Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 31 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4016

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 31 из 120«122930313233119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:04 | Сообщение # 751
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
iş içinmi geleceksin

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

myinterpritetion

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:04 | Сообщение # 752
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 466
Награды: 5
Репутация: off
переведите пожалуйста:

Привет Мусти, ты опять пропал. Ты говорил, что любишь меня, наверное, у нас с тобой разное представление о любви. Может быть, ты не хочешь, чтобы я к тебе приехала? Как выходные провел, повеселился?

Добавлено (16.12.2008, 20:17)
---------------------------------------------
Можно не переводить, сам объявилсь, будто чувствует, козленок biggrin

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:04 | Сообщение # 753
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Knopka)
iş içinmi geleceksin

для работы приедишь (по делам?)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:04 | Сообщение # 754
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Ece, Светк, ну я уж поняла, ты ж знаешь!!!!! biggrin

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:04 | Сообщение # 755
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
а подскажите, как будет: включи мне веб-камеру ненадолго

Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 756
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
Девочки, выручайте:

"...rusçadaki latin' alfabe sinekelimeleri bana gönderirmisin..."

Добавлено (16.12.2008, 23:50)
---------------------------------------------
myinterpritetion, о! спасибо, я сразу не увидела!


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.

Сообщение отредактировал Neko - Вторник/ Salı, 16.12.2008, 22:54
Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 757
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
Девочки переведите пожалстааааа )))

Устала от всего, мне срочно нужен отдых

Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 758
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (kaplumbağa)
включи мне веб-камеру ненадолго

webcamını aç bana kısa bir zaman için
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 759
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Neko)
..rusçadaki latin' alfabe sinekelimeleri bana gönderirmisin...

ты можешь мне писать по-русски латиницей? (я так поняла)
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 760
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Ясмина)
Устала от всего, мне срочно нужен отдых

herşeyden yoruldum, acele dinlenmem lazım
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:05 | Сообщение # 761
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
Safira, я так и пишу всегда.
* * *
Тут ночью турка пытала, пришли к выводу, что милый просил прислать, каким буквам латиницы соответствуют наши кириллические.


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 762
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
Safira, vse, poshla iskat kontekst , v k-rom eto "dersten" bylo. prosto ne pervyi raz ne mogu v'exat. esli poimu, podelus
Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 763
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
Safira, спасибо! happy

Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 764
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
kak pravilno skazat "provodit vremia", "provodit kanikuly", "provodit prazdniki" i t.p. menia konkretno glagol "provodit" interesuet

Добавлено (17.12.2008, 18:23)
---------------------------------------------
oi, devçonki, i eshe, piz..c, ne mogu prosteishego slova naryt v online slovare. kak na turkishe "slujyt v armii"??

Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 765
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
перведите, плиз ) я поняла, конечно, в общих чертах, но..))
askım benim biraz ödev var
ödev araştıracagım
sana mesaj yazamazsam kusura bakma


Оффлайн/ Off- line

kolbaskina

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 766
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 75
Награды: 0
Репутация: off
Quote (kaplumbağa)
askım benim biraz ödev var

Любимая, у меня есть немножко заданий
Quote (kaplumbağa)
ödev araştıracagım

буду искать задания
Quote (kaplumbağa)
sana mesaj yazamazsam kusura bakma

если не писал тебе сообщений, извини

Кажется, так


accidentally in love
haddini bilmez kız
Оффлайн/ Off- line

Ясмина

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:06 | Сообщение # 767
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3172
Награды: 20
Репутация: off
buraya gel tatile o zaman

переведите плиз! biggrin

Оффлайн/ Off- line

Vikam

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 768
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 718
Награды: 2
Репутация: off
luuudiii, posmotrite kto-to post 799, lutfennnn

Добавлено (18.12.2008, 11:47)
---------------------------------------------
i eshe, skajyte, pojaluista, çto takoe "o yüzden"??

Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 769
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
kolbaskina, спасибо! happy

Quote (kolbaskina)
Quote (kaplumbağa)
sana mesaj yazamazsam kusura bakma
если не писал тебе сообщений, извини

а вот здесь: именно прошедшее время- не написал? или не напишу? surprised


Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 770
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Ясмина)
buraya gel tatile o zaman

тогда приезжай в отпуск сюда biggrin

Quote (Vikam)
o yüzden

по той причине ("поэтому" - можно сказать, в принципе)

Quote (kaplumbağa)
yazamazsam

если не смог написать
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 771
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Vikam)
menia konkretno glagol "provodit" interesuet

geçirmek - проводить (и праздники, и время, и остальное)
Оффлайн/ Off- line

kaplumbağa

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 772
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1206
Награды: 3
Репутация: off
Safira, спасибо!
а помогите ещё вот такое написать, пожалуйста:
практика у меня закончилась. осталось отчёт написать по ней (по практике). в него входят огромное количество разных заданий и конспектов. а в университете уже зачёты. ничего не успеваю. рада, что у тебя с учёбой всё " güzel" =) ты отличник?


Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:07 | Сообщение # 773
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Vikam)
slujyt v armii"

askerlik yapmak


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 774
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8441
Награды: 90
Репутация: off
Quote (kaplumbağa)
sana mesaj yazamazsam kusura bakma
если не писал тебе сообщений, извини

а вот здесь: именно прошедшее время- не написал? или не напишу


извини если не смогу написать сообщение


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 04:08 | Сообщение # 775
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
опять взываю к помощи
gündüz çalışıyordum

на сколько помню Çalışma *работа
gündüz * днем
т.е это он днем работал.... так я поняла???


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!



Сообщение отредактировал brittva - Четверг/ Perşembe, 18.12.2008, 14:38
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 31 из 120«122930313233119120»
Поиск:
▲ Вверх