Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 32 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4021

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 32 из 120«123031323334119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 776
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (brittva)
gündüz çalışıyordum

днём работал


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 777
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
как спросить в чем заключается твоя работа, кто ты по профессии?
ne iş yapıyorsunuz
wacko
правильно перевела или есть другие варианты


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 778
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (brittva)
ne iş yapıyorsunuz

на Вы
ne iş yapıyorsun
на Ты


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 779
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
Ece, Спасибки тебе дорогая огромное за оперативный перевод!!!!!!!!!! biggrin

break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 780
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
Safira, SAFIROCKA, bolshoe tebe spasibki )))))))

Добавлено (18.12.2008, 15:47)
---------------------------------------------
Ece, SVETIK, çok tesekkur ederim ))

LUBLU VAS

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 781
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
ой и еще помогите ...
я сейчас без работы поэтому много времени провожу дома...
ben şimdi evdeyim her zaman binaenalyeh iş yok... wacko
wacko wacko
как то не складно получилось..... wink


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 782
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
brittva,
я бы сказала так:

şimdi işim yok hep evdeyim


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 783
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
ben muhasebeciyim şuan işyerindeyim
то что он бугалтер это я поняла....а дальше
вот еще немного помогите

Добавлено (18.12.2008, 16:47)
---------------------------------------------
nerde yaşıyosun ?
это он про возраст спрашивает


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!



Сообщение отредактировал brittva - Четверг/ Perşembe, 18.12.2008, 15:37
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 784
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (brittva)
şuan işyerindeyim

на работе (на рабочем месте) в данный момент


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:09 | Сообщение # 785
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Ece)
nerde yaşıyosun ?

где живёшь?


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 786
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
Ece,
золоте ты мое!!!!
а то я через онлайн словарь перевожу а он то нормально переводит то вообще не разобрать.. я уж пытаюсь и на аффиксы ориентироваться.... но все равно путаюсь.... wacko


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 787
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
brittva, они пишут-то с ошибками, ни один словарь не переведёт
у меня есть мини-переводчик но он англо-турецкий, иногда переводит фразы целиком иногда фигню выдаёт, если кому надо выложу


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 788
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
Quote (Ece)
вот здесь: именно прошедшее время- не написал? или не напишу

извини если не смогу написать сообщение


ура!! вот она истина ) а то смысл немного терялся!! спасибо!!!!!!!!!!!! happy happy

Добавлено (18.12.2008, 17:58)
---------------------------------------------

Quote (Ece)
если кому надо выложу

я думаю в хозяйстве всем пригодиться happy

и вот это можно? помогите ещё вот такое написать, пожалуйста:
практика у меня закончилась. осталось отчёт написать по ней (по практике). в него входят огромное количество разных заданий и конспектов. а в университете уже зачёты. ничего не успеваю. рада, что у тебя с учёбой всё " güzel" =) ты отличник?


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 789
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (kaplumbağa)
ы отличник?

рада бы тебе помочь, но ни одного слова не знаю как сказать wacko тему "образование" мы не проходили ещё, по теме "имериализм в России" немного могу biggrin


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 790
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
Quote (Ece)
"имериализм в России"

если романтично будет, то давай!! biggrin biggrin biggrin


Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:10 | Сообщение # 791
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Ece)
если кому надо выложу

lütfen выложи....только если можешь в отделной теме что б потом не искать накой стр это было... а так сразу залез и переводи


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 792
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
brittva,здесь

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 793
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
Переведите еще разочек

Я решила проблему, в субботу улетаю в Египет, там и отдохну

Оффлайн/ Off- line

IşIn

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 794
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 279
Награды: 0
Репутация: off
ben problemleri cozdum, Mısır'a gidiyorum. Orada kafa dinleyecegim.

Ночи без тебя - это трудно
Слезы без тебя - это больно
Выжить без тебя в мире сложно
Но все-таки можно...
Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 795
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
девчонки, если можно , исправьте, пожалйста ошибки
sana çok şeyleri söylemem
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 796
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Vikam)
şeyler

можно в единственном числе


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:11 | Сообщение # 797
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
Quote (Ece)
можно в единственном числе

т.е. будет
sana çok şeyi söylemem/anlatmam ? ?
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:12 | Сообщение # 798
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8445
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Vikam)
sana çok şeyi söylemem/anlatmam

я не расскажу многих вещей cok şey anlatamam
я не скажу тебе много cok şey söylemem


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:12 | Сообщение # 799
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
ne zaman , nasil gideceksin misira??
problemleri nasil cozdun

Товарищи переводчики, я теперь вас замучаю happy

Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:12 | Сообщение # 800
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
Quote (Ясмина)
ne zaman , nasil gideceksin misira??

когда и как ты едешь в Египет?
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 32 из 120«123031323334119120»
Поиск:
▲ Вверх