Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 68 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 68 из 120«126667686970119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1676
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Ульяна,
тебя огорчать, обижать никогда не хочу, но когда мы вместе ты постоянно грустишь кажется, я твою жизнь порчу, я знаю, что Аллах меня никогда не простит, я тебя заставляю ждать напрасно, потому что для обоих ничего не делаю, и становлюсь преградой в твоей жизни.
живи, будь счастлива, будь уверена ты этого заслуживаешь. Фатих


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ульяна

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1677
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: off
Ece Спасибо вам огромное!!!

Добавлено (10.09.2009, 02:41)
---------------------------------------------
здравствуйте! Девушки помогите пожалуйста перевести.

1) Yalan söylemek
bir günahtır!

Forum ve sitelerden kaldırın yardımcı olmayacaktır!

Interpol tüm informatsyya var!

2)Tanrı'nın bir rüya verir, o da gücü egzersiz verir
3)Neden öfkelenmek? Sen dengeli değildir ... sen kötü ve ben kindar olduğunu söyleyebilirim!
4)Thy kişi? Dikkat? Tanrı görür ve bilir! Ve Dean onun yerine her şeyi yapabilirsiniz rastavit!

Добавлено (10.09.2009, 03:20)
---------------------------------------------
Девушки прошу, помогите перевести это очень важно. У меня с турком 3 года были отношения,дошло до свадьбы, но его бывшая тур.девушка нас разлучила, он пытается все вернуть назад,а она опять пытается разлучить.

Здравствуй(.....) Как ты? Как дела? Как дети? Мне 3 дня назад пришла смс от (.....)Я ему ответила (.....) Помнишь в Бодруме я показывала тебе сайт русско-турецкий? Я на нем зарегистрирована и там мне девушки помогают переводит с турецкого на русский и на оборот. Этот сайт нашла (....) зарегистрировалась на нем и нашла там меня, теперь пишет мне всякие гадости, она видит все что я прошу перевести,а вчера увидела последние смс которое я попросила перевести то (....) мне и от меня (....) теперь она мне комментирует мои смс в грубой форме. (.....) пожалуйста поговори с (.....) я хочу что бы (.....) оставила меня в покое!!! Еще есть русский форум одноклассников, он похож на facbook, (.....) тоже зарегистрировалась там,и создала два ника там, но только один под моим именем и фамилией,а второй под (.....) но фамилию другую написала, и вставила туда наши фотографии с (.....), теперь заходит на страницы к моим родственникам, друзьям и пишет гадости от моего имени, вот посмотри что она пишет ( и таких у меня 5 или 6 и от всех я беременна) ОНА НЕ НОРМАЛЬНАЯ???

Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1678
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
Quote (lady_in_black)
Вы чо вновь вместе и у вас любовь?

тут без поллитра не разберешся wacko
Ульяна, я смотрю у тебя сериал еще похлеще моего будет biggrin добро пожаловать в клуб неадекватов wink


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1679
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ульяна)
1) Yalan söylemek
bir günahtır!

говорить ложь - грех!

Quote (Ульяна)
Interpol tüm informatsyya var!

у Интерпола вся информация есть

остальное не в моих силах wacko про Бога какого-то


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1680
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Quote (Наташенька)
тут без поллитра не разберешся

Санта-Барбара отдыхает
Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1681
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
переведите пожалуйста...

Я в глазах твоих утону, можно?
Ведь в глазах твоих утонуть - счастье!
Подойду и скажу: "Здравствуй,
Я люблю тебя". Это сложно...

Нет, не сложно любить, а трудно,
Очень трудно любить, веришь?
Подойду я к обрыву крутому,
Буду падать - поймай! Успеешь?

Ну, а если уеду, напишешь?
Только мне без тебя плохо.
Я хочу быть с тобой, слышишь?
Не неделю, не месяц, а долго!

Значит, вместе всегда, хочешь?
Я ответа боюсь, знаешь...
Ты ответь мне, но только молча.
Ты ответь мне глазами, любишь?

Если "да", то тебе обещаю,
Что ты самым счастливым будешь!
Если "нет", то тебя умоляю,
Не кори своим взглядом, не нужно,

Не мани своим взглядом, не надо,
Не тяни своим взглядом в омут.
Пусть другую полюбишь, ладно!
Но меня хоть немного помни.

Я любить тебя буду, можно?
Даже если нельзя, буду!
И всегда я приду на помощь,
Если будет тебе трудно!


Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Ульяна

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1682
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Наташенька)
тут без поллитра не разберешся Ульяна, я смотрю у тебя сериал еще похлеще моего будет добро пожаловать в клуб неадекватов

Привет! Сериал это мягко сказано.... У меня такое впичитление,что в Турецком дурдоме каникулы и всех психов выпустили на свободу biggrin

Она на другом форуме такое творит, что девченки все со смеха умерают!!!

Добавлено (11.09.2009, 13:51)
---------------------------------------------
Переведите пожалуйста. За ранние спасибо!!!

Merhaba kızlar! she's lying ...sadece onu değil, aynı zamanda diğerleri yalan ... çok istediğim ve kirli ...

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1683
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ульяна)
Merhaba kızlar! she's lying ...sadece onu değil, aynı zamanda diğerleri yalan ... çok istediğim ve kirli ...

Здравствуйте, девчонки! она лжёт... не только её\его, в одно и то же время других ложь ... (последняя фраза не до конца дописана?)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1684
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
Ульяна, давай ссылку и вообще велкам в другие темы, повесели нас biggrin

Оффлайн/ Off- line

likeable

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:39 | Сообщение # 1685
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 1068
Награды: 4
Репутация: off
Ульяна, da, ne hocew podelitsa i pouchavstvovatj v obsuzdenijah ?? smile

«После разрыва отношений определенные улицы, места, даже время становятся запрещенными! Город превращается в пустынное поле битвы, заполненное минами воспоминаний. Надо внимательно смотреть, куда наступаешь, иначе тебя разорвет на куски…»Эльчин САФАРЛИ
Оффлайн/ Off- line

Ульяна

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1686
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: off
Ece Спасибо за помощь!!!
Девченки, обсудим но чуть по позже.....! Сейчас очень много работы, некогда даже в нете посидеть.
А насчет ссылки forum.turkey-info.ru (в переводах смс, она там веселится)
Оффлайн/ Off- line

likeable

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1687
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 1068
Награды: 4
Репутация: off
Ульяна, kak najdjow vremecko-zahodi wink

«После разрыва отношений определенные улицы, места, даже время становятся запрещенными! Город превращается в пустынное поле битвы, заполненное минами воспоминаний. Надо внимательно смотреть, куда наступаешь, иначе тебя разорвет на куски…»Эльчин САФАРЛИ
Оффлайн/ Off- line

Angel-A

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1688
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
aşkım sana verebilecek hediyelerin en güzelini veriyorum: kalbimi. alinacak hediyelerin en güzelini aliyorum: kalbini.. soylenecek en güzel seyi soyluyorum: seni seviyorum..

помогите пожалуйста с грамматикой - сто процентов где-то не те буквы вляпала sad


''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1689
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Angel-A)
aşkım sana verebilecek hediyelerin en güzelini veriyorum: kalbimi. alinacak hediyelerin en güzelini aliyorum: kalbini.. soylenecek en güzel seyi soyluyorum: seni seviyorum..

любовь моя, самый прекрасный подарок который могу подарить тебе, это моё сердце. самый прекрасный подарок который можно получить получаю твоё сердце... говорю самые прекрасные слова: я тебя люблю...


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Angel-A

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1690
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
Ece, спасибо biggrin перевод я знаю smile только правописание хромает, не ошиблась с турецкими буквами?

''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:40 | Сообщение # 1691
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Angel-A, вот полностью правильно, сверь со своим

aşkım sana verebilecek hediyelerin en güzelini veriyorum: kalbimi. alınacak hediyelerin en güzelini alıyorum: kalbini.. söylenecek en güzel şeyi söylüyorum: seni seviyorum..

Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1692
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
Девочки, посмотрите пожалуйста сообщение 1700... может кто-нибудь поможет с переводом... заранее спасибки!!!

Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Angel-A

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1693
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1936
Награды: 4
Репутация: off
Safira, спасибо солнечная!!!
biggrin biggrin biggrin


''Знать, что рядом тот, кто любит, - вот в чём счастье. Всё до банального просто...''Эльчин Сафарли
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1694
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
хочу перевод:

Sevenin var senin suçüstü Şehzadem
Nesin sen cevap ver? Mahrem...
Ücra yerlere düştü kayıp merhem
Bendim en asil tek kişilik harem
Düş ve melodi en güzel düet
Suretin silindi kaldı silüet
Uykum Yok yatağım soğuk Küvet!

нашла в подписи у одной дамы. Из того что я сама понимаю - выходит нечто забавное. )))


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ульяна

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1695
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте! Переведите пожалуйста.

Entrika
Temptation her zaman gelir, kim günaha yol açtı, will man talihsizlik…

Оффлайн/ Off- line

Зайца

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1696
Группа: Проверенные
Новичок
Сообщений: 19
Награды: 0
Репутация: off
Девочки помоги плиз!
seni cok ozledim gelmeni dort gozle bekliyorum!


Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:41 | Сообщение # 1697
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
Quote (Зайца)
seni cok ozledim

очень по тебе скучаю

Quote (Зайца)
gelmeni ..... bekliyorum!

жду твоего приезда

(два слова внутри непонятні мне sad )

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:42 | Сообщение # 1698
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Quote (Зайца)
seni cok ozledim gelmeni dort gozle bekliyorum!

Очень соскучился по тебе, с нетерпением жду приезда!
Вроде бы так smile
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:42 | Сообщение # 1699
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
а мне поможите??
bende iyiyim şaşırdım karşılaşmamıza neler yaptınız bizden sonra

gitme o zaman hep burda kal


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:42 | Сообщение # 1700
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
bende iyiyim şaşırdım karşılaşmamıza neler yaptınız bizden sonra

gitme o zaman hep burda kal

я хорошо, удивлён нашей встрече, что вы делали после нас?
не уезжай тогда, останься здесь


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 68 из 120«126667686970119120»
Поиск:
▲ Вверх