Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 63 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4020

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 63 из 120«126162636465119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1551
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
и я опять с просьбой перевести smile
CİCİM BALIM BU NE YA NE BU YILIŞIKLIK ?
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1552
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
CİCİM BALIM BU NE YA NE BU YILIŞIKLIK ?

дорогая моя, да что это за притворство такое?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1553
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, спасибо тебе большое, очень выручаешь smile
Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1554
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
ув. переводчики, переведите плиз только одно слово icra

Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1555
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
1-) icra - исполнение (музыкального произведения)
2-) icra etmek - разыграть
3-) icra etmek - исполнить
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1556
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
а также:
icra исполнение судебного приговора (юр.)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Наташенька

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1557
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1547
Награды: 8
Репутация: off
Quote (Ece)
icra исполнение судебного приговора (юр.)

вот это подходит, мне как раз по юридической тематике нужно было, спасибо flowers Mearika, и тебе flowers


Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1558
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
ismin ne? nerde yasiyorsun?

Девчата, переведите пожалста flowers

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:18 | Сообщение # 1559
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ясмина)
ismin ne? nerde yasiyorsun?

как тебя зовут? где ты живёшь?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1560
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
девочки.. опять поэму огромную прислали.. переведите, пожалуйста...
Elenam merhaba nasilsin?sinav sonuclarimi ogrendim hepsinden gectim:))
okul bitti:))cok mutluyum elena..bende is ariyorum is bulursam cok iyi olucak.seni istanbula bekliyorum lutfen buraya gel param olsa inan buaraya gelmen icin butun parami gonderiridim seni gormeyi cok istiyorum
gelirsen cok mutlu olucam sana istanbul heryerini gezdirmeyi dusunuyorum seni cook ozledim sen cok gusel ve ozel birisin inan hergun her saat seni dusunuyorm neoldu bana bilmiyorum ama sana ASIK oldum galiba:(((


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1561
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
Elenam merhaba nasilsin?sinav sonuclarimi ogrendim hepsinden gectim:))
okul bitti:))cok mutluyum elena..bende is ariyorum is bulursam cok iyi olucak.seni istanbula bekliyorum lutfen buraya gel param olsa inan buaraya gelmen icin butun parami gonderiridim seni gormeyi cok istiyorum
gelirsen cok mutlu olucam sana istanbul heryerini gezdirmeyi dusunuyorum seni cook ozledim sen cok gusel ve ozel birisin inan hergun her saat seni dusunuyorm neoldu bana bilmiyorum ama sana ASIK oldum galiba:(((

Моя Елена, здравствуй, как дела? узнал результаты экзамена, все сдал :)) школа закончена :)) я очень счастлив, Елена. Я тоже ищу работу, если найду, очень хорошо будет. Жду тебя в стамбул, пожалуйста, приезжай сюда. Поверь, если бы у меня были деньги, все деньги тебе б прислал чтоб ты приехала. Очень хочу тебя увидеть. Если приедешь, буду очень счастлив. Думаю тебя сводить по всему Стамбулу. Очень соскучился по тебе. Ты прекрасная и особенная, поверь, каждый день, каждый час думаю о тебе, что случилось со мной не знаю, но в тебя ВЛЮБИЛСЯ наверно :(((


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1562
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
Quote (Ece)
как тебя зовут? где ты живёшь?

Спасибо!

Benim adim Dasha - мое имя Даша, так?

А как будет "Я из России, живу в городе Омске, а ты?"

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1563
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ясмина)
Benim adim Dasha - мое имя Даша, так?

Benim adım Daşa

Quote (Ясмина)
"Я из России, живу в городе Омске, а ты?"

Rusya'dan, Omsk'ta yaşıyorum, sen nerde yaşıyorsun?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1564
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик, спасибо, милая))))) а обратно можешь на турецкий? Заранее огромнейшее спасибо.
привет) я очень рада, что ты всё сдал и закончил школу. Даст Бог, найдёшь работу.:) у вас как с работой? сложной найти?
А я 30 июня получаю диплом и тоже иду работать:) Азиз, милый, я тоже очень хочу тебя увидеть, очень скучаю. но сейчас у меня очень плохо с финансами. Я не знаю поеду ли я отдыхать в этом году вообще.
Мне наверно надо начинать учить турецкий, чтобы нам встретиться:)) а то не поймём друг друга:)))


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:19 | Сообщение # 1565
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
Азиз

А я знаю одного Азиза в Стамбуле wink tongue
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1566
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
Quote (lady_in_black)
А я знаю одного Азиза в Стамбул

ахах)) я тоже только одного:))))))))))) biggrin


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1567
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
KinoZveZda, коли уж о нем зашла речь, то давай рассказывай подробнее про него: кто такой, чем занимается, сколько лет и т.д. и т.п. А в дополнение к расскажу выложи фотку, чтобы мы могли заценить твоего красавца biggrin
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1568
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
lady_in_black, могу рассказать, только не в этой темке, дабы не засорять её... нужно передвинуться куда-нибудь biggrin

Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1569
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
ady_in_black, могу рассказать, только не в этой темке, дабы не засорять её... нужно передвинуться куда-нибудь

конечно! расскажи в той теме, к которой твой рассказ больше подойдет и по подробнее biggrin я такая любопытная, просто жуть biggrin biggrin biggrin
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1570
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
привет) я очень рада, что ты всё сдал и закончил школу. Даст Бог, найдёшь работу.:) у вас как с работой? сложной найти?
А я 30 июня получаю диплом и тоже иду работать:) Азиз, милый, я тоже очень хочу тебя увидеть, очень скучаю. но сейчас у меня очень плохо с финансами. Я не знаю поеду ли я отдыхать в этом году вообще.
Мне наверно надо начинать учить турецкий, чтобы нам встретиться:)) а то не поймём друг друга:)))

sinav gectiğin ve okul bitirdiğin için sevindim. umarım iyi bir iş bulacaksın. orada çok mu zor iş bulmak.
30 haziran diplpma alıp çalışmaya başlacağım smile Aziz canım, bende seni görmeyi çok istiyorum, çok özledim. şimdilik param yok ama. bu sene tatile gelebilecek miyim bilmiyorum.
galiba türkçeyi öğrenmem gerekiyor yoksa birbirimizi anlayamacağız :))


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:20 | Сообщение # 1571
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
benm adim emirkaan, tanıştığımıza cok memnun oldum Daşa..
turkye-Ankara'da yasiyorum...
turkcey nasil ogrendn?

И мне пожалуйста happy

Quote (lady_in_black)
конечно! расскажи в той теме, к которой твой рассказ больше подойдет и по подробнее biggrin я такая любопытная, просто жуть

Создайте тему: "Мир тесен: я знаю о ком идет речь!" В Турецкой любви )))

Оффлайн/ Off- line

lady_in_black

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:21 | Сообщение # 1572
Группа: Заблокированные
Турковед
Сообщений: 1485
Награды: 3
Репутация: off
Quote (Ясмина)
Создайте тему: "Мир тесен: я знаю о ком идет речь!" В Турецкой любви

скажу шепотом, потому что не по теме biggrin мы пока что ещё не определились, общий это знакомый или нет. Так что мир может быть ещё и не тесен biggrin
Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:21 | Сообщение # 1573
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
Администрация, простите за флуд biggrin

Quote (lady_in_black)
мы пока что ещё не определились

Ну так не вы, но может кто другой хочет поделиться впечатлениями wink
Вы главное начните wink

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:21 | Сообщение # 1574
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ясмина)
benm adim emirkaan, tanıştığımıza cok memnun oldum Daşa..
turkye-Ankara'da yasiyorum...
turkcey nasil ogrendn?

Меня зовут Эмиркаан, рад знакомству, Даша
Я живу в Турции, в Анкаре
Как ты выучила турецкий?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

dinaewa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:21 | Сообщение # 1575
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 17
Награды: 0
Репутация: off
всем приветик. помогите пожалуйста перевести.
Uyuduk hemen dun yogun kecti gun. sen ne yapyon nasil duzenler. ozledim bereber oldugumuz gunleri.
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 63 из 120«126162636465119120»
Поиск:
▲ Вверх