Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 62 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4018

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 62 из 120«126061626364119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:13 | Сообщение # 1526
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
-bencede türk kızlarıyla rus kızlarının arasında kocaman bi FARK VAR smile
-kız felaket iyi bir kız
-aşk dediğimiz şey böyle bişey para pul önemli değil
-evet öyle olmalı zaten karşılıksız aşk bu zaten

-по-моему тоже, между русскими и турецкими девушками огромная разница
-ужасно хорошая девушка
-когда мы говорим о любви, такие вещи как деньги не имеют значения
-да так должно быть, по сути это безвозмездная любовь


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:13 | Сообщение # 1527
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, спасибо большое smile
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:13 | Сообщение # 1528
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ece)
-kız felaket iyi bir kız

Quote (Ece)
-ужасно хорошая девушка

не уверена что правильно поняла, не соображу никак wacko


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:13 | Сообщение # 1529
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, да и ладно, кто этих турков поймет, чего у них на уме dry
Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1530
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
а как переводится "hazer baba"? biggrin это наши сладости из турции привезенные так зовут! biggrin biggrin wink

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1531
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
переведите пожалуйста
ıstanbuldasın gelmıssın ve benım daha haberım yok gelde uzulme ne dıyecegımı bılemedım bende senı bekledım durdum
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1532
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
понимаю, что коряво написано, но хоть смысл общий понять бы cry
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1533
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
ıstanbuldasın gelmıssın ve benım daha haberım yok gelde uzulme ne dıyecegımı bılemedım bende senı bekledım durdum

ты в Стамбуле, ты приезжала, я не в курсе, не огорчайся, я не знал что скажу, я тоже ждал тебя


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1534
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, спасибо большое smile странныЙ все же человек wacko
Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:14 | Сообщение # 1535
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
а как переводится "hazer baba"? biggrin это наши сладости из турции привезенные так зовут! biggrin biggrin biggrin biggrin

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1536
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
переведите пожалуйста smile
Bazı kişileri ekliyorum mesaj yazıyorum..Bu şerefsizlerden bazıları beni şikayet ediyor bunu kontrol ederek görüyorum.Bu yapılan en adi o..çocukluğu.Kimseyi taciz etmiyoruz kimseye düşkün değiliz..Götü yiyen varsa çıksında karşıma onun kafasını kopartayım yolun ortasında...
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1537
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
Bazı kişileri ekliyorum mesaj yazıyorum..Bu şerefsizlerden bazıları beni şikayet ediyor bunu kontrol ederek görüyorum.Bu yapılan en adi o..çocukluğu.Kimseyi taciz etmiyoruz kimseye düşkün değiliz.

некоторых людей добавляю, сообщения пишу. Некоторые на меня жалуются, чтоб это проверить сморю...
мы никого не беспокоим

это всё что я поняла wink


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1538
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Светочка спасибо smile
Оффлайн/ Off- line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1539
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
девочки помогите плиз с пеерводом

sen benim hayatımı deyıstırdın ben çok mutluyum seni özlemek benim hosuma gidiyor sana hiç doyamadım 9 beraber olduk 1 yıl skype canım çok zor

пасибки заранее

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1540
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Mearika)
sen benim hayatımı deyıstırdın ben çok mutluyum seni özlemek benim hosuma gidiyor sana hiç doyamadım 9 beraber olduk 1 yıl skype canım çok zor

Ты изменила мою жизнь, я очень счастлив, мне нравится скучать по тебе, тобой не могу насытиться (досл.), 9 вместе, 1 год skype, дорогая моя, очень трудно


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Mearika

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:15 | Сообщение # 1541
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 887
Награды: 2
Репутация: off
Ece, пасибо большое flowers
Оффлайн/ Off- line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1542
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик, переведи мне пожалуйста)))
Когда узнаешь результаты?Напиши мне как сдал. я уверена, что ты всё хорошо сдал! Спасибо за комплимент, я люблю помогать людям:) я тоже в этом году заканчиваю и иду работать. работу уже нашла, осталось только сдать экзамены.
Очень хочу приехать в турцию. Но не знаю получится ли в стамбул. Хочу в Анталию. но смотря как будет с финансами. тут не от меня зависит:(
ты мне пиши, хорошо? не забывай. помни, что я всегда скучаю..


Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1543
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (KinoZveZda)
Когда узнаешь результаты?Напиши мне как сдал. я уверена, что ты всё хорошо сдал! Спасибо за комплимент, я люблю помогать людям:) я тоже в этом году заканчиваю и иду работать. работу уже нашла, осталось только сдать экзамены.
Очень хочу приехать в турцию. Но не знаю получится ли в стамбул. Хочу в Анталию. но смотря как будет с финансами. тут не от меня зависит:(
ты мне пиши, хорошо? не забывай. помни, что я всегда скучаю..

ne zaman sonuç öğrenirsin? sınav nasıl geçti bana yaz. Teşekkür ederim kompliman için. insanlara yardım etmek severim smile bende bu sene okulu bitiriyorum ve çalışmaya başlıyorum. bir işi buldum. bilmiyorum İstanbul'a gelebilirim. Antalya'ya istiyorum. para olacaksa. bana bağlı değil bu sad
bana yaz tamam mı unutma seni hep özlüyorum..


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

KinoZveZda

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1544
Группа: Проверенные
Посол в Турции
Сообщений: 903
Награды: 2
Репутация: off
Ece, Светик, наша ты палочка-выручалочка! огромное спасибо!!!

Они нам дуло к виску,
Они нам в дребезги сердца...
А мы за ними во тьму,
А мы за ними в небеса...
Они нам реки измен,
Они нам океаны лжи...
А мы им веру взамен,
А мы им посвящаем жизнь.
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1545
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
переведите пожалуйста

-ya bunların hepsi abaza be kardeşim...........

-hepsi yazıyorda boşuna kız benmle çıkıyor

-yakışır koçum sen çıkmaya devam et bakalım nerayakadar çıkıcan......

Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1546
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
ой, а еще это можно?
İnsanlar o kadar kalleş olmuşki, yanında gezdirdiğin adam senin gözlerinin içine bakarak seni satabiliyor.Hala daha insanlar yalanlar için kendini rezil ediyor.Kimseye güvenemiyorsun ki kendine nasıl güveneceksin...

и это...
ne oldi cicim kim üzdü seni balim baya efkarlardasın

Сообщение отредактировал myinterpritetion - Понедельник/ Pazartesi, 22.06.2009, 10:35
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:16 | Сообщение # 1547
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
İnsanlar o kadar kalleş olmuşki, yanında gezdirdiğin adam senin gözlerinin içine bakarak seni satabiliyor.Hala daha insanlar yalanlar için kendini rezil ediyor.Kimseye güvenemiyorsun ki kendine nasıl güveneceksin...

Люди настолько лживые стали, мужчина, который рядом с тобой, заглянув в твои глаза, тебя продать может. По-прежнему, люди ради лжи сами себя позорят. Ты никому не доверяешь, а сама себе как будешь доверять (полагаться)...


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1548
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
ne oldi cicim kim üzdü seni balim baya efkarlardasın

что случилось, прелесть моя, кто огорчил тебя, мёд мой, ты так загрустила


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1549
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8442
Награды: 90
Репутация: off
Quote (myinterpritetion)
-ya bunların hepsi abaza be kardeşim...........

-hepsi yazıyorda boşuna kız benmle çıkıyor

-yakışır koçum sen çıkmaya devam et bakalım nerayakadar çıkıcan......

это совсем не поняла, по ходу без арго тут не обошлось wacko


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Онлайн/ On-line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 06:17 | Сообщение # 1550
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
Ece, спасибо большое, может последнее кто-нибудь переведет smile
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 62 из 120«126061626364119120»
Поиск:
▲ Вверх