Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 67 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4020

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 67 из 120«126566676869119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:34 | Сообщение # 1651
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Помогите пожалуйста
Gök gürültüsünden kaçacak yerim olmadığı için saklanmaktan vazgeçtim...Hayatta sürekli olarak mücadele etmekte sıkıyor artık...
Amaçların olmadan hayallerinde olmaz Hayatım kabus olmuş haberim yok
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:34 | Сообщение # 1652
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
Помогите пожалуйста

я так понимаю, что это не переводимо dry

может это поможете?
neden hayatım yoksa beni çekici bulmadın mı_?
kolarımıa bir gelsen herşeyi unutursun yeterki gel
saçlarından parmak uclarına kadar yalamak istiyorum sen hele o amını resmen emmek istiyorum bana hayır deme
şit yavrum versen ne olur bir kere neyse parası veririz

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:34 | Сообщение # 1653
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
Quote (myinterpritetion)
Помогите пожалуйста

я так понимаю, что это не переводимо


ага, там уж както очень мудрёно wacko

почему, жизнь моя, или же ты меня не находишь привлекательным?
если придёшь в мои объятия, всё забудешь, главное приезжай


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:34 | Сообщение # 1654
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
myinterpritetion, написала в личку, посмотри

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:34 | Сообщение # 1655
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Quote (Ece)
там уж както очень мудрёно

может там стихи? biggrin


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1656
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Vilna, типа стихи, и всё метафорами, метафорами biggrin

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1657
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, surprised спасибо... я понимала что там пошлятина, но не до такого....всяких идиотов в инете хватает wacko
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1658
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote
Gök gürültüsünden kaçacak yerim olmadığı için saklanmaktan vazgeçtim...Hayatta sürekli olarak mücadele etmekte sıkıyor artık...
Amaçların olmadan hayallerinde olmaz Hayatım kabus olmuş haberim yok

Я отказался спрятаться от грома, потому что у меня не было места, куда убежать... Непрерывная борьба в жизни уже утомляет...
Когда нет целей, нет и места для мечты. Моя жизнь стала кошмаром, у меня нет новостей.

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1659
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Safira, спасибо flower
Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1660
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
Девочки помогите плиз!!!

Seni çok çok özıedim...sıcak tenine hasret yalnız bekıiyorum!!


Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:35 | Сообщение # 1661
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Neznakomka2208)
Seni çok çok özıedim...sıcak tenine hasret yalnız bekıiyorum!!

я очень соскучился по тебе... с тоской только жду твоего горячего тела!!!

так вроде

Сообщение отредактировал Safira - Среда/ Çarşamba, 26.08.2009, 19:48
Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1662
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
ойёй пипец!!!
Спасибочки огромное!!!


Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1663
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
Девочки, переведите пожалуйста поздравление для турецкого друга:

Дорогой мой друг! Вот уже ровно год, как я знаю тебя и уже второй раз поздравляю тебя с твоим Днем Рождения.
Оставайся всегда таким же, каким я тебя знаю: добрым, отзывчивым, мудрым, интересным человеком.
Желаю тебе любви, здоровья, исполнения твоих желаний и преодоления всех трудностей, которые возникнут на твоем пути.
Пусть всегда над твоей головой светит солнце, в душе цветет весна, а в глаза блестят только от счастья.
Пусть всю жизнь тебя окружают близкие, родные и любящие тебя люди и верные друзья.
С днем рождения!

Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1664
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
уже не надо) удалила пост

Сообщение отредактировал Mearika - Понедельник/ Pazartesi, 31.08.2009, 11:31
Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1665
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Quote (Safira)
с тоской только жду твоего горячего тела!!!

ничего себе! какое откровенное признание!!! smile
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1666
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
переведите пожалуйста
kıyamam aşkımaa ne düşünüyodun sen böyle kara kara
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:36 | Сообщение # 1667
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
kıyamam aşkımaa ne düşünüyodun sen böyle kara kara

жалею мою любовь, почему так думала (с грустью)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1668
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, спасибо smile
Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1669
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
помогите плиз
slm nbr tanıdın umarım iyisindir inş neyse kendine ii bak by by grş ekledigim için kızmadın inşş


Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1670
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Neznakomka2208)
slm nbr tanıdın umarım iyisindir inş neyse kendine ii bak by by grş ekledigim için kızmadın inşş

привет, как дела, узнала надеюсь, всё хорошо у тебя дай бог, ладно, береги себя, пока, увидимся, надеюсь не сердилась за то, что добавил


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Neznakomka2208

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1671
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 403
Награды: 3
Репутация: off
Ece, спасибо огромное

Мое сердце бьеться вместе с твоим... Оно слышит его трепетанье... И хоть ты никогда не будешь моим... я навсегда запомню твое дыхание..
Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1672
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
Ağlama bir tanem ben birgün çekip gidersem,o güzel yüzüne veda edersem,ağlama bitanem ağlama.Ayrılık saati çalarken,gözlerim resmine elveda derken , olur da beni bir daha göremezsen,ağlama bitanem,bebeğim sakın ağlama.Üzülürsün belki bir an olur da teselli ol aşkım o güzel anılarla,resimlerim sende kalsın hatıra,ağlama ben gidince bebeğim sakın ağlama

Sensizlik öyle bir acı verecekki bana,şu anda bile kalbim nasıl sızlıyor bir bilsen bebeğim.Bu dünyada hiç mutluluk tadamadım,belki tadacağım öbür dünyada.senden önce inanki ben aşkı yaşamadım,sen öğrettin bana sevmeyi sevilmeyi.belki ben kıymetini bilemedim,ama sen olacaksın bundan sonra sadece hayatımda.Ayrılık ne kadar zor olsada senin hatıralarınla yaşayacağım bebeğim.

Seninle yaşadığım 2 yıl 3 ay 8 gün benim için dünyalara bedel,seninle tattım tüm duyguları,çok sevmeyi,çok sevilmeyi,değer vermeyi,seni seviyorum diye haykırmayı,seni sımsıkı kucaklayarak seni seviyorum diye kulağına fısıldamayı kısacası herşeyi.Benden sonra mutlu olabilecek misin diye sorarsan,asla bebeğim.ben seni kalbime kazıdım ,ebediyyen orada yaşayacaksın...

Ben bir kere sevdim,bu kalbimi asla başkasına veremem.hiç bir zaman unutma kalbim senin ölene kadar...Bizim kaderimiz böyle yazılmış bitanem...aşk,acı,ayrılık...Seninle geçen güzel günlerimizi hatırlayacağım her zaman,seni havaalanında ilk kez nasıl öptüğümü,sabaha kadar birbirimize sımsıkı sarılarak uyuduğumuz günleri,birbirimize sımsıkı sarılarak seni seviyorum bebeğim diye beni öpmeni

senin o sımsıcak gülüşünü,malıııış deyişini,tarifi imkansız ateşli seks yapmamızı,elimden hiç bırakmayacak gibi sımsıkı tutuşunu,gözlerime bakıp seni seviyorum demeni,tatlı yalanlarını,kıskançlıklarını,sabahları benden önce uyanıp beni seyretmeni,tenimi okşamanı herşeyini özleyeceğim bebeğim


Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:37 | Сообщение # 1673
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
Спасибо, уже перевели sad

Не плачь, единственная, если я однажды уйду, если я попрощаюсь с твоим прекрасным лицом, не плачь, единственная, не плачь. Когда пробьют часы разлуки, когда мои глаза скажут прощай твоей фотографии, может ты не увидишь больше меня, не плачь, единственная, смотри не плачь. Может ты расстроишься, но может будет момент, который утешит тебя, пусть мои фото останутся у тебя как память, когда я уйду, не плачь малышка, смотри не плачь.

Без тебя одиночество причинит мне такие страдания, даже сейчас как ноет мое сердце, если бы ты знала малышка. В этом мире я не испытал счастья, может испытаю в другом мире. Поверь, до тебя я никого не любил, ты научила меня любить и быть любимым. Может я не ценил тебя, но теперь только ты будешь в моей жизни. Несмотря на то, что расставание очень трудно, я буду жить воспоминаниями о тебе, малышка.

Я жил с тобой 2 года 3 месяца 8 дней, это цена всего мира. С тобой я испытал все чувства, любить, быть любимым, ценить, кричать я люблю тебя, крепко обняв тебя шептать тебе на ухо я люблю тебя. В общем, все чувства..Если ты спросишь сможешь ли ты быть счастлив после меня, никогда, малышка. Я вытатуировал тебя на своем сердце, навечно ты там будешь жить...

Я любил один раз, я не смогу никому больше отдать свое сердце. Никогда не забывай, мое сердце- твое до смерти..
Наши судьбы так написаны, единственная моя..любовь, боль, расставание...Я всегда буду помнить дни, проведенные с тобой, как первый раз поцеловал тебя в аэропорту, дни, когда мы крепко обняв друг друга спали, когда мы говорили люблю, малышка, твои поцелуи, твою жаркую улыбку, то, как ты говорила малыыыыш, неописуемый секс, крепкое держание меня за руку, смотря мне в глаза, как говорила люблю тебя, сладкую ложь, ревность, то, как ты просыпалась и смотрела на меня утрами, твою ласку моего тела, я по всему буду скучать. sad sad sad


Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1674
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Наташенька, я так понимаю, что эту телегу тубу Ахмет накатал. И подпись у тебя какая: с совместной фоткой и с обручальными кольцами. Вы чо вновь вместе и у вас любовь?
Оффлайн/ Off- line

Ульяна

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:38 | Сообщение # 1675
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: off
Здравствуйте! Переведите пожалуйста. За ранние спасибо!

elam seni uzmek kirmak hicbir zaman istemem ama birlikte oldugumuz surece sen hep
uzulecekmissin gibi geliyor herkez ustume geliyor beni bunaltiyor artik senin hayatinida
alt ust ediyorum allah beni hic affetmeyecek biliyorum seni gereksiz yere bekletiyorum
cunku ikimiz icin hic bir sey yapmiyorum ve senin yasamindaki mutluluklara engel oluyorum
anlayacagin ben senin yasamina mutluluktan cok uzuntu veriyorum yasamina engel oluyorum
hayatini yasa mutlu ol emin ol sen bunu cok hakediyorsun fatih s

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 67 из 120«126566676869119120»
Поиск:
▲ Вверх