Привет))) помогите перевести)))) пожалуйста:) Дела хорошо, спасибо. у Ольги тоже хорошо. Она тоже передаёт тебе привет. и я очень очень соскучилась. Хочу осенью приехать в Стамбул с Ольгой. Как ты? что у тебя нового? как с личной жизнью? Они нам дуло к виску, Они нам в дребезги сердца... А мы за ними во тьму, А мы за ними в небеса... Они нам реки измен, Они нам океаны лжи... А мы им веру взамен, А мы им посвящаем жизнь.
Дела хорошо, спасибо. у Ольги тоже хорошо. Она тоже передаёт тебе привет. и я очень очень соскучилась. Хочу осенью приехать в Стамбул с Ольгой. Как ты? что у тебя нового? как с личной жизнью?
iyiyim teşekkürler. Olga da iyi. o da sana selam söyledi. Bende seni çok çok özledim. Sonbahar Olga ile İstanbul'a gelmek istiyorum Sen nasılsın. Hayat nasıl gidiyor Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, Cветик, спасибо огромное! чмок Они нам дуло к виску, Они нам в дребезги сердца... А мы за ними во тьму, А мы за ними в небеса... Они нам реки измен, Они нам океаны лжи... А мы им веру взамен, А мы им посвящаем жизнь.
Спасибки огромное... а тут еще для тебя работка....
resimlerin çok güzel ama profiline bakarken en büyük galatasaray demişsin fenerbahçe olsa dahada güzel oludu:)))demi???şaka şaka galatasaray olmasa fenerbahçenın tadı olmaz zaten...
чего он про футбол написал...
break for love больше не хочу! Выйду замуж за турка... вот увидите!!!
resimlerin çok güzel ama profiline bakarken en büyük galatasaray demişsin fenerbahçe olsa dahada güzel oludu:)))demi???şaka şaka galatasaray olmasa fenerbahçenın tadı olmaz zaten...
твои фотографии очень красивые, но в профили ты говоришь что Галатасарай самый великий (могучий), Фенербахче было бы лучше, не правда ли? шучу шучу galatasaray olmasa fenerbahçenın tadı olmaz zaten не совсем въехала
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Переведите пожалуйста: Я больше не собираюсь верить твоей лжи. И не собираюсь бегать за тобой. Хочешь чтобы я была с тобой, то докажи, что любишь меня, как ты это будешь делать твои проблемы. Если же нет, то и ты мне не нужен.
2. bi şeyin olması gerekiyordu ve oldu tamam senin düşün celerini almak istiyorum sana susuyorum
кое-что нужно было сейчас ок. хочу забрать твои тревоги (переживания) Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Дя я являюсь фанатом Галатасарая и не скрываю этого
evet Galatasarayı tutuyorum bunu gizlemiyorum Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
что-то вроде "если бы не было Галатасарая, тогда у Фенербахче не было бы прелести (вкуса)"
точно!!
Safira, посмотри непереведенные сообщения, подправь если где неточности
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
Ece, Свет, да я не нашла ничего такого, чтО бы не сделала ты, но смогла бы сделать я
Таня, я попыталась..
Quote (myinterpritetion)
Я больше не собираюсь верить твоей лжи. И не собираюсь бегать за тобой. Хочешь чтобы я была с тобой, то докажи, что любишь меня, как ты это будешь делать твои проблемы. Если же нет, то и ты мне не нужен.
Yalanlarına inanmaya daha niyet etmiyorum. Ve sana koşmaya niyet etmiyorum. Seninle olduğumu istersen, o zaman beni sevdiğini ispatla. Nasıl bunu yapacaksın, senin problemindir. Hayır eğer ki, o zaman sen de bana lazım değilsin.
девоньки)) помогите) ben iyiim tatlım sen istanbula gelince daha iyii olucam seni görünce çünkü seni çoook seviyorum hayatım benim:))))son bahar çook ge siz ilk baharda gelin:))) Они нам дуло к виску, Они нам в дребезги сердца... А мы за ними во тьму, А мы за ними в небеса... Они нам реки измен, Они нам океаны лжи... А мы им веру взамен, А мы им посвящаем жизнь.
ben iyiim tatlım sen istanbula gelince daha iyii olucam seni görünce çünkü seni çoook seviyorum hayatım benim:))))son bahar çook ge siz ilk baharda gelin:)))
у меня всё хорошо, сладкая моя, как в Стамбул приедешь, увидев тебя, мне ещё лучше станет, потому что я тебя оочень люблю жизнь моя. осенью очень долго, вы весной приезжайте Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум
девочки, помогите с переводом, плизззз: 1. Ölüm Dediğin Nedirki Gülüm Ben Senin İçin Yaşamayı Göze Almışım 2. Seviyorum sevmenin acı verdiğini Her sevenin sevilmediği bile bile
1. Ölüm Dediğin Nedirki Gülüm Ben Senin İçin Yaşamayı Göze Almışım
что значит смерть сказанное тобой, роза моя, я ради тебя живу (примерно так)
kaplumbağa, это из песни? что-то знакомое... трудно даётся
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны. _____________________________ Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум