Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 12 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4019

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 12 из 120«121011121314119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 276
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
brittva, извини, но вряд ли тебе здесь кто-то переведет это. это по-азербайджански... sad
Оффлайн/ Off- line

brittva

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 277
Группа: Проверенные
Турецкий авторитет
Сообщений: 705
Награды: 0
Репутация: off
souriceau,
спасибо хоть на этом! а то я словарь открываю.... и ничего понять не могу....

Добавлено (23.11.2008, 22:51)
---------------------------------------------
КОНТАКТ ЗЛАЯ ВЕЩЬ.... следует только что-нибудь по турецки на странице написать... так все полетело со всех концов SELAM!!!!


break for love больше не хочу!
Выйду замуж за турка... вот увидите!!!

Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 278
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
"Люди-добры, поможите...." biggrin

1. Извини, не слышала смс - телефон был в комнате на подзарядке, а я на кухне.

2. Ты точно приедешь в марте? Мне надо знать, т.к. если ты приедешь, я хочу быть свободной от работы на время твоего визита и мне нужно договориться с руководителем и начинать работать в выходные дни уже сейчас.


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Rileya

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 279
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 260
Награды: 0
Репутация: off
Блин, я могу перевести, но с ошибками - в окончаниях - так что не буду лучше cry

Добавлено (24.11.2008, 10:27)
---------------------------------------------
не, ну своему бы если в лицо так говорить - сказала бы, он бы понял! но тебе писать надо - и некрасиво будет (((


Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 280
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Quote (brittva)
КОНТАКТ ЗЛАЯ ВЕЩЬ.... следует только что-нибудь по турецки на странице написать... так все полетело со всех концов SELAM!!!!

ааа..ну теперь понятно, откуда ты откопала это предложение biggrin
а я специально поэтому страницу к контакте закрываю biggrin

Quote (Neko)
1. Извини, не слышала смс - телефон был в комнате на подзарядке, а я на кухне.


kusura bakma mesajını duymadım. odada telefona şarj ederken mutfağa çıktım.

Quote (Neko)
2. Ты точно приедешь в марте? Мне надо знать, т.к. если ты приедешь, я хочу быть свободной от работы на время твоего визита и мне нужно договориться с руководителем и начинать работать в выходные дни уже сейчас.

Martta kesin mi geleceksin? Haberim olmalı çünkü eğer gelirsen boş olmak istiyorum, bu yüzden şimdi müdür ile konuşmaya ve hafta sonunda çalışmaya başlamalıyım.

Оффлайн/ Off- line

Rileya

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:45 | Сообщение # 281
Группа: Проверенные
Житель Турции
Сообщений: 260
Награды: 0
Репутация: off
souriceau, не слышала - duymadim? dinlemek что такое тада?? ничего не понимаю....

bos ver что такое кстати?

извини еще - как?? Affedersiniz - простите, а просто - извини??

не читала - okumadim??


Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 282
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
souriceau, огромное-преогромное спасибо!!! happy

Добавлено (24.11.2008, 14:24)
---------------------------------------------
и вот эту вчерашнюю смску, если можно, переведите, пожалуйста:

aşkım пожалуйста deliliriyorum şimdi neden ki şu an kendimi suçlu hissediyorum seni seviyorum bitanem ölümüne

...и что означает "nün"? (после его имени написано было)


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 283
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Quote (Rileya)
duymadim? dinlemek что такое тада?

duymak услышать
dinlemek слушать - это как в русском разница

Quote (Rileya)
извини еще - как?? Affedersiniz - простите, а просто - извини??

affedersin - извини. можно еще так, например beni affet - прости меня (глагол affetmek, af - прощение)

Quote (Rileya)
bos ver что такое кстати?

boş ver - забудь, не обращай внимание, забей biggrin

Quote (Rileya)
не читала - okumadim??

так оно и есть - okumadım
Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 284
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Quote (Neko)
и вот эту вчерашнюю смску, если можно, переведите, пожалуйста:

aşkım пожалуйста deliriyorum şimdi neden ki şu an kendimi suçlu hissediyorum seni seviyorum bitanem ölümüne

любимая я с ума схожу. потому что чувствую себя виноватым. я люблю тебя единственная моя (дальше как будто или фраза обрывается или я просто не понимаю, почему он написал в дательном падеже "твоей смерти"? surprised ) или до конца жизни имел в виду?

Quote (Neko)
...и что означает "nün"? (после его имени написано было)

это притяжательный суффикс скорее всего. имя твоего ашкым наверняка кончается на слог с ü или с ö, не так ли? smile
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 285
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
Благодарность моя безгранична smile

souriceau, наверное, до конца жизни (всю жизнь, до самой смерти) - т.к. он уже не раз такие обороты использовал.

Quote (souriceau)
...и что означает "nün"? (после его имени написано было)

это притяжательный суффикс скорее всего. имя твоего ашкым наверняка кончается на слог с ü или с ö, не так ли?

ага, так и есть - şükrü

ama seni deli gibi seviyorum - это в смысле он меня любит безумно, я правильно поняла?

а вот это что "sana hyran kalıyorum" и "beni göre biliyormusn", "öllümüne"?


Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 286
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Neko)
ama seni deli gibi seviyorum

но я люблю тебя безумно

Quote (Neko)
"sana hyran kalıyorum"

могу предположить, что это "я остаюсь твоим поклонником" - sana hayran kalıyorum, так правильно пишется.

Quote (Neko)
"beni göre biliyormusn"

возможно, "ты можешь видеть меня (ли)?"

Quote (Neko)
öllümüne"

ölümüne - до смерти
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:46 | Сообщение # 287
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
aşkım bensana resmimi gönderecem чаво тако!!!

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Neko

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 288
Группа: Проверенные
Знаток Турции
Сообщений: 437
Награды: 1
Репутация: off
Safira, целую flower

Девочки, невозможно изменить дату рождения (я ее вообще не указывала в профиле)! Мне по умолчанию проставилось 1 января 1990 - это не так.
Оффлайн/ Off- line

souriceau

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 289
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 3098
Награды: 22
Репутация: off
Quote (Knopka)
aşkım bensana resmimi gönderecem

любимая, я тебе отправлю свое фото

Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 290
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
souriceau, спасибо
а вот это sendeiyi çalış okuluna, чаво тако

Добавлено (24.11.2008, 17:31)
---------------------------------------------
seni öpüyorum dudağından aşkım и это тоже не понятно


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 291
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Knopka)
sendeiyi çalış okuluna

ты тоже хорошо учись в школе

Quote (Knopka)
seni öpüyorum dudağından aşkım

тебя целую в твои губы, любовь моя
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 292
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
size en son Windows Live Messenger sürümünü gerektiren bir göz kırpma gönderdi. En son Windows Live Messenger sürümünü karşıdan yüklemek için http://g.msn.com/5meen_us/122 adresine gidin. ссылку какую то прислал, не понятно.

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:47 | Сообщение # 293
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Knopka, это самую последнюю версию мсн он тебе прислал. Чтобы скачать, жми на эту ссылку, которая там дана biggrin
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 294
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Safira, спасибо, а то я и без него не нашла бы. Вонючка.
А вот это можно, а?
bu ne
busenin msn


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 295
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Knopka)
bu ne
busenin msn

это что?
это твой мсн?
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 296
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Knopka, прекрати со своими вонючками!!! lol КАЖДЫЙ РАЗ, КОГДА ВИЖУ, КАТАЮСЬ ПОХЛЕЩЕ ЭТОГО СМАЙЛИКА!!!! lol biggrin happy
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 297
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Safira, biggrin biggrin biggrin biggrin
Переведи плиззз: отправь на ящик.


Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 298
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
Quote (Knopka)
отправь на ящик

e-mail'e gönder
Оффлайн/ Off- line

Knopka

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:48 | Сообщение # 299
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 2412
Награды: 22
Репутация: off
Safira, спасибо, а то вишь какой умный. Загрузи мсн последнюю, у мну комп глючит почему то. Не грузит ни фига, как я ему загружу

Так важно жить и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не осудит. И так легко, когда не надо притворяться, и можно то грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.
Оффлайн/ Off- line

Safira

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 02:49 | Сообщение # 300
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1864
Награды: 6
Репутация: off
вот вонючка biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 12 из 120«121011121314119120»
Поиск:
▲ Вверх