Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 - Страница 116 - Форум — Форум о Турции - Мой дом Турция - BENİM EVİM TÜRKİYE
Türkçe:
Форма входа
логин
пароль
Наш опрос
Говорите ли Вы в своей повседневной жизни по-турецки?
Всего ответов: 4020

Конвертер валют
Новости сайта
Проблемы с сервером
Почему возникают проблемы? Что делать? Это только у меня или у всех?
Новый набор на курсы турецкого
Новый БЕСПЛАТНЫЙ курс турецкого стартует 15 сентября! Не пропустите!
Авторские права на тексты
Яндекс на защите авторских прав сайта "Мой дом - Турция"
Все новости
Погода в Турции
Статистика
Пользователи
Гости сайта

Сегодня нас посетили:

Новое на форуме · Правила форума · Поиск по подфорумам · RSS

Страница 116 из 120«12114115116117118119120»
Модератор форума: Nermin, Anna 
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1

Vilna

Дата: Четверг/ Perşembe, 16.12.2010, 01:55 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
Бесплатные переводы с турецкого на русский и с русского на турецкий.






Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Вторник/ Salı, 27.09.2011, 21:48 | Сообщение # 2876
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
Plaza, спасибо пребольшущее))))))

я всегда знала и говорила тебе, что ты очень хороший человек и для меня особенный человек... ты самое лучшее что случилось со мной за последние годы...я когда на минуточку задумываюсь о том что "имя" записал бы меня не в ту графу.... меня бросает в холодный пот...я очень довольна тобою и мне очень дорого то, что с нами произошло... ради меня ты тоже береги себя...очень береги...ты даже не представляешь как ты мне нужен...------------------------помогитееееееееееееееее cry
Оффлайн/ Off- line

Lapo4ka211

Дата: Вторник/ Salı, 27.09.2011, 22:25 | Сообщение # 2877
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 31
Награды: 0
Репутация: off
помогите разобраться пожалуйста : yok çok beğendim - это ему очень нравится или наоборот не нравится, я что-то совсем запуталась в турецком)))

чтобы ты ни делал, все равно твоя жизнь будет пахнуть МОИМИ духами...

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 27.09.2011, 22:46 | Сообщение # 2878
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Lapo4ka211)
yok çok beğendim

нет(наоборот), мне очень понравилось (нравится)


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Вторник/ Salı, 27.09.2011, 22:54 | Сообщение # 2879
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
я всегда знала и говорила тебе, что ты очень хороший человек и для меня особенный человек... ты самое лучшее что случилось со мной за последние годы...я когда на минуточку задумываюсь о том что "имя" записал бы меня не в ту графу.... меня бросает в холодный пот...я очень довольна тобою и мне очень дорого то, что с нами произошло... ради меня ты тоже береги себя...очень береги...ты даже не представляешь как ты мне нужен

hep soyledim sana sen cok iyi birisin. benim icin ozelsin. 'имя" beni başka listeye yazsaydı şimdi ne olurdu bilmiyorum. senden memnunum. yaşadığımız gunler benim icin cok degerli. sen de kendine iyi bak benim icin. sana cok ihtiyacim var.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Lapo4ka211

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 00:16 | Сообщение # 2880
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 31
Награды: 0
Репутация: off
Ece, спасибо большое

чтобы ты ни делал, все равно твоя жизнь будет пахнуть МОИМИ духами...

Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 08:27 | Сообщение # 2881
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
Ece, спасииииииибооооооооо большооооооооееееее спасительница!!!!!!!!!! respect respect respect

Добавлено (28.09.2011, 08:19)
---------------------------------------------
ben seninim Saşa. ben sinirlendiğim zaman eyer sevmediğim kişiyse elimden ne gel,rse yaparim. tanımadığım insanlarla diyaloga girmem. ama eyer sevdiğim birise ona dokunmam, bir yerimi açıtacağım yani duvar olsa yumruk atarım elim kanar ve dururum. ama sinirim çabuk geçer ve hemen unuturum. bir kişinin bir kelimesi bana dokunsa onu asla unutmam------------девочки помогитеееееее cry

Добавлено (28.09.2011, 08:24)
---------------------------------------------
Akili kadinsin benden guzel yaziyorsun benim kafam senin kadar calismiyor

Добавлено (28.09.2011, 08:25)
---------------------------------------------
Bir nasihat- Kendine dikkat et. Bir rika- akin degisme. Bir dilek- beni unutma. Bir umut hep seni beklerim- bir gercek. Eni cok ama cok seviyorum.

Добавлено (28.09.2011, 08:26)
---------------------------------------------
Bana inanmadim icin cok zoruma gidiyor beni anlamiyorsun seni ne kadar cok sevdimi hala anlamiyorsun…

Ben rakam soylemek istemiyorum cunku utaniyorum normal olarak oyle gerildim ki cumle kuramiyorum anla beni gonlunden ne geciyorsa…

Niye inanmiyorsun bana… ancak benim yanimda olacaksin o zaman seni ne kadar sevdimi anlarsin ben hep sana diyorum seni seviyorum ama hic bana inanmadin niye?

Istediyim tek sey bana inanmak… ben sana yalan soylemem yalan soylemeyi sevmiyorum.
wacko wacko wacko

Добавлено (28.09.2011, 08:27)
---------------------------------------------
Девочки, я понимаю что много.....по возможности пожалуйста помогите..... cry cry cry

Оффлайн/ Off- line

Plaza

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 09:40 | Сообщение # 2882
Группа: Проверенные
Турковед
Сообщений: 1414
Награды: 7
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
ben seninim Saşa. ben sinirlendiğim zaman eyer sevmediğim kişiyse elimden ne gel,rse yaparim. tanımadığım insanlarla diyaloga girmem. ama eyer sevdiğim birise ona dokunmam, bir yerimi açıtacağım yani duvar olsa yumruk atarım elim kanar ve dururum. ama sinirim çabuk geçer ve hemen unuturum. bir kişinin bir kelimesi bana dokunsa onu asla unutmam


Саша, я твой! Когда я выхожу из себя и если я не люблю человека, все что угодно могу сделать! С незнакомыми людьми в диалог не вступаю. Но если это мой любимый человек, то не трону! Я сделаю больно другому месту, например если будет стена, то ударю по ней, рука будит кровить и я остановлюсь. Но моя злость быстро проходит и я сразу же забываю. Если человек меня обидит словом, то этого никогда не забуду

Quote (SachaSacha)
Akili kadinsin benden guzel yaziyorsun benim kafam senin kadar calismiyor


Ты умная женщина, пишешь хорошо, моя голова, как твоя, не работает

Один совет-береги себя! Одна просьба- не меняйся! Одно желание- меня не забудь! Надежда, что всегда буду ждать тебя- правда! Тебя очень, ну очень сильно люблю!

Quote (SachaSacha)
Bana inanmadim icin cok zoruma gidiyor beni anlamiyorsun seni ne kadar cok sevdimi hala anlamiyorsun…

Ben rakam soylemek istemiyorum cunku utaniyorum normal olarak oyle gerildim ki cumle kuramiyorum anla beni gonlunden ne geciyorsa…

Niye inanmiyorsun bana… ancak benim yanimda olacaksin o zaman seni ne kadar sevdimi anlarsin ben hep sana diyorum seni seviyorum ama hic bana inanmadin niye?

Istediyim tek sey bana inanmak… ben sana yalan soylemem yalan soylemeyi sevmiyorum.


İз-за того что ты мне не веришь, мне очень тяжело и ты до сих пор не понимаешь как сильно я тебя полюбил...

Я не хочу говорить фигурально, т.к стесняюсь. На самом деле я не могу строить предложения. Пойми меня, это то что исходит из сердца...

Почему ты мне не веришь? Но когда ты будишь со мной, ты поймешь как я тебя люблю на самом деле. Я постоянно твержу что люблю тебя, но не веришь мне! Почему?

Eдинственное хочу, что б ты мне верила. Я тебя не обману. Не люблю обманывать
Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 10:44 | Сообщение # 2883
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
Plaza, спасибо пребольшое, поклонилась я Вашему таланту respect respect respect

Добавлено (28.09.2011, 10:33)
---------------------------------------------
Самое главное что бы в армии у тебя все было хорошо, я очень переживаю...читала новости, Турция и Иран объединились для проведения военной операции против курдских боевиков, располагающихся на границе Ирана, Ирака и Турции и что операция будет проходить на севере Ирака...

Добавлено (28.09.2011, 10:40)
---------------------------------------------
малыш, ты меня пугаешь...))) тебе нужно беречь свои руки... представила...., если я стою возле стены и ты промахнулся...)))) а например, что я должна сделать, чтобы ты начал так нервничать и бить по стенам? ----------------девочкииииииии помогитеееееее cry cry cry

Добавлено (28.09.2011, 10:44)
---------------------------------------------
Eyer hergece yattığında büyü düşler bana senden bahs ediyorsa hemen tatlı uykundan uyan bilki ben hiç uyuyamam seni düşündüğüm zaman bende sevmekten hiç usanmam çünkü sen benim birtanemsin Saşa. Tek istediğim sey sana kavuşmak sensız çok zor dört gözle seni beklerim papatyam.--------- cry cry cry

Оффлайн/ Off- line

ResiDentEvil

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 11:37 | Сообщение # 2884
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
Добрый день!

очень просим помощи в переводе текста .Собираемся к вам на выставку логистики в Мерсен и не можем заказать никак буклеты из за того что не владеем языком на должном уровне

Сам текст:
ООО «СФ ИНВЕСТ» приветсвует Вас и предлагает услуги по организации международных перевозок и мультимодальных (от двери до двери различными видами транспорта ) грузоперевозок на экспорт и на импорт.
Осуществляем транспортировку генеральных и других грузов с использованием любых типов контейнеров, железнодорожными вагонами, судовыми партиями,тентованными автомобилями.
Перевозки в государства Европы и Азии.
Перевозки в Турцию.
Осуществляются перевозки грузов в вагонах из(в) России и государств Европы и Азии в(из) Турцию, через паромную железнодорожную линию Ильичевск – Деринже.
Оказывается полный комплекс услуг, включая оплату провозных платежей по железным дорогам указанных государств, терминальную обработку на пограничных станциях, морскую паромную переправу, информационное обеспечение перевозки.
Готовы выступить для вашей компании представителем в Российской Федерации а так же в странах Украины и Восточной Азии для оптимизации вашего бизнеса

буду очень благодарна за помощь
smile
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 13:14 | Сообщение # 2885
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
Eyer hergece yattığında büyü düşler bana senden bahs ediyorsa hemen tatlı uykundan uyan bilki ben hiç uyuyamam seni düşündüğüm zaman bende sevmekten hiç usanmam

Eğer her gece yattığında
Если каждую ночь, когда ты ложишься спать,
Büyülü düşler sana
Волшебные сны тебе
Benden bahsediyorsa
Обо мне напоминают
Hemen tatlı uykundan uyan
Пробудись же сразу от сладкого сна
Çünkü ben hiç uyuyamam
Потому что я совсем не могу спать,
Seni düşündüğüm zaman
Когда думаю о тебе
Belki sevmekten hiç usanmam
Наверно, я никогда не устану тебя любить

Песня Pinhani - Sevmekten Usanmam

Quote (SachaSacha)
çünkü sen benim birtanemsin Saşa. Tek istediğim sey sana kavuşmak sensız çok zor dört gözle seni beklerim papatyam.

потому что ты моя единственная, Саша. Единственное мое желание - это воссоединиться, без тебя очень трудно, жду тебя с нетерпением, ромашка моя.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 13:47 | Сообщение # 2886
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
ResiDentEvil, К сожалению мой турецкий не родной язык и профессионализмы (слова и выражения, свойственны речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности) пока переводить не могу, а ваше письмо как раз ими перенасыщено. sad

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ResiDentEvil

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 14:02 | Сообщение # 2887
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
Ece ,может кто еще поможет) а то мы гугл переводчиком напереводили там такая жуть что опозоримся
Оффлайн/ Off- line

Vilna

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 20:09 | Сообщение # 2888
Группа: Администраторы
Гид по Мармарису
Турковед
Сообщений: 7919
Награды: 67
Репутация: off
ResiDentEvil, с гуглом точно опозоритесь. Ваш текст - сложный. Вы пишете коммерческое предложение в иностранную компанию. Тут простого перевода недостаточно. Нучно знание не просто турецкого, а бизнесс-турецкого языка. Может Ахмет сможет перевести? Хотя не думаю.

Боюсь Вас огорчить, но Вам прийдется обращаться к лицензированному переводчику. А это всегда платно.


Princesssssssss - уже 9 лет.

Я - Наташа. Я не хочу работать. Я хочу в Турцию - 8 лет.

Самый простой способ превратить друга во врага - дать совет, который он не хочет слышать - 5 лет.
Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 20:50 | Сообщение # 2889
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
Девочки помогите мне пожалуйста хотя бы примерно... или смысл передать sad

Самое главное что бы в армии у тебя все было хорошо, я очень переживаю...читала новости, Турция и Иран объединились для проведения военной операции против курдских боевиков, располагающихся на границе Ирана, Ирака и Турции и что операция будет проходить на севере Ирака...

малыш, ты меня пугаешь...))) тебе нужно беречь свои руки... представила...., если я стою возле стены и ты промахнулся...)))) а например, что я должна сделать, чтобы ты начал так нервничать и бить по стенам? ----------------девочкииииииии помогитеееееее
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Среда/ Çarşamba, 28.09.2011, 22:51 | Сообщение # 2890
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
Самое главное что бы в армии у тебя все было хорошо, я очень переживаю...читала новости, Турция и Иран объединились для проведения военной операции против курдских боевиков, располагающихся на границе Ирана, Ирака и Турции и что операция будет проходить на севере Ирака...

Askerde Kendine iyi bak. dikkatli ol. senin için merak ediyorum. Haberde duyudum Türkiye İranla kürt teröristlere karşı birlikte hareket etmeye hazırlanıyor.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

ResiDentEvil

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 10:29 | Сообщение # 2891
Группа: Пользователи
Новичок
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: off
Quote (Vilna)
Боюсь Вас огорчить, но Вам прийдется обращаться к лицензированному переводчику. А это всегда платно.

да вот обратились ,он такого написал ,что читал турок и плакал
Оффлайн/ Off- line

selda

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 10:53 | Сообщение # 2892
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 310
Награды: 0
Репутация: off
Помогите, плиз. перевести... Senin varlığın güç veriyor bana, umut veriyor. Senin sevgın, senin Aşkın, senin güler yüzün, herşeye değer güneşim. Смысл поняла, но ххотелось бы услышать как это звучит
Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 12:20 | Сообщение # 2893
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (selda)
Senin varlığın güç veriyor bana, umut veriyor. Senin sevgın, senin Aşkın, senin güler yüzün, herşeye değer güneşim

Ты (досл:твоё существование) даёт мне силу, надежду. Твоя любовь, твоё улыбающееся лицо, достойно всего, солнце моё.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 13:12 | Сообщение # 2894
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
когда читаю твои переведенные смс где ты пишешь о себе, мне очень приятно...снова и снова узнаю тебя с разных сторон....но в том что хороший скромный и воспитанный человек никогда не сомневалась......-----------девочки помогите cry cry

Добавлено (29.09.2011, 13:10)
---------------------------------------------
Biz birbirimizi iyi anlamasakda ama birbirimizi deliler gibi seviyoruz bu bize yeter. Dayanacağiz birgün mutlaka birbirimizi anlarız oturup uzun uzun konuşuruz. Benim için nekadar zor olsama ben dayanırım yeterkı sana kavuşayım. Sensiz benim için çok zor. Ama bana çok zaman verdiğin için bu beni çok mutlu ediyor .. hep seninleyim seni yanlız burakmam beklememiz gerekiyor seni çok seviyorum herşeyden daha çok Saşa.

Добавлено (29.09.2011, 13:11)
---------------------------------------------
Benim ilgi alanım çok az cocukluktan beri oyun turlerini sevmem kötü alışklardan uzak dururum. Sadece top oynamayı seviyorum. Çok sesiz biriyim tek başıma oturmayı severim fazla konuşkan biri değilim. Gezmeyi fazla sevmem ama sevdiğim kisiyle gezerim onun hatrı için skıldığımıda ona belirtmem. Beni seven insanlardan sıkılmam. Kalb kırmayı bilmiyorum alcak gönülüyüm yardım etmeyi severim özelikle engeli olan insanları severim, hayvanlara kesinlikle zarar veremem. Ve bunlara benzer şeyler şimdi hiçbi şey düsünmek istemiyorum sadece seni düşünüyorüm ve seni deliler gibi seviyorum sana kavuşmak istiyorum. Senin sevgine çok ihtiyacım var benim Saşa.

Добавлено (29.09.2011, 13:12)
---------------------------------------------
Dünya malına deyer vermem biliyorum dünya malı bize kalmaz. Yemek yemeyi sevmem.. ama güzel elbiseliri geymeyi severim.. benım için en önemli şey sözdür ben birine söz versem onu mutlaka yapmak zorundayım. Hediyelere ve emanet telere özen veririm. Çok düşünceliyim herkesin iyiliğini istiyorum. Bilmiyorum sana kendimi nasıl anlatayım farklı biriyim görüşdüğümüzde beni anlarsın ozaman. Seni çok seviyorum.
cry cry cry cry

Оффлайн/ Off- line

selda

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 13:35 | Сообщение # 2895
Группа: Проверенные
Турецкоподданный
Сообщений: 310
Награды: 0
Репутация: off
Спасибочки большое!!!! А можно ещё вот это - Aşkın bana güç veriyor, ben hayattan doyumsuz zevk aliyorum seninle...
Оффлайн/ Off- line

Pamuk_prenses

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 13:44 | Сообщение # 2896
Группа: по продвижению
Турковед
Сообщений: 2233
Награды: 23
Репутация: off
Quote (selda)
Aşkın bana güç veriyor, ben hayattan doyumsuz zevk aliyorum seninle...


твоя любовь дает мне власть (силу), я от жизни с тобой получаю ненасытное удовольствие.

Романтично. happy


...я хотела бы просто стоять за твоей спиной и незаметно касаться губами плеч...

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 13:58 | Сообщение # 2897
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (SachaSacha)
Biz birbirimizi iyi anlamasakda ama birbirimizi deliler gibi seviyoruz bu bize yeter. Dayanacağiz birgün mutlaka birbirimizi anlarız oturup uzun uzun konuşuruz. Benim için nekadar zor olsama ben dayanırım yeterkı sana kavuşayım. Sensiz benim için çok zor. Ama bana çok zaman verdiğin için bu beni çok mutlu ediyor .. hep seninleyim seni yanlız burakmam beklememiz gerekiyor seni çok seviyorum herşeyden daha çok Saşa.

Даже если мы не очень хорошо понимаем друг друга, но любим друг друга до безумия, этого нам достаточно. Будем терпеть, однажды обязательно поймём друг друга, сядем и долго долго поговорим. Как бы не было тяжело для меня я буду терпеть, главное, чтоб с тобой встретиться. Без тебя мне трудно. Я очень рад, что ты мне дала время. Я всегда с тобой, не оставлю тебя одну, нам надо подождать, я больше всего люблю тебя, Саша.

Quote (SachaSacha)
Benim ilgi alanım çok az cocukluktan beri oyun turlerini sevmem kötü alışklardan uzak dururum. Sadece top oynamayı seviyorum. Çok sesiz biriyim tek başıma oturmayı severim fazla konuşkan biri değilim. Gezmeyi fazla sevmem ama sevdiğim kisiyle gezerim onun hatrı için skıldığımıda ona belirtmem. Beni seven insanlardan sıkılmam. Kalb kırmayı bilmiyorum alcak gönülüyüm yardım etmeyi severim özelikle engeli olan insanları severim, hayvanlara kesinlikle zarar veremem. Ve bunlara benzer şeyler şimdi hiçbi şey düsünmek istemiyorum sadece seni düşünüyorüm ve seni deliler gibi seviyorum sana kavuşmak istiyorum. Senin sevgine çok ihtiyacım var benim Saşa.

С детства не люблю игры, держусь подальше от плохих привычек. Только в мяч люблю играть. Я очень тихий человек, люблю в одиночестве сидеть, не очень разговорчивый. Гулять не очень люблю, но с любимым человеком погуляю, с людьми, которые меня любят мне не бывает скучно. Я не могу разбить сердце, я скромный, люблю помогать, животным не причиню вреда. Не хочу сейчас думать об этом, я только о тебе думаю, и тебя как сумасшедший люблю, хочу встретиться с тобой. Мне нужна твоя любовь, Саша.

Quote (SachaSacha)
Dünya malına deyer vermem biliyorum dünya malı bize kalmaz. Yemek yemeyi sevmem.. ama güzel elbiseliri geymeyi severim.. benım için en önemli şey sözdür ben birine söz versem onu mutlaka yapmak zorundayım. Hediyelere ve emanet telere özen veririm. Çok düşünceliyim herkesin iyiliğini istiyorum. Bilmiyorum sana kendimi nasıl anlatayım farklı biriyim görüşdüğümüzde beni anlarsın ozaman. Seni çok seviyorum.

Я не люблю есть, но люблю хорошо одеваться. для меня очень важно слово (обещание), если я кому-то пообещал, я обязательно должен это выполнить. Я очень заботливый, хочу чтоб у всех всё хорошо было. Не знаю как тебе рассказать о себе, я другой, поймёшь когда увидимся. я тебя очень люблю.

Quote (SachaSacha)
когда читаю твои переведенные смс где ты пишешь о себе, мне очень приятно...снова и снова узнаю тебя с разных сторон....но в том что хороший скромный и воспитанный человек никогда не сомневалась

seni tanımak beni mutlu ediyor. her gün senin hakkında yeni birşey öğreniyorum. senin iyi, alçakgönüllü ve terbiyeli bir insan olduğuna eminim.


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

Lapo4ka211

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 15:02 | Сообщение # 2898
Группа: Проверенные
Путешественник
Сообщений: 31
Награды: 0
Репутация: off
ama emin ol sende hem çok güzel hemde çok iyi bir insansın переведите пожалуйста,очень важно

чтобы ты ни делал, все равно твоя жизнь будет пахнуть МОИМИ духами...

Оффлайн/ Off- line

Ece

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 15:07 | Сообщение # 2899
Группа: Администраторы
Лингвист
Турковед
Сообщений: 8444
Награды: 90
Репутация: off
Quote (Lapo4ka211)
ama emin ol sende hem çok güzel hemde çok iyi bir insansın

но будь уверена, ты тоже очень красивая и очень хороший человек


Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
_____________________________
Администратор в ЛС отвечает только на административные вопросы. По другим вопросам пишите на форум

Оффлайн/ Off- line

SachaSacha

Дата: Четверг/ Perşembe, 29.09.2011, 15:11 | Сообщение # 2900
Группа: Проверенные
Заядлый турист
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: off
ben sana kızmam canım,ama bazen anlaşmadığımız zaman çok sinir oluyorum...bide geçen günlerde bana inanmadığında çok sinirlendim azdaha kafamı duvara vuruyordum)))))bana inanmadığında zoruma gidiyor ve çok sinirleniyorum))))) ama sinirim çobuk geçiyor)))))))seni çok seviyorum benim Saşa---------------девочки помогите..... cry cry cry

Добавлено (29.09.2011, 15:11)
---------------------------------------------
ece!!!!!!!!!!!!невыразимое спасибо! За искреннеe стремление помочь!!!!!! smile

Оффлайн/ Off- line
Форум » Турецкий язык - Türkçe » Переводы турецко-русский и русско-турецкий - Türkçe-Rusça, Rusça-Türkçe çeviril » Русско-турецкий, турецко-русский перевод смс писем текстов 1 (Переводы с русского на турецкий с турецкого на русский)
Страница 116 из 120«12114115116117118119120»
Поиск:
▲ Вверх