başka daha nasıl bir mutluluk olabailir ki?

Помнишь, в Алании ты одну песню слышала? Хавук Левента "En güzel Aşk zor olandır" Да! Возможно, самая прекрасная любовь, та, которая самая трудная...Я думал, что два безвозмездно любящих друг друга человека, такое только в сказках бывает. Все люди только деньгам придают значение. Разве может быть большее счастье кроме как одиноко молиться друг за друга и любить


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1924
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (MurMurMur)
помогите с переводом, пожалуйста..немножко выше!..не забудете про меня

к сожалению, с русского мне пока трудно переводить sad


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

MurMurMur

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 07:19 | Сообщение # 1925
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 45
Награды: 0
Репутация: off
Ece, СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!! и так-ОГРОМНОЕ!!! только так в сообщении еще маленький кусочек затерялся....

İlk zamanlar kendime hiç yakıştırmadım yaptıklarımı, doğru bulmadım. Kendimi kadın düşkünü bir erkek gibi bile gördüm ama şimdi eminim......Senle ilgili hayatımdaki hiçbirşey raslantıdan oluşmuyor. İlahi kuvvet belki böyle olmasını istiyor.

Посмотрите, пожалуйста!! СПАСИБО!!!

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 77 из 120«127576777879119120»
Поиск:
▲ Вверх